4 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 msgid "header moose subtitle"
11 msgstr "A Postmodern Object System for Perl"
13 msgid "moose page title"
14 msgstr "Moose - A postmodern object system for Perl"
36 msgid "nav presentations"
37 msgstr "Presentations"
43 "<p>Moose is a <a href='http://www.perl.com/pub/a/1999/03/pm.html'>postmodern object system</a> for Perl 5 that takes the tedium out of writing object-oriented Perl. It borrows all the best features from Perl 6, <acronym title='Common Lisp Object System'>CLOS</acronym> (Lisp), Smalltalk, Java, BETA, OCaml, Ruby and more, while still keeping true to its Perl 5 roots.</p>"
44 "<p>Moose is 100% production ready and in heavy use in a number of systems and growing every day. <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose'>Try it today!</a></p>"
50 "<p>Moose is an extension of the Perl 5 object system. The main goal of Moose is to make Perl 5 Object Oriented programming easier, more consistent and less tedious. With Moose you can think more about what you want to do and less about the mechanics of <acronym title='object-oriented programming'>OOP</acronym>.</p>"
51 "<p><a href='#code_sample' rel='facebox'>Moose code sample</a></p>"
53 msgid "about new to moose header"
54 msgstr "New to Moose?"
56 msgid "about new to moose body"
58 "<p>If you're new to Moose, the best place to start is the <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose/lib/Moose/Manual.pod'><code>Moose::Manual</code></a> docs, followed by the <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose/lib/Moose/Cookbook.pod'><code>Moose::Cookbook</code></a>. The introduction will show you what Moose is, and how it makes Perl 5 <acronym title='object orientation'>OO</acronym> better.</p>"
59 "<p>The cookbook recipes on Moose basics will get you up to speed with many of Moose's features quickly. Once you have an idea of what Moose can do, you can use the <acronym title='application programming interface'>API</acronym> documentation to get more detail on features which interest you.</p>"
61 msgid "about organization list header"
62 msgstr "Organizations that use Moose"
64 msgid "about organization list body"
65 msgstr "<p>Moose is used by a large number of organizations around the world, a few of them are:</p>"
70 msgstr "<p>Moose and its related modules are available for download from the <acronym title='Comprehensive Perl Archive Network'>CPAN</acronym>, Perl's world-wide mirrored module distribution platform. Moose is also <a href='http://cpants.perl.org/dist/used_by/Moose'>used by other <acronym title='Comprehensive Perl Archive Network'>CPAN</acronym> modules</a>.</p>"
72 msgid "download info Moose"
73 msgstr "The core Moose distribution"
75 msgid "download info <code>Class::MOP</code>"
76 msgstr "The underlying meta object protocol upon which Moose is built"
78 msgid "download info <code>Task::Moose</code>"
79 msgstr "A collection of excellent Moose extensions"
81 msgid "download info <code>Task::Kensho</code>"
82 msgstr "A collection of excellent Modern Perl modules"
84 msgid "download info <code>MooseX::*</code>"
85 msgstr "The Moose extensions"
87 msgid "download git header"
90 msgid "download git body"
91 msgstr "<p>Moose is developed using the <a href='http://git-scm.com/'>Git source control system</a>. Moose is a very open project and we are always willing to take contributions from others. <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose/lib/Moose/Manual/Contributing.pod'><code>Moose::Manual::Contributing</code></a> outlines our specific contribution policies and tells you how get started with our work-flow.</p>"
92 "<p><a href='http://search.cpan.org/~apocal/'>Apocalypse</a> visualized <a href='http://www.youtube.com/watch?v=Gwq10W0RaHQ&hd=1'>the activity in the Git repositories of Moose</a> and <a href='http://www.youtube.com/watch?v=HlJDnvNSfJo&hd=1'><code>Class::MOP</code></a> on the occasion of their 1.0 release. These visualizations were created with <a href='http://code.google.com/p/gource/wiki/Videos'>Gource</a>.</p>"
94 msgid "download git public"
95 msgstr "Git Public Repository URL"
97 msgid "download git committer"
98 msgstr "Git URL for Committers"
100 msgid "download git web view"
101 msgstr "Git Web View"
103 msgid "download github mirror"
104 msgstr "GitHub Mirror"
109 msgstr "<p>Moose is a community driven project and you can find help and support on the official <acronym title='Internet relay chat'>IRC</acronym> channels and mailing lists, but also on community based help sites like <a href='http://www.perlmonks.org'>PerlMonks</a> and <a href='http://www.stackoverflow.com'>Stack Overflow</a>. You can also refer to the official <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose/lib/Moose/Manual/Support.pod'><code>Moose::Manual::Support</code></a> documentation for more details.</p>"
111 msgid "support irc header"
112 msgstr "<acronym title='Internet relay chat'>IRC</acronym> Channels"
114 msgid "support irc body"
115 msgstr "<p>The quickest way to get Moose support is to engage the community on <acronym title='Internet relay chat'>IRC</acronym>.</p>"
117 msgid "support mailing list header"
118 msgstr "Mailing List"
120 msgid "support mailing list body"
121 msgstr "<p>The Moose mailing lists can be an excellent way to get your questions answered.</p>"
123 msgid "support misc header"
126 msgid "support misc body"
127 msgstr "<p>You might like a couple other items which are useful.</p>"
129 msgid "support moose mailing list"
130 msgstr "Moose mailing list"
132 msgid "support moose mailing list archives"
133 msgstr "Moose mailing list archives"
135 msgid "support textmate bundle"
136 msgstr "Moose TextMate Bundle"
138 msgid "support quickref card"
139 msgstr "Moose Quick Reference Card"
143 msgid "articles body"
144 msgstr "<p>Many interesting and useful articles and blog posts are written about Moose. The <a href='http://ironman.enlightenedperl.org/'>Perl Iron Man blog</a> quite often has Moose related posts.</p>"
145 "<p>If you know of an article or blog post that you think should be included, <a href='support.html'>let us know via <acronym title='Internet relay chat'>IRC</acronym> or the mailing list</a> and we will add it here.</p>"
149 msgid "presentations body"
150 msgstr "<p>Moose users give presentations at conferences and local Perl Mongers group meetings.</p>"
151 "<p>If you know of a presentation that you think should be included, <a href='support.html'>let us know via <acronym title='Internet relay chat'>IRC</acronym> or the mailing list</a> and we will add it here.</p>"
153 msgid "presentations video label"
156 msgid "presentations podcast label"
159 msgid "presentations 2006"
162 msgid "presentations 2007"
165 msgid "presentations 2008"
168 msgid "presentations 2009"
171 msgid "presentations 2010"
174 msgid "presentations Perl Mongers Groups"
175 msgstr "Perl Mongers Groups"
179 msgid "footer copyright"
180 msgstr "Copyright © <a href='http://www.iinteractive.com'>Infinity Interactive</a>, 2006 – 2010"
183 msgstr "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself."