From: Joseph S. Myers Date: Wed, 20 Nov 1996 23:54:41 +0000 (+0000) Subject: Patch for pod/perlpod.pod X-Git-Url: http://git.shadowcat.co.uk/gitweb/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=1294c5d8aacbdf3e788f97f257074bdd2bf02fd9;p=p5sagit%2Fp5-mst-13.2.git Patch for pod/perlpod.pod This patch documents the E and E pod escapes, and adds a section on common pod pitfalls (in particular the text that translators add around L<> links, since these seem very commonly to be used incorrectly). p5p-msgid: private-msgid: Used for filenames X An index entry Z<> A zero-width character + E An HTML escape + E A literal < + E A literal > + (these are optional except in other interior + sequences and when preceded by a capital letter) + E Character number nnn. =back @@ -152,6 +158,36 @@ the first pod directive. If you had not had that blank line there, then the translators wouldn't have seen it. +=head1 Common Pod Pitfalls + +=over 4 + +=item * + +Pod translators usually will require paragraphs to be separated by +completely empty lines. If you have an apparently blank line with +some spaces on it, this can cause odd formatting. + +=item * + +Translators will mostly add wording around a LEE link, so that +Cfoo(1)E> becomes "the I(1) manpage", for example (see +B for details). Thus, you shouldn't write things like CfooE manpage>, if you want the translated document to read +sensibly. + +=item * + +The script F in the Perl source distribution +provides skeletal checking for lines that look blank but aren't +B, but is there as a placeholder until someone writes +Pod::Checker. The best way to check your pod is to pass it through +one or more translators and proofread the result, or print out the +result and proofread that. Some of the problems found may be bugs in +the translators, which you may or may not wish to work around. + +=back + =head1 SEE ALSO L and L