Add built local::lib
[catagits/Gitalist.git] / local-lib5 / lib / perl5 / DateTime / Locale / el.pm
CommitLineData
3fea05b9 1###########################################################################
2#
3# This file is auto-generated by the Perl DateTime Suite locale
4# generator (0.05). This code generator comes with the
5# DateTime::Locale distribution in the tools/ directory, and is called
6# generate-from-cldr.
7#
8# This file as generated from the CLDR XML locale data. See the
9# LICENSE.cldr file included in this distribution for license details.
10#
11# This file was generated from the source file el.xml
12# The source file version number was 1.116, generated on
13# 2009/06/15 20:34:50.
14#
15# Do not edit this file directly.
16#
17###########################################################################
18
19package DateTime::Locale::el;
20
21use strict;
22use warnings;
23use utf8;
24
25use base 'DateTime::Locale::root';
26
27sub cldr_version { return "1\.7\.1" }
28
29{
30 my $am_pm_abbreviated = [ "π\.μ\.", "μ\.μ\." ];
31 sub am_pm_abbreviated { return $am_pm_abbreviated }
32}
33{
34 my $date_format_full = "EEEE\,\ dd\ MMMM\ y";
35 sub date_format_full { return $date_format_full }
36}
37
38{
39 my $date_format_long = "dd\ MMMM\ y";
40 sub date_format_long { return $date_format_long }
41}
42
43{
44 my $date_format_medium = "dd\ MMM\ y";
45 sub date_format_medium { return $date_format_medium }
46}
47
48{
49 my $date_format_short = "dd\/MM\/yyyy";
50 sub date_format_short { return $date_format_short }
51}
52
53{
54 my $day_format_abbreviated = [ "Δευ", "Τρι", "Τετ", "Πεμ", "Παρ", "Σαβ", "Κυρ" ];
55 sub day_format_abbreviated { return $day_format_abbreviated }
56}
57
58sub day_format_narrow { $_[0]->day_stand_alone_narrow() }
59
60{
61 my $day_format_wide = [ "Δευτέρα", "Τρίτη", "Τετάρτη", "Πέμπτη", "Παρασκευή", "Σάββατο", "Κυριακή" ];
62 sub day_format_wide { return $day_format_wide }
63}
64
65sub day_stand_alone_abbreviated { $_[0]->day_format_abbreviated() }
66
67{
68 my $day_stand_alone_narrow = [ "Δ", "Τ", "Τ", "Π", "Π", "Σ", "Κ" ];
69 sub day_stand_alone_narrow { return $day_stand_alone_narrow }
70}
71
72sub day_stand_alone_wide { $_[0]->day_format_wide() }
73
74{
75 my $era_abbreviated = [ "π\.Χ\.", "μ\.Χ\." ];
76 sub era_abbreviated { return $era_abbreviated }
77}
78
79sub era_narrow { $_[0]->era_abbreviated() }
80
81{
82 my $era_wide = [ "π\.Χ\.", "μ\.Χ\." ];
83 sub era_wide { return $era_wide }
84}
85{
86 my $first_day_of_week = "1";
87 sub first_day_of_week { return $first_day_of_week }
88}
89
90{
91 my $month_format_abbreviated = [ "Ιαν", "Φεβ", "Μαρ", "Απρ", "Μαϊ", "Ιουν", "Ιουλ", "Αυγ", "Σεπ", "Οκτ", "Νοε", "Δεκ" ];
92 sub month_format_abbreviated { return $month_format_abbreviated }
93}
94
95sub month_format_narrow { $_[0]->month_stand_alone_narrow() }
96
97{
98 my $month_format_wide = [ "Ιανουαρίου", "Φεβρουαρίου", "Μαρτίου", "Απριλίου", "Μαΐου", "Ιουνίου", "Ιουλίου", "Αυγούστου", "Σεπτεμβρίου", "Οκτωβρίου", "Νοεμβρίου", "Δεκεμβρίου" ];
99 sub month_format_wide { return $month_format_wide }
100}
101
102sub month_stand_alone_abbreviated { $_[0]->month_format_abbreviated() }
103
104{
105 my $month_stand_alone_narrow = [ "Ι", "Φ", "Μ", "Α", "Μ", "Ι", "Ι", "Α", "Σ", "Ο", "Ν", "Δ" ];
106 sub month_stand_alone_narrow { return $month_stand_alone_narrow }
107}
108{
109 my $month_stand_alone_wide = [ "Ιανουάριος", "Φεβρουάριος", "Μάρτιος", "Απρίλιος", "Μάιος", "Ιούνιος", "Ιούλιος", "Αύγουστος", "Σεπτέμβριος", "Οκτώβριος", "Νοέμβριος", "Δεκέμβριος" ];
110 sub month_stand_alone_wide { return $month_stand_alone_wide }
111}
112{
113 my $quarter_format_abbreviated = [ "Τ1", "Τ2", "Τ3", "Τ4" ];
114 sub quarter_format_abbreviated { return $quarter_format_abbreviated }
115}
116
117sub quarter_format_narrow { $_[0]->quarter_stand_alone_narrow() }
118
119{
120 my $quarter_format_wide = [ "1ο\ τρίμηνο", "2ο\ τρίμηνο", "3ο\ τρίμηνο", "4ο\ τρίμηνο" ];
121 sub quarter_format_wide { return $quarter_format_wide }
122}
123{
124 my $quarter_stand_alone_abbreviated = [ "Τ1", "Τ2", "Τ3", "Τ4" ];
125 sub quarter_stand_alone_abbreviated { return $quarter_stand_alone_abbreviated }
126}
127{
128 my $quarter_stand_alone_narrow = [ "1", "2", "3", "4" ];
129 sub quarter_stand_alone_narrow { return $quarter_stand_alone_narrow }
130}
131
132sub quarter_stand_alone_wide { $_[0]->quarter_format_wide() }
133
134{
135 my $time_format_full = "h\:mm\:ss\ a\ zzzz";
136 sub time_format_full { return $time_format_full }
137}
138
139{
140 my $time_format_long = "h\:mm\:ss\ a\ z";
141 sub time_format_long { return $time_format_long }
142}
143
144{
145 my $time_format_medium = "h\:mm\:ss\ a";
146 sub time_format_medium { return $time_format_medium }
147}
148
149{
150 my $time_format_short = "h\:mm\ a";
151 sub time_format_short { return $time_format_short }
152}
153
154{
155 my $_format_for_EEEd = "EEE\ d";
156 sub _format_for_EEEd { return $_format_for_EEEd }
157}
158
159{
160 my $_format_for_Ed = "E\ d";
161 sub _format_for_Ed { return $_format_for_Ed }
162}
163
164{
165 my $_format_for_H = "H";
166 sub _format_for_H { return $_format_for_H }
167}
168
169{
170 my $_format_for_HHmm = "HH\:mm";
171 sub _format_for_HHmm { return $_format_for_HHmm }
172}
173
174{
175 my $_format_for_HHmmss = "HH\:mm\:ss";
