more i18n stuff
[gitmo/moose-website.git] / lib / Moose / Website / I18N / po / en.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "MIME-Version: 1.0\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
7 msgid "header moose"
8 msgstr "Moose"
9
10 msgid "header moose subtitle"
11 msgstr "A Postmodern Object System for Perl"
12
13 msgid "moose page title"
14 msgstr "Moose - A postmodern object system for Perl"
15
16 # nav
17
18 msgid "nav home"
19 msgstr "Home"
20
21 msgid "nav about"
22 msgstr "About"
23
24 msgid "nav articles"
25 msgstr "Articles"
26
27 msgid "nav download"
28 msgstr "Download"
29
30 msgid "nav support"
31 msgstr "Support"
32
33 msgid "nav presentations"
34 msgstr "Presentations"
35
36 # home
37
38 msgid "home body"
39 msgstr ""
40 "<p>Moose is a <a href='http://www.perl.com/pub/a/1999/03/pm.html'>postmodern object system</a> for Perl 5 that takes the tedium out of writing object-oriented Perl. It borrows all the best features from Perl 6, <acronym title='Common Lisp Object System'>CLOS</acronym> (Lisp), Smalltalk, Java, BETA, OCaml, Ruby and more, while still keeping true to its Perl 5 roots.</p>"
41 "<p>Moose is 100% production ready and in heavy use in a number of systems and growing every day. <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose'>Try it today!</a></p>"
42
43 # about
44
45 msgid "about body"
46 msgstr ""
47 "<p>Moose is an extension of the Perl 5 object system. The main goal of Moose is to make Perl 5 Object Oriented programming easier, more consistent and less tedious. With Moose you can think more about what you want to do and less about the mechanics of <acronym title='object-oriented programming'>OOP</acronym>.</p>"
48 "<p><a href='#code_sample' rel='facebox'>Moose code sample</a></p>"
49
50 msgid "about new to moose header"
51 msgstr "New to Moose?"
52
53 msgid "about new to moose body"
54 msgstr ""
55 "<p>If you're new to Moose, the best place to start is the <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose/lib/Moose/Manual.pod'><code>Moose::Manual</code></a> docs, followed by the <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose/lib/Moose/Cookbook.pod'><code>Moose::Cookbook</code></a>. The introduction will show you what Moose is, and how it makes Perl 5 <acronym title='object orientation'>OO</acronym> better.</p>"
56 "<p>The cookbook recipes on Moose basics will get you up to speed with many of Moose's features quickly. Once you have an idea of what Moose can do, you can use the <acronym title='application programming interface'>API</acronym> documentation to get more detail on features which interest you.</p>"
57
58 msgid "about organization list header"
59 msgstr "Organizations that use Moose"
60
61 msgid "about organization list body"
62 msgstr "<p>Moose is used by a large number of organizations around the world, a few of them are:</p>"
63
64 # download
65
66 msgid "download body"
67 msgstr "<p>Moose and its related modules are available for download from the <acronym title='Comprehensive Perl Archive Network'>CPAN</acronym>, Perl's world-wide mirrored module distribution platform. Moose is also <a href='http://cpants.perl.org/dist/used_by/Moose'>used by other <acronym title='Comprehensive Perl Archive Network'>CPAN</acronym> modules</a>.</p>"
68
69 msgid "download info Moose"
70 msgstr "The core Moose distribution"
71
72 msgid "download info <code>Class::MOP</code>"
73 msgstr "The underlying meta object protocol upon which Moose is built"
74
75 msgid "download info <code>Task::Moose</code>"
76 msgstr "A collection of excellent Moose extensions"
77
78 msgid "download info <code>Task::Kensho</code>"
79 msgstr "A collection of excellent Modern Perl modules"
80
81 msgid "download info <code>MooseX::*</code>"
82 msgstr "The Moose extensions"
83
84 msgid "download git header"
85 msgstr "Git"
86
87 msgid "download git body"
