Add built local::lib
[catagits/Gitalist.git] / local-lib5 / man / man3 / DateTime::Locale::ca_ES.3pm
CommitLineData
3fea05b9 1.\" Automatically generated by Pod::Man 2.22 (Pod::Simple 3.10)
2.\"
3.\" Standard preamble:
4.\" ========================================================================
5.de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
6.if t .sp .5v
7.if n .sp
8..
9.de Vb \" Begin verbatim text
10.ft CW
11.nf
12.ne \\$1
13..
14.de Ve \" End verbatim text
15.ft R
16.fi
17..
18.\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will
19.\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left
20.\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will
21.\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and
22.\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff,
23.\" nothing in troff, for use with C<>.
24.tr \(*W-
25.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
26.ie n \{\
27. ds -- \(*W-
28. ds PI pi
29. if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch
30. if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch
31. ds L" ""
32. ds R" ""
33. ds C` ""
34. ds C' ""
35'br\}
36.el\{\
37. ds -- \|\(em\|
38. ds PI \(*p
39. ds L" ``
40. ds R" ''
41'br\}
42.\"
43.\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform.
44.ie \n(.g .ds Aq \(aq
45.el .ds Aq '
46.\"
47.\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for
48.\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index
49.\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the
50.\" output yourself in some meaningful fashion.
51.ie \nF \{\
52. de IX
53. tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
54..
55. nr % 0
56. rr F
57.\}
58.el \{\
59. de IX
60..
61.\}
62.\"
63.\" Accent mark definitions (@(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2).
64.\" Fear. Run. Save yourself. No user-serviceable parts.
65. \" fudge factors for nroff and troff
66.if n \{\
67. ds #H 0
68. ds #V .8m
69. ds #F .3m
70. ds #[ \f1
71. ds #] \fP
72.\}
73.if t \{\
74. ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m)
75. ds #V .6m
76. ds #F 0
77. ds #[ \&
78. ds #] \&
79.\}
80. \" simple accents for nroff and troff
81.if n \{\
82. ds ' \&
83. ds ` \&
84. ds ^ \&
85. ds , \&
86. ds ~ ~
87. ds /
88.\}
89.if t \{\
90. ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u"
91. ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u'
92. ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u'
93. ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u'
94. ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u'
95. ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u'
96.\}
97. \" troff and (daisy-wheel) nroff accents
98.ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V'
99.ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H'
100.ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#]
101.ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H'
102.ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u'
103.ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#]
104.ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#]
105.ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e
106.ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E
107. \" corrections for vroff
108.if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u'
109.if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u'
110. \" for low resolution devices (crt and lpr)
111.if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \
112\{\
113. ds : e
114. ds 8 ss
115. ds o a
116. ds d- d\h'-1'\(ga
117. ds D- D\h'-1'\(hy
118. ds th \o'bp'
119. ds Th \o'LP'
120. ds ae ae
121. ds Ae AE
122.\}
123.rm #[ #] #H #V #F C
124.\" ========================================================================
125.\"
126.IX Title "DateTime::Locale::ca_ES 3"
127.TH DateTime::Locale::ca_ES 3 "2009-09-12" "perl v5.8.7" "User Contributed Perl Documentation"
128.\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes
129.\" way too many mistakes in technical documents.
130.if n .ad l
131.nh
132.SH "NAME"
133DateTime::Locale::ca_ES
134.SH "SYNOPSIS"
135.IX Header "SYNOPSIS"
136.Vb 1
137\& use DateTime;
138\&
139\& my $dt = DateTime\->now( locale => \*(Aqca_ES\*(Aq );
140\& print $dt\->month_name();
141.Ve
142.SH "DESCRIPTION"
143.IX Header "DESCRIPTION"
144This is the DateTime locale package for Catalan Spain.
145.SH "DATA"
146.IX Header "DATA"
147This locale inherits from the DateTime::Locale::ca locale.
148.PP
149It contains the following data.
150.SS "Days"
151.IX Subsection "Days"
152\fIWide (format)\fR
153.IX Subsection "Wide (format)"
154.PP
155.Vb 7
156\& dilluns
157\& dimarts
158\& dimecres
159\& dijous
160\& divendres
161\& dissabte
162\& diumenge
163.Ve
164.PP
165\fIAbbreviated (format)\fR
166.IX Subsection "Abbreviated (format)"
167.PP
168.Vb 7
169\& dl.
170\& dt.
171\& dc.
172\& dj.
173\& dv.
174\& ds.
175\& dg.
176.Ve
177.PP
178\fINarrow (format)\fR
179.IX Subsection "Narrow (format)"
180.PP
181.Vb 7
182\& l
183\& t
184\& c
185\& j
186\& v
187\& s
188\& g
189.Ve
190.PP
191\fIWide (stand-alone)\fR
192.IX Subsection "Wide (stand-alone)"
193.PP
194.Vb 7
195\& dilluns
196\& dimarts
197\& dimecres
198\& dijous
199\& divendres
200\& dissabte
201\& diumenge
202.Ve
203.PP
204\fIAbbreviated (stand-alone)\fR
205.IX Subsection "Abbreviated (stand-alone)"
206.PP
207.Vb 7
208\& dl
209\& dt
210\& dc
211\& dj
212\& dv
213\& ds
214\& dg
215.Ve
216.PP
217\fINarrow (stand-alone)\fR
218.IX Subsection "Narrow (stand-alone)"
219.PP
220.Vb 7
221\& l
222\& t
223\& c
224\& j
225\& v
226\& s
227\& g
228.Ve
229.SS "Months"
230.IX Subsection "Months"
231\fIWide (format)\fR
232.IX Subsection "Wide (format)"
233.PP
234.Vb 12
235\& gener
236\& febrer
237\& marc\*,
238\& abril
239\& maig
240\& juny
241\& juliol
242\& agost
243\& setembre
244\& octubre
245\& novembre
246\& desembre
247.Ve
248.PP
249\fIAbbreviated (format)\fR
250.IX Subsection "Abbreviated (format)"
251.PP
252.Vb 12
253\& gen.
254\& febr.
255\& marc\*,
256\& abr.
257\& maig
258\& juny
259\& jul.
260\& ag.
261\& set.
262\& oct.
263\& nov.
264\& des.
265.Ve
266.PP
267\fINarrow (format)\fR
268.IX Subsection "Narrow (format)"
269.PP
270.Vb 12
271\& g
272\& f
273\& m
274\& a
275\& m
276\& j
277\& j
278\& a
279\& s
280\& o
281\& n
282\& d
283.Ve
284.PP
285\fIWide (stand-alone)\fR
286.IX Subsection "Wide (stand-alone)"
287.PP
288.Vb 12
289\& gener
290\& febrer
291\& marc\*,
292\& abril
293\& maig
294\& juny
295\& juliol
296\& agost
297\& setembre
298\& octubre
299\& novembre
300\& desembre
301.Ve
302.PP
303\fIAbbreviated (stand-alone)\fR
304.IX Subsection "Abbreviated (stand-alone)"
305.PP
306.Vb 12
307\& gen.
308\& febr.
309\& marc\*,
310\& abr.
311\& maig
312\& juny
313\& jul.
314\& ag.
315\& set.
316\& oct.
317\& nov.
318\& des.
319.Ve
320.PP
321\fINarrow (stand-alone)\fR
322.IX Subsection "Narrow (stand-alone)"
323.PP
324.Vb 12
325\& g
326\& f
327\& m
328\& a
329\& m
330\& j
331\& j
332\& a
333\& s
334\& o
335\& n
336\& d
337.Ve
338.SS "Quarters"
339.IX Subsection "Quarters"
340\fIWide (format)\fR
341.IX Subsection "Wide (format)"
342.PP
343.Vb 4
344\& 1r trimestre
345\& 2n trimestre
346\& 3r trimestre
347\& 4t trimestre
348.Ve
349.PP
350\fIAbbreviated (format)\fR
351.IX Subsection "Abbreviated (format)"
352.PP
353.Vb 4
354\& 1T
355\& 2T
356\& 3T
357\& 4T
358.Ve
359.PP
360\fINarrow (format)\fR
361.IX Subsection "Narrow (format)"
362.PP
363.Vb 4
364\& 1
365\& 2
366\& 3
367\& 4
368.Ve
369.PP
370\fIWide (stand-alone)\fR
371.IX Subsection "Wide (stand-alone)"
372.PP
373.Vb 4
374\& 1r trimestre
375\& 2n trimestre
376\& 3r trimestre
377\& 4t trimestre
378.Ve
379.PP
380\fIAbbreviated (stand-alone)\fR
381.IX Subsection "Abbreviated (stand-alone)"
382.PP
383.Vb 4
384\& 1T
385\& 2T
386\& 3T
387\& 4T
388.Ve
389.PP
390\fINarrow (stand-alone)\fR
391.IX Subsection "Narrow (stand-alone)"
392.PP
393.Vb 4
394\& 1
395\& 2
396\& 3
397\& 4
398.Ve
399.SS "Eras"
400.IX Subsection "Eras"
401\fIWide\fR
402.IX Subsection "Wide"
403.PP
404.Vb 2
405\& BCE
406\& CE
407.Ve
408.PP
409\fIAbbreviated\fR
410.IX Subsection "Abbreviated"
411.PP
412.Vb 2
413\& aC
414\& dC
415.Ve
416.PP
417\fINarrow\fR
418.IX Subsection "Narrow"
419.PP
420.Vb 2
421\& aC
422\& dC
423.Ve
424.SS "Date Formats"
425.IX Subsection "Date Formats"
426\fIFull\fR
427.IX Subsection "Full"
428.PP
429.Vb 3
430\& 2008\-02\-05T18:30:30 = dimarts 5 de febrer de 2008
431\& 1995\-12\-22T09:05:02 = divendres 22 de desembre de 1995
432\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = dissabte 15 de setembre de \-10
433.Ve
434.PP
435\fILong\fR
436.IX Subsection "Long"
437.PP
438.Vb 3
439\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 5 de febrer de 2008
440\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 22 de desembre de 1995
441\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 15 de setembre de \-10
442.Ve
443.PP
444\fIMedium\fR
445.IX Subsection "Medium"
446.PP
447.Vb 3
448\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 05/02/2008
449\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 22/12/1995
450\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 15/09/\-010
451.Ve
452.PP
453\fIShort\fR
454.IX Subsection "Short"
455.PP
456.Vb 3
457\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 05/02/08
458\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 22/12/95
459\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 15/09/10
460.Ve
461.PP
462\fIDefault\fR
463.IX Subsection "Default"
464.PP
465.Vb 3
466\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 05/02/2008
467\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 22/12/1995
468\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 15/09/\-010
469.Ve
470.SS "Time Formats"
471.IX Subsection "Time Formats"
472\fIFull\fR
473.IX Subsection "Full"
474.PP
475.Vb 3
476\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 18:30:30 UTC
477\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 9:05:02 UTC
478\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 4:44:23 UTC
479.Ve
480.PP
481\fILong\fR
482.IX Subsection "Long"
483.PP
484.Vb 3
485\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 18:30:30 UTC
486\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 9:05:02 UTC
487\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 4:44:23 UTC
488.Ve
489.PP
490\fIMedium\fR
491.IX Subsection "Medium"
492.PP
493.Vb 3
494\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 18:30:30
495\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 9:05:02
496\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 4:44:23
497.Ve
498.PP
499\fIShort\fR
500.IX Subsection "Short"
501.PP
502.Vb 3
503\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 18:30
504\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 9:05
505\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 4:44
506.Ve
507.PP
508\fIDefault\fR
509.IX Subsection "Default"
510.PP
511.Vb 3
512\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 18:30:30
513\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 9:05:02
514\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 4:44:23
515.Ve
516.SS "Datetime Formats"
517.IX Subsection "Datetime Formats"
518\fIFull\fR
519.IX Subsection "Full"
520.PP
521.Vb 3
522\& 2008\-02\-05T18:30:30 = dimarts 5 de febrer de 2008 18:30:30 UTC
523\& 1995\-12\-22T09:05:02 = divendres 22 de desembre de 1995 9:05:02 UTC
524\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = dissabte 15 de setembre de \-10 4:44:23 UTC
525.Ve
526.PP
527\fILong\fR
528.IX Subsection "Long"
529.PP
530.Vb 3
531\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 5 de febrer de 2008 18:30:30 UTC
532\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 22 de desembre de 1995 9:05:02 UTC
533\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 15 de setembre de \-10 4:44:23 UTC
534.Ve
535.PP
536\fIMedium\fR
537.IX Subsection "Medium"
538.PP
539.Vb 3
540\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 05/02/2008 18:30:30
541\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 22/12/1995 9:05:02
542\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 15/09/\-010 4:44:23
543.Ve
544.PP
545\fIShort\fR
546.IX Subsection "Short"
547.PP
548.Vb 3
549\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 05/02/08 18:30
550\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 22/12/95 9:05
551\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 15/09/10 4:44
552.Ve
553.PP
554\fIDefault\fR
555.IX Subsection "Default"
556.PP
557.Vb 3
558\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 05/02/2008 18:30:30
559\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 22/12/1995 9:05:02
560\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 15/09/\-010 4:44:23
561.Ve
562.SS "Available Formats"
563.IX Subsection "Available Formats"
564\fIEEEd (\s-1EEE\s0 d)\fR
565.IX Subsection "EEEd (EEE d)"
566.PP
567.Vb 3
568\& 2008\-02\-05T18:30:30 = dt. 5
569\& 1995\-12\-22T09:05:02 = dv. 22
570\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = ds. 15
571.Ve
572.PP
573\fIHHmmss (HH:mm:ss)\fR
574.IX Subsection "HHmmss (HH:mm:ss)"
575.PP
576.Vb 3
577\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 18:30:30
578\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 09:05:02
579\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 04:44:23
580.Ve
581.PP
582\fIHm (H:mm)\fR
583.IX Subsection "Hm (H:mm)"
584.PP
585.Vb 3
586\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 18:30
587\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 9:05
588\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 4:44
589.Ve
590.PP
591\fIHms (H:mm:ss)\fR
592.IX Subsection "Hms (H:mm:ss)"
593.PP
594.Vb 3
595\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 18:30:30
596\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 9:05:02
597\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 4:44:23
598.Ve
599.PP
600\fIM (L)\fR
601.IX Subsection "M (L)"
602.PP
603.Vb 3
604\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 2
605\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 12
606\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 9
607.Ve
608.PP
609\fIMEd (E d/M)\fR
610.IX Subsection "MEd (E d/M)"
611.PP
612.Vb 3
613\& 2008\-02\-05T18:30:30 = dt. 5/2
614\& 1995\-12\-22T09:05:02 = dv. 22/12
615\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = ds. 15/9
616.Ve
617.PP
618\fI\s-1MMM\s0 (\s-1LLL\s0)\fR
619.IX Subsection "MMM (LLL)"
620.PP
621.Vb 3
622\& 2008\-02\-05T18:30:30 = febr.
623\& 1995\-12\-22T09:05:02 = des.
624\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = set.
625.Ve
626.PP
627\fIMMMEd (E d \s-1MMM\s0)\fR
628.IX Subsection "MMMEd (E d MMM)"
629.PP
630.Vb 3
631\& 2008\-02\-05T18:30:30 = dt. 5 febr.
632\& 1995\-12\-22T09:05:02 = dv. 22 des.
633\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = ds. 15 set.
634.Ve
635.PP
636\fIMMMMEd (E d \s-1MMMM\s0)\fR
637.IX Subsection "MMMMEd (E d MMMM)"
638.PP
639.Vb 3
640\& 2008\-02\-05T18:30:30 = dt. 5 febrer
641\& 1995\-12\-22T09:05:02 = dv. 22 desembre
642\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = ds. 15 setembre
643.Ve
644.PP
645\fIMMMMd (d 'de' \s-1MMMM\s0)\fR
646.IX Subsection "MMMMd (d 'de' MMMM)"
647.PP
648.Vb 3
649\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 5 de febrer
650\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 22 de desembre
651\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 15 de setembre
652.Ve
653.PP
654\fIMMMd (d \s-1MMM\s0)\fR
655.IX Subsection "MMMd (d MMM)"
656.PP
657.Vb 3
658\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 5 febr.
659\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 22 des.
660\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 15 set.
661.Ve
662.PP
663\fIMd (d/M)\fR
664.IX Subsection "Md (d/M)"
665.PP
666.Vb 3
667\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 5/2
668\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 22/12
669\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 15/9
670.Ve
671.PP
672\fId (d)\fR
673.IX Subsection "d (d)"
674.PP
675.Vb 3
676\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 5
677\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 22
678\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 15
679.Ve
680.PP
681\fIhm (h:mm a)\fR
682.IX Subsection "hm (h:mm a)"
683.PP
684.Vb 3
685\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 6:30 p.m.
686\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 9:05 a.m.
687\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 4:44 a.m.
688.Ve
689.PP
690\fIhms (h:mm:ss a)\fR
691.IX Subsection "hms (h:mm:ss a)"
692.PP
693.Vb 3
694\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 6:30:30 p.m.
695\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 9:05:02 a.m.
696\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 4:44:23 a.m.
697.Ve
698.PP
699\fImmss (mm:ss)\fR
700.IX Subsection "mmss (mm:ss)"
701.PP
702.Vb 3
703\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 30:30
704\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 05:02
705\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 44:23
706.Ve
707.PP
708\fIms (mm:ss)\fR
709.IX Subsection "ms (mm:ss)"
710.PP
711.Vb 3
712\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 30:30
713\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 05:02
714\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 44:23
715.Ve
716.PP
717\fIy (y)\fR
718.IX Subsection "y (y)"
719.PP
720.Vb 3
721\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 2008
722\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 1995
723\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = \-10
724.Ve
725.PP
726\fIyM (M/yyyy)\fR
727.IX Subsection "yM (M/yyyy)"
728.PP
729.Vb 3
730\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 2/2008
731\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 12/1995
732\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 9/\-010
733.Ve
734.PP
735\fIyMEd (E d/M/yyyy)\fR
736.IX Subsection "yMEd (E d/M/yyyy)"
737.PP
738.Vb 3
739\& 2008\-02\-05T18:30:30 = dt. 5/2/2008
740\& 1995\-12\-22T09:05:02 = dv. 22/12/1995
741\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = ds. 15/9/\-010
742.Ve
743.PP
744\fIyMMM (\s-1MMM\s0 y)\fR
745.IX Subsection "yMMM (MMM y)"
746.PP
747.Vb 3
748\& 2008\-02\-05T18:30:30 = febr. 2008
749\& 1995\-12\-22T09:05:02 = des. 1995
750\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = set. \-10
751.Ve
752.PP
753\fIyMMMEd (\s-1EEE\s0 d \s-1MMM\s0 y)\fR
754.IX Subsection "yMMMEd (EEE d MMM y)"
755.PP
756.Vb 3
757\& 2008\-02\-05T18:30:30 = dt. 5 febr. 2008
758\& 1995\-12\-22T09:05:02 = dv. 22 des. 1995
759\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = ds. 15 set. \-10
760.Ve
761.PP
762\fIyMMMM (\s-1LLLL\s0 'del' y)\fR
763.IX Subsection "yMMMM (LLLL 'del' y)"
764.PP
765.Vb 3
766\& 2008\-02\-05T18:30:30 = febrer del 2008
767\& 1995\-12\-22T09:05:02 = desembre del 1995
768\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = setembre del \-10
769.Ve
770.PP
771\fIyQ (Q yyyy)\fR
772.IX Subsection "yQ (Q yyyy)"
773.PP
774.Vb 3
775\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 1 2008
776\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 4 1995
777\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 3 \-010
778.Ve
779.PP
780\fIyQQQ (\s-1QQQ\s0 y)\fR
781.IX Subsection "yQQQ (QQQ y)"
782.PP
783.Vb 3
784\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 1T 2008
785\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 4T 1995
786\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 3T \-10
787.Ve
788.PP
789\fIyyQ (Q yy)\fR
790.IX Subsection "yyQ (Q yy)"
791.PP
792.Vb 3
793\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 1 08
794\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 4 95
795\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 3 10
796.Ve
797.PP
798\fIyyyyMM (MM/yyyy)\fR
799.IX Subsection "yyyyMM (MM/yyyy)"
800.PP
801.Vb 3
802\& 2008\-02\-05T18:30:30 = 02/2008
803\& 1995\-12\-22T09:05:02 = 12/1995
804\& \-0010\-09\-15T04:44:23 = 09/\-010
805.Ve
806.SS "Miscellaneous"
807.IX Subsection "Miscellaneous"
808\fIPrefers 24 hour time?\fR
809.IX Subsection "Prefers 24 hour time?"
810.PP
811Yes
812.PP
813\fILocal first day of the week\fR
814.IX Subsection "Local first day of the week"
815.PP
816dilluns
817.SH "SUPPORT"
818.IX Header "SUPPORT"
819See DateTime::Locale.
820.SH "AUTHOR"
821.IX Header "AUTHOR"
822Dave Rolsky <autarch@urth.org>
823.SH "COPYRIGHT"
824.IX Header "COPYRIGHT"
825Copyright (c) 2008 David Rolsky. All rights reserved. This program is
826free software; you can redistribute it and/or modify it under the same
827terms as Perl itself.
828.PP
829This module was generated from data provided by the \s-1CLDR\s0 project, see
830the \s-1LICENSE\s0.cldr in this distribution for details on the \s-1CLDR\s0 data's
831license.