176 sub _format_for_HHmmss { return $_format_for_HHmmss }
177}
178
179{
180 my $_format_for_Hm = "H\:mm";
181 sub _format_for_Hm { return $_format_for_Hm }
182}
183
184{
185 my $_format_for_M = "L";
186 sub _format_for_M { return $_format_for_M }
187}
188
189{
190 my $_format_for_MEd = "E\,\ d\/M";
191 sub _format_for_MEd { return $_format_for_MEd }
192}
193
194{
195 my $_format_for_MMM = "LLL";
196 sub _format_for_MMM { return $_format_for_MMM }
197}
198
199{
200 my $_format_for_MMMEd = "E\,\ d\ MMM";
201 sub _format_for_MMMEd { return $_format_for_MMMEd }
202}
203
204{
205 my $_format_for_MMMMEd = "E\,\ d\ MMMM";
206 sub _format_for_MMMMEd { return $_format_for_MMMMEd }
207}
208
209{
210 my $_format_for_MMMMd = "d\ MMMM";
211 sub _format_for_MMMMd { return $_format_for_MMMMd }
212}
213
214{
215 my $_format_for_MMMMdd = "dd\ MMMM";
216 sub _format_for_MMMMdd { return $_format_for_MMMMdd }
217}
218
219{
220 my $_format_for_MMMd = "d\ MMM";
221 sub _format_for_MMMd { return $_format_for_MMMd }
222}
223
224{
225 my $_format_for_MMdd = "dd\/MM";
226 sub _format_for_MMdd { return $_format_for_MMdd }
227}
228
229{
230 my $_format_for_Md = "d\/M";
231 sub _format_for_Md { return $_format_for_Md }
232}
233
234{
235 my $_format_for_d = "d";
236 sub _format_for_d { return $_format_for_d }
237}
238
239{
240 my $_format_for_mmss = "mm\:ss";
241 sub _format_for_mmss { return $_format_for_mmss }
242}
243
244{
245 my $_format_for_ms = "mm\:ss";
246 sub _format_for_ms { return $_format_for_ms }
247}
248
249{
250 my $_format_for_y = "y";
251 sub _format_for_y { return $_format_for_y }
252}
253
254{
255 my $_format_for_yM = "M\/yyyy";
256 sub _format_for_yM { return $_format_for_yM }
257}
258
259{
260 my $_format_for_yMEd = "EEE\,\ d\/M\/yyyy";
261 sub _format_for_yMEd { return $_format_for_yMEd }
262}
263
264{
265 my $_format_for_yMMM = "MMM\ y";
266 sub _format_for_yMMM { return $_format_for_yMMM }
267}
268
269{
270 my $_format_for_yMMMEd = "EEE\,\ d\ MMM\ y";
271 sub _format_for_yMMMEd { return $_format_for_yMMMEd }
272}
273
274{
275 my $_format_for_yMMMM = "LLLL\ y";
276 sub _format_for_yMMMM { return $_format_for_yMMMM }
277}
278
279{
280 my $_format_for_yQ = "y\ Q";
281 sub _format_for_yQ { return $_format_for_yQ }
282}
283
284{
285 my $_format_for_yQQQ = "y\ QQQ";
286 sub _format_for_yQQQ { return $_format_for_yQQQ }
287}
288
289{
290 my $_format_for_yyMM = "MM\/yy";
291 sub _format_for_yyMM { return $_format_for_yyMM }
292}
293
294{
295 my $_format_for_yyMMM = "MMM\ yy";
296 sub _format_for_yyMMM { return $_format_for_yyMMM }
297}
298
299{
300 my $_format_for_yyQ = "Q\ yy";
301 sub _format_for_yyQ { return $_format_for_yyQ }
302}
303
304{
305 my $_format_for_yyQQQQ = "QQQQ\ yy";
306 sub _format_for_yyQQQQ { return $_format_for_yyQQQQ }
307}
308
309{
310 my $_format_for_yyyy = "y";
311 sub _format_for_yyyy { return $_format_for_yyyy }
312}
313
314{
315 my $_format_for_yyyyMM = "MM\/yyyy";
316 sub _format_for_yyyyMM { return $_format_for_yyyyMM }
317}
318
319{
320 my $_format_for_yyyyMMMM = "MMMM\ y";
321 sub _format_for_yyyyMMMM { return $_format_for_yyyyMMMM }
322}
323
324{
325 my $_available_formats =
326 {
327 "EEEd" => "EEE\ d",
328 "Ed" => "E\ d",
329 "H" => "H",
330 "HHmm" => "HH\:mm",
331 "HHmmss" => "HH\:mm\:ss",
332 "Hm" => "H\:mm",
333 "M" => "L",
334 "MEd" => "E\,\ d\/M",
335 "MMM" => "LLL",
336 "MMMEd" => "E\,\ d\ MMM",
337 "MMMMEd" => "E\,\ d\ MMMM",
338 "MMMMd" => "d\ MMMM",
339 "MMMMdd" => "dd\ MMMM",
340 "MMMd" => "d\ MMM",
341 "MMdd" => "dd\/MM",
342 "Md" => "d\/M",
343 "d" => "d",
344 "mmss" => "mm\:ss",
345 "ms" => "mm\:ss",
346 "y" => "y",
347 "yM" => "M\/yyyy",
348 "yMEd" => "EEE\,\ d\/M\/yyyy",
349 "yMMM" => "MMM\ y",
350 "yMMMEd" => "EEE\,\ d\ MMM\ y",
351 "yMMMM" => "LLLL\ y",
352 "yQ" => "y\ Q",
353 "yQQQ" => "y\ QQQ",
354 "yyMM" => "MM\/yy",
355 "yyMMM" => "MMM\ yy",
356 "yyQ" => "Q\ yy",
357 "yyQQQQ" => "QQQQ\ yy",
358 "yyyy" => "y",
359 "yyyyMM" => "MM\/yyyy",
360 "yyyyMMMM" => "MMMM\ y"
361 };
362 sub _available_formats { return $_available_formats }
363}
364
3651;
366
367__END__
368
369
370=pod
371
372=encoding utf8
373
374=head1 NAME
375
376DateTime::Locale::el
377
378=head1 SYNOPSIS
379
380 use DateTime;
381
382 my $dt = DateTime->now( locale => 'el' );
383 print $dt->month_name();
384
385=head1 DESCRIPTION
386
387This is the DateTime locale package for Greek.
388
389=head1 DATA
390
391This locale inherits from the L<DateTime::Locale::root> locale.
392
393It contains the following data.
394
395=head2 Days
396
397=head3 Wide (format)
398
399 Δευτέρα
400 Τρίτη
401 Τετάρτη
402 Πέμπτη
403 Παρασκευή
404 Σάββατο
405 Κυριακή
406
407=head3 Abbreviated (format)
408
409 Δευ
410 Τρι
411 Τετ
412 Πεμ
413 Παρ
414 Σαβ
415 Κυρ
416
417=head3 Narrow (format)
418
419 Δ
420 Τ
421 Τ
422 Π
423 Π
424 Σ
425 Κ
426
427=head3 Wide (stand-alone)
428
429 Δευτέρα
430 Τρίτη
431 Τετάρτη
432 Πέμπτη
433 Παρασκευή
434 Σάββατο
435 Κυριακή
436
437=head3 Abbreviated (stand-alone)
438
439 Δευ
440 Τρι
441 Τετ
442 Πεμ
443 Παρ
444 Σαβ
445 Κυρ
446
447=head3 Narrow (stand-alone)
448
449 Δ
450 Τ
451 Τ
452 Π
453 Π
454 Σ
455 Κ
456
457=head2 Months
458
459=head3 Wide (format)
460
461 Ιανουαρίου
462 Φεβρουαρίου
463 Μαρτίου
464 Απριλίου
465 Μαΐου
466 Ιουνίου
467 Ιουλίου
468 Αυγούστου
469 Σεπτεμβρίου
470 Οκτωβρίου
471 Νοεμβρίου
472 Δεκεμβρίου
473
474=head3 Abbreviated (format)
475
476 Ιαν
477 Φεβ
478 Μαρ
479 Απρ
480 Μαϊ
481 Ιουν
482 Ιουλ
483 Αυγ
484 Σεπ
485 Οκτ
486 Νοε
487 Δεκ
488
489=head3 Narrow (format)
490
491 Ι
492 Φ
493 Μ
494 Α
495 Μ
496 Ι
497 Ι
498 Α
499 Σ
500 Ο
501 Ν
502 Δ
503
504=head3 Wide (stand-alone)
505
506 Ιανουάριος
507 Φεβρουάριος
508 Μάρτιος
509 Απρίλιος
510 Μάιος
511 Ιούνιος
512 Ιούλιος
513 Αύγουστος
514 Σεπτέμβριος
515 Οκτώβριος
516 Νοέμβριος
517 Δεκέμβριος
518
519=head3 Abbreviated (stand-alone)
520
521 Ιαν
522 Φεβ
523 Μαρ
524 Απρ
525 Μαϊ
526 Ιουν
527 Ιουλ
528 Αυγ
529 Σεπ
530 Οκτ
531 Νοε
532 Δεκ
533
534=head3 Narrow (stand-alone)
535
536 Ι
537 Φ
538 Μ
539 Α
540 Μ
541 Ι
542 Ι
543 Α
544 Σ
545 Ο
546 Ν
547 Δ
548
549=head2 Quarters
550
551=head3 Wide (format)
552
553 1ο τρίμηνο
554 2ο τρίμηνο
555 3ο τρίμηνο
556 4ο τρίμηνο
557
558=head3 Abbreviated (format)
559
560 Τ1
561 Τ2
562 Τ3
563 Τ4
564
565=head3 Narrow (format)
566
567 1
568 2
569 3
570 4
571
572=head3 Wide (stand-alone)
573
574 1ο τρίμηνο
575 2ο τρίμηνο
576 3ο τρίμηνο
577 4ο τρίμηνο
578
579=head3 Abbreviated (stand-alone)
580
581 Τ1
582 Τ2
583 Τ3
584 Τ4
585
586=head3 Narrow (stand-alone)
587
588 1
589 2
590 3
591 4
592
593=head2 Eras
594
595=head3 Wide
596
597 π.Χ.
598 μ.Χ.
599
600=head3 Abbreviated
601
602 π.Χ.
603 μ.Χ.
604
605=head3 Narrow
606
607 π.Χ.
608 μ.Χ.
609
610=head2 Date Formats
611
612=head3 Full
613
614 2008-02-05T18:30:30 = Τρίτη, 05 Φεβρουαρίου 2008
615 1995-12-22T09:05:02 = Παρασκευή, 22 Δεκεμβρίου 1995
616 -0010-09-15T04:44:23 = Σάββατο, 15 Σεπτεμβρίου -10
617
618=head3 Long
619
620 2008-02-05T18:30:30 = 05 Φεβρουαρίου 2008
621 1995-12-22T09:05:02 = 22 Δεκεμβρίου 1995
622 -0010-09-15T04:44:23 = 15 Σεπτεμβρίου -10
623
624=head3 Medium
625
626 2008-02-05T18:30:30 = 05 Φεβ 2008
627 1995-12-22T09:05:02 = 22 Δεκ 1995
628 -0010-09-15T04:44:23 = 15 Σεπ -10
629
630=head3 Short
631
632 2008-02-05T18:30:30 = 05/02/2008
633 1995-12-22T09:05:02 = 22/12/1995
634 -0010-09-15T04:44:23 = 15/09/-010
635
636=head3 Default
637
638 2008-02-05T18:30:30 = 05 Φεβ 2008
639 1995-12-22T09:05:02 = 22 Δεκ 1995
640 -0010-09-15T04:44:23 = 15 Σεπ -10
641
642=head2 Time Formats
643
644=head3 Full
645
646 2008-02-05T18:30:30 = 6:30:30 μ.μ. UTC
647 1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02 π.μ. UTC
648 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23 π.μ. UTC
649
650=head3 Long
651
652 2008-02-05T18:30:30 = 6:30:30 μ.μ. UTC
653 1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02 π.μ. UTC
654 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23 π.μ. UTC
655
656=head3 Medium
657
658 2008-02-05T18:30:30 = 6:30:30 μ.μ.
659 1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02 π.μ.
660 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23 π.μ.
661
662=head3 Short
663
664 2008-02-05T18:30:30 = 6:30 μ.μ.
665 1995-12-22T09:05:02 = 9:05 π.μ.
666 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44 π.μ.
667
668=head3 Default
669
670 2008-02-05T18:30:30 = 6:30:30 μ.μ.
671 1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02 π.μ.
672 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23 π.μ.
673
674=head2 Datetime Formats
675
676=head3 Full
677
678 2008-02-05T18:30:30 = Τρίτη, 05 Φεβρουαρίου 2008 6:30:30 μ.μ. UTC
679 1995-12-22T09:05:02 = Παρασκευή, 22 Δεκεμβρίου 1995 9:05:02 π.μ. UTC
680 -0010-09-15T04:44:23 = Σάββατο, 15 Σεπτεμβρίου -10 4:44:23 π.μ. UTC
681
682=head3 Long
683
684 2008-02-05T18:30:30 = 05 Φεβρουαρίου 2008 6:30:30 μ.μ. UTC
685 1995-12-22T09:05:02 = 22 Δεκεμβρίου 1995 9:05:02 π.μ. UTC
686 -0010-09-15T04:44:23 = 15 Σεπτεμβρίου -10 4:44:23 π.μ. UTC
687
688=head3 Medium
689
690 2008-02-05T18:30:30 = 05 Φεβ 2008 6:30:30 μ.μ.
691 1995-12-22T09:05:02 = 22 Δεκ 1995 9:05:02 π.μ.
692 -0010-09-15T04:44:23 = 15 Σεπ -10 4:44:23 π.μ.
693
694=head3 Short
695
696 2008-02-05T18:30:30 = 05/02/2008 6:30 μ.μ.
697 1995-12-22T09:05:02 = 22/12/1995 9:05 π.μ.
698 -0010-09-15T04:44:23 = 15/09/-010 4:44 π.μ.
699
700=head3 Default
701
702 2008-02-05T18:30:30 = 05 Φεβ 2008 6:30:30 μ.μ.
703 1995-12-22T09:05:02 = 22 Δεκ 1995 9:05:02 π.μ.
704 -0010-09-15T04:44:23 = 15 Σεπ -10 4:44:23 π.μ.
705
706=head2 Available Formats
707
708=head3 EEEd (EEE d)
709
710 2008-02-05T18:30:30 = Τρι 5
711 1995-12-22T09:05:02 = Παρ 22
712 -0010-09-15T04:44:23 = Σαβ 15
713
714=head3 Ed (E d)
715
716 2008-02-05T18:30:30 = Τρι 5
717 1995-12-22T09:05:02 = Παρ 22
718 -0010-09-15T04:44:23 = Σαβ 15
719
720=head3 H (H)
721
722 2008-02-05T18:30:30 = 18
723 1995-12-22T09:05:02 = 9
724 -0010-09-15T04:44:23 = 4
725
726=head3 HHmm (HH:mm)
727
728 2008-02-05T18:30:30 = 18:30
729 1995-12-22T09:05:02 = 09:05
730 -0010-09-15T04:44:23 = 04:44
731
732=head3 HHmmss (HH:mm:ss)
733
734 2008-02-05T18:30:30 = 18:30:30
735 1995-12-22T09:05:02 = 09:05:02
736 -0010-09-15T04:44:23 = 04:44:23
737
738=head3 Hm (H:mm)
739
740 2008-02-05T18:30:30 = 18:30
741 1995-12-22T09:05:02 = 9:05
742 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44
743
744=head3 Hms (H:mm:ss)
745
746 2008-02-05T18:30:30 = 18:30:30
747 1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02
748 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23
749
750=head3 M (L)
751
752 2008-02-05T18:30:30 = 2
753 1995-12-22T09:05:02 = 12
754 -0010-09-15T04:44:23 = 9
755
756=head3 MEd (E, d/M)
757
758 2008-02-05T18:30:30 = Τρι, 5/2
759 1995-12-22T09:05:02 = Παρ, 22/12
760 -0010-09-15T04:44:23 = Σαβ, 15/9
761
762=head3 MMM (LLL)
763
764 2008-02-05T18:30:30 = Φεβ
765 1995-12-22T09:05:02 = Δεκ
766 -0010-09-15T04:44:23 = Σεπ
767
768=head3 MMMEd (E, d MMM)
769
770 2008-02-05T18:30:30 = Τρι, 5 Φεβ
771 1995-12-22T09:05:02 = Παρ, 22 Δεκ
772 -0010-09-15T04:44:23 = Σαβ, 15 Σεπ
773
774=head3 MMMMEd (E, d MMMM)
775
776 2008-02-05T18:30:30 = Τρι, 5 Φεβρουαρίου
777 1995-12-22T09:05:02 = Παρ, 22 Δεκεμβρίου
778 -0010-09-15T04:44:23 = Σαβ, 15 Σεπτεμβρίου
779
780=head3 MMMMd (d MMMM)
781
782 2008-02-05T18:30:30 = 5 Φεβρουαρίου
783 1995-12-22T09:05:02 = 22 Δεκεμβρίου
784 -0010-09-15T04:44:23 = 15 Σεπτεμβρίου
785
786=head3 MMMMdd (dd MMMM)
787
788 2008-02-05T18:30:30 = 05 Φεβρουαρίου
789 1995-12-22T09:05:02 = 22 Δεκεμβρίου
790 -0010-09-15T04:44:23 = 15 Σεπτεμβρίου
791
792=head3 MMMd (d MMM)
793
794 2008-02-05T18:30:30 = 5 Φεβ
795 1995-12-22T09:05:02 = 22 Δεκ
796 -0010-09-15T04:44:23 = 15 Σεπ
797
798=head3 MMdd (dd/MM)
799
800 2008-02-05T18:30:30 = 05/02
801 1995-12-22T09:05:02 = 22/12
802 -0010-09-15T04:44:23 = 15/09
803
804=head3 Md (d/M)
805
806 2008-02-05T18:30:30 = 5/2
807 1995-12-22T09:05:02 = 22/12
808 -0010-09-15T04:44:23 = 15/9
809
810=head3 d (d)
811
812 2008-02-05T18:30:30 = 5
813 1995-12-22T09:05:02 = 22
814 -0010-09-15T04:44:23 = 15
815
816=head3 hm (h:mm a)
817
818 2008-02-05T18:30:30 = 6:30 μ.μ.
819 1995-12-22T09:05:02 = 9:05 π.μ.
820 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44 π.μ.
821
822=head3 hms (h:mm:ss a)
823
824 2008-02-05T18:30:30 = 6:30:30 μ.μ.
825 1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02 π.μ.
826 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23 π.μ.
827
828=head3 mmss (mm:ss)
829
830 2008-02-05T18:30:30 = 30:30
831 1995-12-22T09:05:02 = 05:02
832 -0010-09-15T04:44:23 = 44:23
833
834=head3 ms (mm:ss)
835
836 2008-02-05T18:30:30 = 30:30
837 1995-12-22T09:05:02 = 05:02
838 -0010-09-15T04:44:23 = 44:23
839
840=head3 y (y)
841
842 2008-02-05T18:30:30 = 2008
843 1995-12-22T09:05:02 = 1995
844 -0010-09-15T04:44:23 = -10
845
846=head3 yM (M/yyyy)
847
848 2008-02-05T18:30:30 = 2/2008
849 1995-12-22T09:05:02 = 12/1995
850 -0010-09-15T04:44:23 = 9/-010
851
852=head3 yMEd (EEE, d/M/yyyy)
853
854 2008-02-05T18:30:30 = Τρι, 5/2/2008
855 1995-12-22T09:05:02 = Παρ, 22/12/1995
856 -0010-09-15T04:44:23 = Σαβ, 15/9/-010
857
858=head3 yMMM (MMM y)
859
860 2008-02-05T18:30:30 = Φεβ 2008
861 1995-12-22T09:05:02 = Δεκ 1995
862 -0010-09-15T04:44:23 = Σεπ -10
863
864=head3 yMMMEd (EEE, d MMM y)
865
866 2008-02-05T18:30:30 = Τρι, 5 Φεβ 2008
867 1995-12-22T09:05:02 = Παρ, 22 Δεκ 1995
868 -0010-09-15T04:44:23 = Σαβ, 15 Σεπ -10
869
870=head3 yMMMM (LLLL y)
871
872 2008-02-05T18:30:30 = Φεβρουάριος 2008
873 1995-12-22T09:05:02 = Δεκέμβριος 1995
874 -0010-09-15T04:44:23 = Σεπτέμβριος -10
875
876=head3 yQ (y Q)
877
878 2008-02-05T18:30:30 = 2008 1
879 1995-12-22T09:05:02 = 1995 4
880 -0010-09-15T04:44:23 = -10 3
881
882=head3 yQQQ (y QQQ)
883
884 2008-02-05T18:30:30 = 2008 Τ1
885 1995-12-22T09:05:02 = 1995 Τ4
886 -0010-09-15T04:44:23 = -10 Τ3
887
888=head3 yyMM (MM/yy)
889
890 2008-02-05T18:30:30 = 02/08
891 1995-12-22T09:05:02 = 12/95
892 -0010-09-15T04:44:23 = 09/10
893
894=head3 yyMMM (MMM yy)
895
896 2008-02-05T18:30:30 = Φεβ 08
897 1995-12-22T09:05:02 = Δεκ 95
898 -0010-09-15T04:44:23 = Σεπ 10
899
900=head3 yyQ (Q yy)
901
902 2008-02-05T18:30:30 = 1 08
903 1995-12-22T09:05:02 = 4 95
904 -0010-09-15T04:44:23 = 3 10
905
906=head3 yyQQQQ (QQQQ yy)
907
908 2008-02-05T18:30:30 = 1ο τρίμηνο 08
909 1995-12-22T09:05:02 = 4ο τρίμηνο 95
910 -0010-09-15T04:44:23 = 3ο τρίμηνο 10
911
912=head3 yyyy (y)
913
914 2008-02-05T18:30:30 = 2008
915 1995-12-22T09:05:02 = 1995
916 -0010-09-15T04:44:23 = -10
917
918=head3 yyyyMM (MM/yyyy)
919
920 2008-02-05T18:30:30 = 02/2008
921 1995-12-22T09:05:02 = 12/1995
922 -0010-09-15T04:44:23 = 09/-010
923
924=head3 yyyyMMMM (MMMM y)
925
926 2008-02-05T18:30:30 = Φεβρουαρίου 2008
927 1995-12-22T09:05:02 = Δεκεμβρίου 1995
928 -0010-09-15T04:44:23 = Σεπτεμβρίου -10
929
930=head2 Miscellaneous
931
932=head3 Prefers 24 hour time?
933
934No
935
936=head3 Local first day of the week
937
938Δευτέρα
939
940
941=head1 SUPPORT
942
943See L<DateTime::Locale>.
944
945=head1 AUTHOR
946
947Dave Rolsky <autarch@urth.org>
948
949=head1 COPYRIGHT
950
951Copyright (c) 2008 David Rolsky. All rights reserved. This program is
952free software; you can redistribute it and/or modify it under the same
953terms as Perl itself.
954
955This module was generated from data provided by the CLDR project, see
956the LICENSE.cldr in this distribution for details on the CLDR data's
957license.
958
959=cut