88 msgstr "<p>Moose is developed using the <a href='http://git-scm.com/'>Git source control system</a>. Moose is a very open project and we are always willing to take contributions from others. <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose/lib/Moose/Manual/Contributing.pod'><code>Moose::Manual::Contributing</code></a> outlines our specific contribution policies and tells you how get started with our work-flow.</p>"
89 "<p><a href='http://search.cpan.org/~apocal/'>Apocalypse</a> visualized <a href='http://www.youtube.com/watch?v=Gwq10W0RaHQ&amp;hd=1'>the activity in the Git repositories of Moose</a> and <a href='http://www.youtube.com/watch?v=HlJDnvNSfJo&amp;hd=1'><code>Class::MOP</code></a> on the occasion of their 1.0 release. These visualizations were created with <a href='http://code.google.com/p/gource/wiki/Videos'>Gource</a>.</p>"
90
91 msgid "download git public"
92 msgstr "Git Public Repository URL"
93
94 msgid "download git committer"
95 msgstr "Git URL for Committers"
96
97 msgid "download git web view"
98 msgstr "Git Web View"
99
100 msgid "download github mirror"
101 msgstr "GitHub Mirror"
102
103 # support
104
105 msgid "support body"
106 msgstr "<p>Moose is a community driven project and you can find help and support on the official <acronym title='Internet relay chat'>IRC</acronym> channels and mailing lists, but also on community based help sites like <a href='http://www.perlmonks.org'>PerlMonks</a> and <a href='http://www.stackoverflow.com'>Stack Overflow</a>. You can also refer to the official <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose/lib/Moose/Manual/Support.pod'><code>Moose::Manual::Support</code></a> documentation for more details.</p>"
107
108 msgid "support irc header"
109 msgstr "<acronym title='Internet relay chat'>IRC</acronym> Channels"
110
111 msgid "support irc body"
112 msgstr "<p>The quickest way to get Moose support is to engage the community on <acronym title='Internet relay chat'>IRC</acronym>.</p>"
113
114 msgid "support mailing list header"
115 msgstr "Mailing List"
116
117 msgid "support mailing list body"
118 msgstr "<p>The Moose mailing lists can be an excellent way to get your questions answered.</p>"
119
120 msgid "support misc header"
121 msgstr "Misc."
122
123 msgid "support misc body"
124 msgstr "<p>You might like a couple other items which are useful.</p>"
125
126 msgid "support moose mailing list"
127 msgstr "Moose mailing list"
128
129 msgid "support moose mailing list archives"
130 msgstr "Moose mailing list archives"
131
132 msgid "support textmate bundle"
133 msgstr "Moose TextMate Bundle"
134
135 msgid "support quickref card"
136 msgstr "Moose Quick Reference Card"
137
138 # articles
139
140 msgid "articles body"
141 msgstr "<p>Many interesting and useful articles and blog posts are written about Moose. The <a href='http://ironman.enlightenedperl.org/'>Perl Iron Man blog</a> quite often has Moose related posts.</p>"
142 "<p>If you know of an article or blog post that you think should be included, <a href='support.html'>let us know via <acronym title='Internet relay chat'>IRC</acronym> or the mailing list</a> and we will add it here.</p>"
143
144 # presentations
145
146 msgid "presentations body"
147 msgstr "<p>Moose users give presentations at conferences and local Perl Mongers group meetings.</p>"
148 "<p>If you know of a presentation that you think should be included, <a href='support.html'>let us know via <acronym title='Internet relay chat'>IRC</acronym> or the mailing list</a> and we will add it here.</p>"
149
150 msgid "presentations video label"
151 msgstr "video"
152
153 msgid "presentations podcast label"
154 msgstr "podcast"
155
156 msgid "presentations 2006"
157 msgstr "2006"
158
159 msgid "presentations 2007"
160 msgstr "2007"
161
162 msgid "presentations 2008"
163 msgstr "2008"
164
165 msgid "presentations 2009"
166 msgstr "2009"
167
168 msgid "presentations 2010"
169 msgstr "2010"
170
171 msgid "presentations Perl Mongers Groups"
172 msgstr "Perl Mongers Groups"
173
174 # footer
175
176 msgid "footer copyright"
177 msgstr "Copyright © <a href='http://www.iinteractive.com'>Infinity Interactive</a>, 2006 – 2010"
178
179 msgid "footer terms"
180 msgstr "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself."