-\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-haiku-iso2022jp -- a test Japanese document in iso-2022-jp\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-=encoding iso-2022-jp\r
-\r
-This is a test Pod document in ISO-2202-JP. Its content is some\r
-Japanese haiku by famous poets.\r
-\r
-\r
-=head2 MATSUO BASHO (\e$B>>HxGN>V\e(B 1644 - 1694) :\r
-\r
-\e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B\r
-\r
-(furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B\r
-\r
-\r
-\r
-=head2 YOSA BUSON (\e$BM?<UIsB<\e(B1716 - 1783)\r
-\r
-\e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B\r
-\r
-(ho hachiri / amagumo yosenu / botan kana)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B\r
-\r
-=head2 MASAOKA SHIKI (\e$B@52,;R5,\e(B 1867 - 1902)\r
-\r
-\e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B\r
-\r
-(ichihatsu no / ichirin shiroshi / haruno kure)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B\r
-\r
-\e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B\r
-\r
-(yomei / ikubakuka aru / yo mijikashi)\r
-\r
- \e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B\r
-\r
-=head1 AS A LIST\r
-\r
-=over\r
-\r
-=item MATSUO BASHO (\e$B>>HxGN>V\e(B 1644 - 1694) :\r
-\r
-\e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B\r
-\r
-(furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B\r
-\r
-\r
-\r
-=item YOSA BUSON (\e$BM?<UIsB<\e(B1716 - 1783)\r
-\r
-\e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B\r
-\r
-(ho hachiri / amagumo yosenu / botan kana)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B\r
-\r
-=item MASAOKA SHIKI (\e$B@52,;R5,\e(B 1867 - 1902)\r
-\r
-\e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B\r
-\r
-(ichihatsu no / ichirin shiroshi / haruno kure)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B\r
-\r
-\e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B\r
-\r
-(yomei / ikubakuka aru / yo mijikashi)\r
-\r
- \e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B\r
-\r
-=back\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+
+
+=head1 NAME
+
+haiku-iso2022jp -- a test Japanese document in iso-2022-jp
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+=encoding iso-2022-jp
+
+This is a test Pod document in ISO-2202-JP. Its content is some
+Japanese haiku by famous poets.
+
+
+=head2 MATSUO BASHO (\e$B>>HxGN>V\e(B 1644 - 1694) :
+
+\e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B
+
+(furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto)
+
+As verbatim:
+
+ \e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B
+
+
+
+=head2 YOSA BUSON (\e$BM?<UIsB<\e(B1716 - 1783)
+
+\e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B
+
+(ho hachiri / amagumo yosenu / botan kana)
+
+As verbatim:
+
+ \e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B
+
+=head2 MASAOKA SHIKI (\e$B@52,;R5,\e(B 1867 - 1902)
+
+\e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B
+
+(ichihatsu no / ichirin shiroshi / haruno kure)
+
+As verbatim:
+
+ \e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B
+
+\e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B
+
+(yomei / ikubakuka aru / yo mijikashi)
+
+ \e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B
+
+=head1 AS A LIST
+
+=over
+
+=item MATSUO BASHO (\e$B>>HxGN>V\e(B 1644 - 1694) :
+
+\e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B
+
+(furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto)
+
+As verbatim:
+
+ \e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B
+
+
+
+=item YOSA BUSON (\e$BM?<UIsB<\e(B1716 - 1783)
+
+\e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B
+
+(ho hachiri / amagumo yosenu / botan kana)
+
+As verbatim:
+
+ \e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B
+
+=item MASAOKA SHIKI (\e$B@52,;R5,\e(B 1867 - 1902)
+
+\e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B
+
+(ichihatsu no / ichirin shiroshi / haruno kure)
+
+As verbatim:
+
+ \e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B
+
+\e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B
+
+(yomei / ikubakuka aru / yo mijikashi)
+
+ \e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B
+
+=back
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-haiku-iso2022jp -- a test Japanese document in iso-2022-jp\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-=encoding iso-2022-jp\r
-\r
-This is a test Pod document in ISO-2202-JP. Its content is some\r
-Japanese haiku by famous poets.\r
-\r
-\r
-=head2 MATSUO BASHO (\e$B>>HxGN>V\e(B 1644 - 1694) :\r
-\r
-\e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B\r
-\r
-(furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B\r
-\r
-\r
-\r
-=head2 YOSA BUSON (\e$BM?<UIsB<\e(B1716 - 1783)\r
-\r
-\e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B\r
-\r
-(ho hachiri / amagumo yosenu / botan kana)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B\r
-\r
-=head2 MASAOKA SHIKI (\e$B@52,;R5,\e(B 1867 - 1902)\r
-\r
-\e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B\r
-\r
-(ichihatsu no / ichirin shiroshi / haruno kure)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B\r
-\r
-\e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B\r
-\r
-(yomei / ikubakuka aru / yo mijikashi)\r
-\r
- \e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B\r
-\r
-=head1 AS A LIST\r
-\r
-=over\r
-\r
-=item MATSUO BASHO (\e$B>>HxGN>V\e(B 1644 - 1694) :\r
-\r
-\e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B\r
-\r
-(furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B\r
-\r
-\r
-\r
-=item YOSA BUSON (\e$BM?<UIsB<\e(B1716 - 1783)\r
-\r
-\e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B\r
-\r
-(ho hachiri / amagumo yosenu / botan kana)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B\r
-\r
-=item MASAOKA SHIKI (\e$B@52,;R5,\e(B 1867 - 1902)\r
-\r
-\e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B\r
-\r
-(ichihatsu no / ichirin shiroshi / haruno kure)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B\r
-\r
-\e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B\r
-\r
-(yomei / ikubakuka aru / yo mijikashi)\r
-\r
- \e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B\r
-\r
-=back\r
-\r
-.end.\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+
+
+=head1 NAME
+
+haiku-iso2022jp -- a test Japanese document in iso-2022-jp
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+=encoding iso-2022-jp
+
+This is a test Pod document in ISO-2202-JP. Its content is some
+Japanese haiku by famous poets.
+
+
+=head2 MATSUO BASHO (\e$B>>HxGN>V\e(B 1644 - 1694) :
+
+\e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B
+
+(furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto)
+
+As verbatim:
+
+ \e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B
+
+
+
+=head2 YOSA BUSON (\e$BM?<UIsB<\e(B1716 - 1783)
+
+\e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B
+
+(ho hachiri / amagumo yosenu / botan kana)
+
+As verbatim:
+
+ \e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B
+
+=head2 MASAOKA SHIKI (\e$B@52,;R5,\e(B 1867 - 1902)
+
+\e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B
+
+(ichihatsu no / ichirin shiroshi / haruno kure)
+
+As verbatim:
+
+ \e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B
+
+\e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B
+
+(yomei / ikubakuka aru / yo mijikashi)
+
+ \e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B
+
+=head1 AS A LIST
+
+=over
+
+=item MATSUO BASHO (\e$B>>HxGN>V\e(B 1644 - 1694) :
+
+\e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B
+
+(furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto)
+
+As verbatim:
+
+ \e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B
+
+
+
+=item YOSA BUSON (\e$BM?<UIsB<\e(B1716 - 1783)
+
+\e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B
+
+(ho hachiri / amagumo yosenu / botan kana)
+
+As verbatim:
+
+ \e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B
+
+=item MASAOKA SHIKI (\e$B@52,;R5,\e(B 1867 - 1902)
+
+\e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B
+
+(ichihatsu no / ichirin shiroshi / haruno kure)
+
+As verbatim:
+
+ \e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B
+
+\e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B
+
+(yomei / ikubakuka aru / yo mijikashi)
+
+ \e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B
+
+=back
+
+.end.
+
+=cut
+
+
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-haiku-iso2022jp -- a test Japanese document in iso-2022-jp\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-=encoding iso-2022-jp\r
-\r
-This is a test Pod document in ISO-2202-JP. Its content is some\r
-Japanese haiku by famous poets.\r
-\r
-\r
-=head2 MATSUO BASHO (\e$B>>HxGN>V\e(B 1644 - 1694) :\r
-\r
-\e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B\r
-\r
-(furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B\r
-\r
-\r
-\r
-=head2 YOSA BUSON (\e$BM?<UIsB<\e(B1716 - 1783)\r
-\r
-\e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B\r
-\r
-(ho hachiri / amagumo yosenu / botan kana)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B\r
-\r
-=head2 MASAOKA SHIKI (\e$B@52,;R5,\e(B 1867 - 1902)\r
-\r
-\e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B\r
-\r
-(ichihatsu no / ichirin shiroshi / haruno kure)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B\r
-\r
-\e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B\r
-\r
-(yomei / ikubakuka aru / yo mijikashi)\r
-\r
- \e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B\r
-\r
-=head1 AS A LIST\r
-\r
-=over\r
-\r
-=item MATSUO BASHO (\e$B>>HxGN>V\e(B 1644 - 1694) :\r
-\r
-\e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B\r
-\r
-(furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B\r
-\r
-\r
-\r
-=item YOSA BUSON (\e$BM?<UIsB<\e(B1716 - 1783)\r
-\r
-\e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B\r
-\r
-(ho hachiri / amagumo yosenu / botan kana)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B\r
-\r
-=item MASAOKA SHIKI (\e$B@52,;R5,\e(B 1867 - 1902)\r
-\r
-\e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B\r
-\r
-(ichihatsu no / ichirin shiroshi / haruno kure)\r
-\r
-As verbatim:\r
-\r
- \e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B\r
-\r
-\e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B\r
-\r
-(yomei / ikubakuka aru / yo mijikashi)\r
-\r
- \e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B\r
-\r
-=back\r
-\r
-"end"\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
-\r
+
+=head1 NAME
+
+haiku-iso2022jp -- a test Japanese document in iso-2022-jp
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+=encoding iso-2022-jp
+
+This is a test Pod document in ISO-2202-JP. Its content is some
+Japanese haiku by famous poets.
+
+
+=head2 MATSUO BASHO (\e$B>>HxGN>V\e(B 1644 - 1694) :
+
+\e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B
+
+(furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto)
+
+As verbatim:
+
+ \e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B
+
+
+
+=head2 YOSA BUSON (\e$BM?<UIsB<\e(B1716 - 1783)
+
+\e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B
+
+(ho hachiri / amagumo yosenu / botan kana)
+
+As verbatim:
+
+ \e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B
+
+=head2 MASAOKA SHIKI (\e$B@52,;R5,\e(B 1867 - 1902)
+
+\e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B
+
+(ichihatsu no / ichirin shiroshi / haruno kure)
+
+As verbatim:
+
+ \e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B
+
+\e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B
+
+(yomei / ikubakuka aru / yo mijikashi)
+
+ \e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B
+
+=head1 AS A LIST
+
+=over
+
+=item MATSUO BASHO (\e$B>>HxGN>V\e(B 1644 - 1694) :
+
+\e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B
+
+(furuike ya / kawazu tobikomu / mizu no oto)
+
+As verbatim:
+
+ \e$B8ECS$d3?$H$S9~$`?e$N2;\e(B
+
+
+
+=item YOSA BUSON (\e$BM?<UIsB<\e(B1716 - 1783)
+
+\e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B
+
+(ho hachiri / amagumo yosenu / botan kana)
+
+As verbatim:
+
+ \e$BJ}H,N$1+1@$h$;$L24C0$+$J\e(B
+
+=item MASAOKA SHIKI (\e$B@52,;R5,\e(B 1867 - 1902)
+
+\e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B
+
+(ichihatsu no / ichirin shiroshi / haruno kure)
+
+As verbatim:
+
+ \e$B$$$A$O$D$N0lNXGr$7=U$NJk\e(B
+
+\e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B
+
+(yomei / ikubakuka aru / yo mijikashi)
+
+ \e$BM>L?$$$/$P$/$+$"$kLkC;$7\e(B
+
+=back
+
+"end"
+
+=cut
+
+
+
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-haiku-iso2022jp -- a test Japanese document in iso-2022-jp\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-=encoding iso-2022-jp\r
-\r
-This is a test Pod document in ISO-2202-JP.\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+
+=head1 NAME
+
+haiku-iso2022jp -- a test Japanese document in iso-2022-jp
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+=encoding iso-2022-jp
+
+This is a test Pod document in ISO-2202-JP.
+
+=cut
+
+
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-buniya1256 -- test document: a paragraph in Arabic as CP-1256\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-This Pod document is a paragraph in Arabic from "The Five Pillars of Islam"\r
-as CP-1256.\r
-\r
-=encoding cp1256\r
-\r
-æÚä ÚãÇÑÉ Èä ÍÒã ÞÇá ÞÇá ÑÓæá Çááå Õáì Çááå Úáíå æÓáã:\r
-\r
-ÇÑÈÚ ÝÑÖåä Çááå ÚÒ æÌá Ýí ÇáÇÓáÇã Ýãä ÌÇÁ ÈËáÇË áã íÛäíä Úäå\r
-\r
-ÔíÆÇ ÍÊì íÃÊí Èåä ÌãíÚÇ ÇáÕáÇÉ æÇáÒßÇÉ æÕíÇã ÑãÖÇä æÍÌ\r
-\r
-ÇáÈíÊ. ÑæÇå ÇÍãÏ æÇáØÈÑÇäí Ýí ÇáßÈíÑ æÝí ÇÓäÇÏå ÇÈä áåíÚÉ.\r
-\r
-And now as a real single paragraph:\r
-\r
-æÚä ÚãÇÑÉ Èä ÍÒã ÞÇá ÞÇá ÑÓæá Çááå Õáì Çááå Úáíå æÓáã:\r
-ÇÑÈÚ ÝÑÖåä Çááå ÚÒ æÌá Ýí ÇáÇÓáÇã Ýãä ÌÇÁ ÈËáÇË áã íÛäíä Úäå\r
-ÔíÆÇ ÍÊì íÃÊí Èåä ÌãíÚÇ ÇáÕáÇÉ æÇáÒßÇÉ æÕíÇã ÑãÖÇä æÍÌ\r
-ÇáÈíÊ. ÑæÇå ÇÍãÏ æÇáØÈÑÇäí Ýí ÇáßÈíÑ æÝí ÇÓäÇÏå ÇÈä áåíÚÉ.\r
-\r
-And now as a verbatim paragraph:\r
-\r
- æÚä ÚãÇÑÉ Èä ÍÒã ÞÇá ÞÇá ÑÓæá Çááå Õáì Çááå Úáíå æÓáã:\r
- ÇÑÈÚ ÝÑÖåä Çááå ÚÒ æÌá Ýí ÇáÇÓáÇã Ýãä ÌÇÁ ÈËáÇË áã íÛäíä Úäå\r
- ÔíÆÇ ÍÊì íÃÊí Èåä ÌãíÚÇ ÇáÕáÇÉ æÇáÒßÇÉ æÕíÇã ÑãÖÇä æÍÌ\r
- ÇáÈíÊ. ÑæÇå ÇÍãÏ æÇáØÈÑÇäí Ýí ÇáßÈíÑ æÝí ÇÓäÇÏå ÇÈä áåíÚÉ.\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+
+=head1 NAME
+
+buniya1256 -- test document: a paragraph in Arabic as CP-1256
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This Pod document is a paragraph in Arabic from "The Five Pillars of Islam"
+as CP-1256.
+
+=encoding cp1256
+
+æÚä ÚãÇÑÉ Èä ÍÒã ÞÇá ÞÇá ÑÓæá Çááå Õáì Çááå Úáíå æÓáã:
+
+ÇÑÈÚ ÝÑÖåä Çááå ÚÒ æÌá Ýí ÇáÇÓáÇã Ýãä ÌÇÁ ÈËáÇË áã íÛäíä Úäå
+
+ÔíÆÇ ÍÊì íÃÊí Èåä ÌãíÚÇ ÇáÕáÇÉ æÇáÒßÇÉ æÕíÇã ÑãÖÇä æÍÌ
+
+ÇáÈíÊ. ÑæÇå ÇÍãÏ æÇáØÈÑÇäí Ýí ÇáßÈíÑ æÝí ÇÓäÇÏå ÇÈä áåíÚÉ.
+
+And now as a real single paragraph:
+
+æÚä ÚãÇÑÉ Èä ÍÒã ÞÇá ÞÇá ÑÓæá Çááå Õáì Çááå Úáíå æÓáã:
+ÇÑÈÚ ÝÑÖåä Çááå ÚÒ æÌá Ýí ÇáÇÓáÇã Ýãä ÌÇÁ ÈËáÇË áã íÛäíä Úäå
+ÔíÆÇ ÍÊì íÃÊí Èåä ÌãíÚÇ ÇáÕáÇÉ æÇáÒßÇÉ æÕíÇã ÑãÖÇä æÍÌ
+ÇáÈíÊ. ÑæÇå ÇÍãÏ æÇáØÈÑÇäí Ýí ÇáßÈíÑ æÝí ÇÓäÇÏå ÇÈä áåíÚÉ.
+
+And now as a verbatim paragraph:
+
+ æÚä ÚãÇÑÉ Èä ÍÒã ÞÇá ÞÇá ÑÓæá Çááå Õáì Çááå Úáíå æÓáã:
+ ÇÑÈÚ ÝÑÖåä Çááå ÚÒ æÌá Ýí ÇáÇÓáÇã Ýãä ÌÇÁ ÈËáÇË áã íÛäíä Úäå
+ ÔíÆÇ ÍÊì íÃÊí Èåä ÌãíÚÇ ÇáÕáÇÉ æÇáÒßÇÉ æÕíÇã ÑãÖÇä æÍÌ
+ ÇáÈíÊ. ÑæÇå ÇÍãÏ æÇáØÈÑÇäí Ýí ÇáßÈíÑ æÝí ÇÓäÇÏå ÇÈä áåíÚÉ.
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-\r
-We have deliberately contradictory =encoding statements here.\r
-This should generate errata.\r
-\r
-=encoding koi8-r\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ -- Fet's "When you were reading"\r
-\r
-=head1 TEXT\r
-\r
-=encoding Shift-JIS\r
-\r
-(This is a test Pod pocument in KOI8-R.)\r
-\r
-15 ÆÅ×ÒÁÌÑ 1887\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
+
+We have deliberately contradictory =encoding statements here.
+This should generate errata.
+
+=encoding koi8-r
+
+=head1 NAME
+
+ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ -- Fet's "When you were reading"
+
+=head1 TEXT
+
+=encoding Shift-JIS
+
+(This is a test Pod pocument in KOI8-R.)
+
+15 ÆÅ×ÒÁÌÑ 1887
+
+[end]
+
+=cut
+
-\r
-We have deliberately reduntant =encoding statements here.\r
-This should generate no errata.\r
-\r
-=encoding koi8-r\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ -- Fet's "When you were reading"\r
-\r
-=head1 TEXT\r
-\r
-(This is a test Pod pocument in KOI8-R.)\r
-\r
-ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ, /\r
-çÄÅ ÓÅÒÄÃÁ Ú×ÕÞÎÙÊ ÐÙÌ ÓÉÑÎØÅ ÌØÅÔ ËÒÕÇÏÍ /\r
-é ÓÔÒÁÓÔÉ ÒÏËÏ×ÏÊ ×ÚÄÙÍÁÀÔÓÑ ÐÏÔÏËÉ,- /\r
- îÅ ×ÓÐÏÍÎÉÌÁ ÌØ Ï ÞÅÍ?\r
- \r
-ñ ×ÅÒÉÔØ ÎÅ ÈÏÞÕ! ëÏÇÄÁ × ÓÔÅÐÉ, ËÁË ÄÉ×Ï, /\r
-÷ ÐÏÌÎÏÞÎÏÊ ÔÅÍÎÏÔÅ ÂÅÚ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÇÏÒÑ, /\r
-÷ÄÁÌÉ ÐÅÒÅÄ ÔÏÂÏÊ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏ É ËÒÁÓÉ×Ï /\r
- ÷ÓÔÁ×ÁÌÁ ×ÄÒÕÇÚÁÒÑ.\r
- \r
-é × ÜÔÕ ËÒÁÓÏÔÕ ÎÅ×ÏÌØÎÏ ×ÚÏÒ ÔÑÎÕÌÏ, /\r
-÷ ÔÏÔ ×ÅÌÉÞÁ×ÙÊ ÂÌÅÓË ÚÁ ÔÅÍÎÙÊ ×ÅÓØ ÐÒÅÄÅÌ,- /\r
-õÖÅÌØ ÎÉÞÔÏ ÔÅÂÅ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ÎÅ ÛÅÐÎÕÌÏ: /\r
- ôÁÍ ÞÅÌÏ×ÅË ÓÇÏÒÅÌ!\r
-\r
-15 ÆÅ×ÒÁÌÑ 1887\r
-\r
-And now, as a verbatim section:\r
-\r
- ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ,\r
- çÄÅ ÓÅÒÄÃÁ Ú×ÕÞÎÙÊ ÐÙÌ ÓÉÑÎØÅ ÌØÅÔ ËÒÕÇÏÍ\r
- é ÓÔÒÁÓÔÉ ÒÏËÏ×ÏÊ ×ÚÄÙÍÁÀÔÓÑ ÐÏÔÏËÉ,-\r
- îÅ ×ÓÐÏÍÎÉÌÁ ÌØ Ï ÞÅÍ?\r
- \r
- ñ ×ÅÒÉÔØ ÎÅ ÈÏÞÕ! ëÏÇÄÁ × ÓÔÅÐÉ, ËÁË ÄÉ×Ï,\r
- ÷ ÐÏÌÎÏÞÎÏÊ ÔÅÍÎÏÔÅ ÂÅÚ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÇÏÒÑ,\r
- ÷ÄÁÌÉ ÐÅÒÅÄ ÔÏÂÏÊ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏ É ËÒÁÓÉ×Ï\r
- ÷ÓÔÁ×ÁÌÁ ×ÄÒÕÇÚÁÒÑ.\r
-\r
-=encoding koi8-r\r
-\r
- é × ÜÔÕ ËÒÁÓÏÔÕ ÎÅ×ÏÌØÎÏ ×ÚÏÒ ÔÑÎÕÌÏ,\r
- ÷ ÔÏÔ ×ÅÌÉÞÁ×ÙÊ ÂÌÅÓË ÚÁ ÔÅÍÎÙÊ ×ÅÓØ ÐÒÅÄÅÌ,-\r
- õÖÅÌØ ÎÉÞÔÏ ÔÅÂÅ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ÎÅ ÛÅÐÎÕÌÏ:\r
- ôÁÍ ÞÅÌÏ×ÅË ÓÇÏÒÅÌ!\r
- \r
- 15 ÆÅ×ÒÁÌÑ 1887\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
+
+We have deliberately reduntant =encoding statements here.
+This should generate no errata.
+
+=encoding koi8-r
+
+=head1 NAME
+
+ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ -- Fet's "When you were reading"
+
+=head1 TEXT
+
+(This is a test Pod pocument in KOI8-R.)
+
+ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ, /
+çÄÅ ÓÅÒÄÃÁ Ú×ÕÞÎÙÊ ÐÙÌ ÓÉÑÎØÅ ÌØÅÔ ËÒÕÇÏÍ /
+é ÓÔÒÁÓÔÉ ÒÏËÏ×ÏÊ ×ÚÄÙÍÁÀÔÓÑ ÐÏÔÏËÉ,- /
+ îÅ ×ÓÐÏÍÎÉÌÁ ÌØ Ï ÞÅÍ?
+
+ñ ×ÅÒÉÔØ ÎÅ ÈÏÞÕ! ëÏÇÄÁ × ÓÔÅÐÉ, ËÁË ÄÉ×Ï, /
+÷ ÐÏÌÎÏÞÎÏÊ ÔÅÍÎÏÔÅ ÂÅÚ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÇÏÒÑ, /
+÷ÄÁÌÉ ÐÅÒÅÄ ÔÏÂÏÊ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏ É ËÒÁÓÉ×Ï /
+ ÷ÓÔÁ×ÁÌÁ ×ÄÒÕÇÚÁÒÑ.
+
+é × ÜÔÕ ËÒÁÓÏÔÕ ÎÅ×ÏÌØÎÏ ×ÚÏÒ ÔÑÎÕÌÏ, /
+÷ ÔÏÔ ×ÅÌÉÞÁ×ÙÊ ÂÌÅÓË ÚÁ ÔÅÍÎÙÊ ×ÅÓØ ÐÒÅÄÅÌ,- /
+õÖÅÌØ ÎÉÞÔÏ ÔÅÂÅ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ÎÅ ÛÅÐÎÕÌÏ: /
+ ôÁÍ ÞÅÌÏ×ÅË ÓÇÏÒÅÌ!
+
+15 ÆÅ×ÒÁÌÑ 1887
+
+And now, as a verbatim section:
+
+ ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ,
+ çÄÅ ÓÅÒÄÃÁ Ú×ÕÞÎÙÊ ÐÙÌ ÓÉÑÎØÅ ÌØÅÔ ËÒÕÇÏÍ
+ é ÓÔÒÁÓÔÉ ÒÏËÏ×ÏÊ ×ÚÄÙÍÁÀÔÓÑ ÐÏÔÏËÉ,-
+ îÅ ×ÓÐÏÍÎÉÌÁ ÌØ Ï ÞÅÍ?
+
+ ñ ×ÅÒÉÔØ ÎÅ ÈÏÞÕ! ëÏÇÄÁ × ÓÔÅÐÉ, ËÁË ÄÉ×Ï,
+ ÷ ÐÏÌÎÏÞÎÏÊ ÔÅÍÎÏÔÅ ÂÅÚ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÇÏÒÑ,
+ ÷ÄÁÌÉ ÐÅÒÅÄ ÔÏÂÏÊ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏ É ËÒÁÓÉ×Ï
+ ÷ÓÔÁ×ÁÌÁ ×ÄÒÕÇÚÁÒÑ.
+
+=encoding koi8-r
+
+ é × ÜÔÕ ËÒÁÓÏÔÕ ÎÅ×ÏÌØÎÏ ×ÚÏÒ ÔÑÎÕÌÏ,
+ ÷ ÔÏÔ ×ÅÌÉÞÁ×ÙÊ ÂÌÅÓË ÚÁ ÔÅÍÎÙÊ ×ÅÓØ ÐÒÅÄÅÌ,-
+ õÖÅÌØ ÎÉÞÔÏ ÔÅÂÅ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ÎÅ ÛÅÐÎÕÌÏ:
+ ôÁÍ ÞÅÌÏ×ÅË ÓÇÏÒÅÌ!
+
+ 15 ÆÅ×ÒÁÌÑ 1887
+
+[end]
+
+=cut
+
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-buniya-iso-6 -- test document: a paragraph in Arabic as ISO-8859-6\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-This document is a paragraph in Arabic from "The Five Pillars of Islam"\r
-as ISO-8859-6.\r
-\r
-=encoding iso-8859-6\r
-\r
-èÙæ ÙåÇÑÉ Èæ ÍÒå âÇä âÇä ÑÓèä Çääç Õäé Çääç Ùäêç èÓäå:\r
-\r
-ÇÑÈÙ áÑÖçæ Çääç ÙÒ èÌä áê ÇäÇÓäÇå áåæ ÌÇÁ ÈËäÇË äå êÚæêæ Ùæç\r
-\r
-ÔêÆÇ ÍÊé êÃÊê Èçæ ÌåêÙÇ ÇäÕäÇÉ èÇäÒãÇÉ èÕêÇå ÑåÖÇæ èÍÌ\r
-\r
-ÇäÈêÊ. ÑèÇç ÇÍåÏ èÇä×ÈÑÇæê áê ÇäãÈêÑ èáê ÇÓæÇÏç ÇÈæ äçêÙÉ. \r
-\r
-And now as a real single paragraph:\r
-\r
-èÙæ ÙåÇÑÉ Èæ ÍÒå âÇä âÇä ÑÓèä Çääç Õäé Çääç Ùäêç èÓäå:\r
-ÇÑÈÙ áÑÖçæ Çääç ÙÒ èÌä áê ÇäÇÓäÇå áåæ ÌÇÁ ÈËäÇË äå êÚæêæ Ùæç\r
-ÔêÆÇ ÍÊé êÃÊê Èçæ ÌåêÙÇ ÇäÕäÇÉ èÇäÒãÇÉ èÕêÇå ÑåÖÇæ èÍÌ\r
-ÇäÈêÊ. ÑèÇç ÇÍåÏ èÇä×ÈÑÇæê áê ÇäãÈêÑ èáê ÇÓæÇÏç ÇÈæ äçêÙÉ. \r
-\r
-And now as a verbatim paragraph:\r
-\r
- èÙæ ÙåÇÑÉ Èæ ÍÒå âÇä âÇä ÑÓèä Çääç Õäé Çääç Ùäêç èÓäå:\r
- ÇÑÈÙ áÑÖçæ Çääç ÙÒ èÌä áê ÇäÇÓäÇå áåæ ÌÇÁ ÈËäÇË äå êÚæêæ Ùæç\r
- ÔêÆÇ ÍÊé êÃÊê Èçæ ÌåêÙÇ ÇäÕäÇÉ èÇäÒãÇÉ èÕêÇå ÑåÖÇæ èÍÌ\r
- ÇäÈêÊ. ÑèÇç ÇÍåÏ èÇä×ÈÑÇæê áê ÇäãÈêÑ èáê ÇÓæÇÏç ÇÈæ äçêÙÉ. \r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+
+=head1 NAME
+
+buniya-iso-6 -- test document: a paragraph in Arabic as ISO-8859-6
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This document is a paragraph in Arabic from "The Five Pillars of Islam"
+as ISO-8859-6.
+
+=encoding iso-8859-6
+
+èÙæ ÙåÇÑÉ Èæ ÍÒå âÇä âÇä ÑÓèä Çääç Õäé Çääç Ùäêç èÓäå:
+
+ÇÑÈÙ áÑÖçæ Çääç ÙÒ èÌä áê ÇäÇÓäÇå áåæ ÌÇÁ ÈËäÇË äå êÚæêæ Ùæç
+
+ÔêÆÇ ÍÊé êÃÊê Èçæ ÌåêÙÇ ÇäÕäÇÉ èÇäÒãÇÉ èÕêÇå ÑåÖÇæ èÍÌ
+
+ÇäÈêÊ. ÑèÇç ÇÍåÏ èÇä×ÈÑÇæê áê ÇäãÈêÑ èáê ÇÓæÇÏç ÇÈæ äçêÙÉ.
+
+And now as a real single paragraph:
+
+èÙæ ÙåÇÑÉ Èæ ÍÒå âÇä âÇä ÑÓèä Çääç Õäé Çääç Ùäêç èÓäå:
+ÇÑÈÙ áÑÖçæ Çääç ÙÒ èÌä áê ÇäÇÓäÇå áåæ ÌÇÁ ÈËäÇË äå êÚæêæ Ùæç
+ÔêÆÇ ÍÊé êÃÊê Èçæ ÌåêÙÇ ÇäÕäÇÉ èÇäÒãÇÉ èÕêÇå ÑåÖÇæ èÍÌ
+ÇäÈêÊ. ÑèÇç ÇÍåÏ èÇä×ÈÑÇæê áê ÇäãÈêÑ èáê ÇÓæÇÏç ÇÈæ äçêÙÉ.
+
+And now as a verbatim paragraph:
+
+ èÙæ ÙåÇÑÉ Èæ ÍÒå âÇä âÇä ÑÓèä Çääç Õäé Çääç Ùäêç èÓäå:
+ ÇÑÈÙ áÑÖçæ Çääç ÙÒ èÌä áê ÇäÇÓäÇå áåæ ÌÇÁ ÈËäÇË äå êÚæêæ Ùæç
+ ÔêÆÇ ÍÊé êÃÊê Èçæ ÌåêÙÇ ÇäÕäÇÉ èÇäÒãÇÉ èÕêÇå ÑåÖÇæ èÍÌ
+ ÇäÈêÊ. ÑèÇç ÇÍåÏ èÇä×ÈÑÇæê áê ÇäãÈêÑ èáê ÇÓæÇÏç ÇÈæ äçêÙÉ.
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-\r
-=encoding koi8-r\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ -- Fet's "When you were reading"\r
-\r
-=head1 TEXT\r
-\r
-(This is a test Pod pocument in KOI8-R.)\r
-\r
-ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ, /\r
-çÄÅ ÓÅÒÄÃÁ Ú×ÕÞÎÙÊ ÐÙÌ ÓÉÑÎØÅ ÌØÅÔ ËÒÕÇÏÍ /\r
-é ÓÔÒÁÓÔÉ ÒÏËÏ×ÏÊ ×ÚÄÙÍÁÀÔÓÑ ÐÏÔÏËÉ,- /\r
- îÅ ×ÓÐÏÍÎÉÌÁ ÌØ Ï ÞÅÍ?\r
- \r
-ñ ×ÅÒÉÔØ ÎÅ ÈÏÞÕ! ëÏÇÄÁ × ÓÔÅÐÉ, ËÁË ÄÉ×Ï, /\r
-÷ ÐÏÌÎÏÞÎÏÊ ÔÅÍÎÏÔÅ ÂÅÚ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÇÏÒÑ, /\r
-÷ÄÁÌÉ ÐÅÒÅÄ ÔÏÂÏÊ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏ É ËÒÁÓÉ×Ï /\r
- ÷ÓÔÁ×ÁÌÁ ×ÄÒÕÇÚÁÒÑ.\r
- \r
-é × ÜÔÕ ËÒÁÓÏÔÕ ÎÅ×ÏÌØÎÏ ×ÚÏÒ ÔÑÎÕÌÏ, /\r
-÷ ÔÏÔ ×ÅÌÉÞÁ×ÙÊ ÂÌÅÓË ÚÁ ÔÅÍÎÙÊ ×ÅÓØ ÐÒÅÄÅÌ,- /\r
-õÖÅÌØ ÎÉÞÔÏ ÔÅÂÅ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ÎÅ ÛÅÐÎÕÌÏ: /\r
- ôÁÍ ÞÅÌÏ×ÅË ÓÇÏÒÅÌ!\r
-\r
-15 ÆÅ×ÒÁÌÑ 1887\r
-\r
-And now, as a verbatim section:\r
-\r
- ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ,\r
- çÄÅ ÓÅÒÄÃÁ Ú×ÕÞÎÙÊ ÐÙÌ ÓÉÑÎØÅ ÌØÅÔ ËÒÕÇÏÍ\r
- é ÓÔÒÁÓÔÉ ÒÏËÏ×ÏÊ ×ÚÄÙÍÁÀÔÓÑ ÐÏÔÏËÉ,-\r
- îÅ ×ÓÐÏÍÎÉÌÁ ÌØ Ï ÞÅÍ?\r
- \r
- ñ ×ÅÒÉÔØ ÎÅ ÈÏÞÕ! ëÏÇÄÁ × ÓÔÅÐÉ, ËÁË ÄÉ×Ï,\r
- ÷ ÐÏÌÎÏÞÎÏÊ ÔÅÍÎÏÔÅ ÂÅÚ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÇÏÒÑ,\r
- ÷ÄÁÌÉ ÐÅÒÅÄ ÔÏÂÏÊ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏ É ËÒÁÓÉ×Ï\r
- ÷ÓÔÁ×ÁÌÁ ×ÄÒÕÇÚÁÒÑ.\r
- \r
- é × ÜÔÕ ËÒÁÓÏÔÕ ÎÅ×ÏÌØÎÏ ×ÚÏÒ ÔÑÎÕÌÏ,\r
- ÷ ÔÏÔ ×ÅÌÉÞÁ×ÙÊ ÂÌÅÓË ÚÁ ÔÅÍÎÙÊ ×ÅÓØ ÐÒÅÄÅÌ,-\r
- õÖÅÌØ ÎÉÞÔÏ ÔÅÂÅ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ÎÅ ÛÅÐÎÕÌÏ:\r
- ôÁÍ ÞÅÌÏ×ÅË ÓÇÏÒÅÌ!\r
- \r
- 15 ÆÅ×ÒÁÌÑ 1887\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
+
+=encoding koi8-r
+
+=head1 NAME
+
+ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ -- Fet's "When you were reading"
+
+=head1 TEXT
+
+(This is a test Pod pocument in KOI8-R.)
+
+ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ, /
+çÄÅ ÓÅÒÄÃÁ Ú×ÕÞÎÙÊ ÐÙÌ ÓÉÑÎØÅ ÌØÅÔ ËÒÕÇÏÍ /
+é ÓÔÒÁÓÔÉ ÒÏËÏ×ÏÊ ×ÚÄÙÍÁÀÔÓÑ ÐÏÔÏËÉ,- /
+ îÅ ×ÓÐÏÍÎÉÌÁ ÌØ Ï ÞÅÍ?
+
+ñ ×ÅÒÉÔØ ÎÅ ÈÏÞÕ! ëÏÇÄÁ × ÓÔÅÐÉ, ËÁË ÄÉ×Ï, /
+÷ ÐÏÌÎÏÞÎÏÊ ÔÅÍÎÏÔÅ ÂÅÚ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÇÏÒÑ, /
+÷ÄÁÌÉ ÐÅÒÅÄ ÔÏÂÏÊ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏ É ËÒÁÓÉ×Ï /
+ ÷ÓÔÁ×ÁÌÁ ×ÄÒÕÇÚÁÒÑ.
+
+é × ÜÔÕ ËÒÁÓÏÔÕ ÎÅ×ÏÌØÎÏ ×ÚÏÒ ÔÑÎÕÌÏ, /
+÷ ÔÏÔ ×ÅÌÉÞÁ×ÙÊ ÂÌÅÓË ÚÁ ÔÅÍÎÙÊ ×ÅÓØ ÐÒÅÄÅÌ,- /
+õÖÅÌØ ÎÉÞÔÏ ÔÅÂÅ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ÎÅ ÛÅÐÎÕÌÏ: /
+ ôÁÍ ÞÅÌÏ×ÅË ÓÇÏÒÅÌ!
+
+15 ÆÅ×ÒÁÌÑ 1887
+
+And now, as a verbatim section:
+
+ ëÏÇÄÁ ÞÉÔÁÌÁ ÔÙ ÍÕÞÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ,
+ çÄÅ ÓÅÒÄÃÁ Ú×ÕÞÎÙÊ ÐÙÌ ÓÉÑÎØÅ ÌØÅÔ ËÒÕÇÏÍ
+ é ÓÔÒÁÓÔÉ ÒÏËÏ×ÏÊ ×ÚÄÙÍÁÀÔÓÑ ÐÏÔÏËÉ,-
+ îÅ ×ÓÐÏÍÎÉÌÁ ÌØ Ï ÞÅÍ?
+
+ ñ ×ÅÒÉÔØ ÎÅ ÈÏÞÕ! ëÏÇÄÁ × ÓÔÅÐÉ, ËÁË ÄÉ×Ï,
+ ÷ ÐÏÌÎÏÞÎÏÊ ÔÅÍÎÏÔÅ ÂÅÚ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÇÏÒÑ,
+ ÷ÄÁÌÉ ÐÅÒÅÄ ÔÏÂÏÊ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏ É ËÒÁÓÉ×Ï
+ ÷ÓÔÁ×ÁÌÁ ×ÄÒÕÇÚÁÒÑ.
+
+ é × ÜÔÕ ËÒÁÓÏÔÕ ÎÅ×ÏÌØÎÏ ×ÚÏÒ ÔÑÎÕÌÏ,
+ ÷ ÔÏÔ ×ÅÌÉÞÁ×ÙÊ ÂÌÅÓË ÚÁ ÔÅÍÎÙÊ ×ÅÓØ ÐÒÅÄÅÌ,-
+ õÖÅÌØ ÎÉÞÔÏ ÔÅÂÅ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ÎÅ ÛÅÐÎÕÌÏ:
+ ôÁÍ ÞÅÌÏ×ÅË ÓÇÏÒÅÌ!
+
+ 15 ÆÅ×ÒÁÌÑ 1887
+
+[end]
+
+=cut
+
-=encoding big5\r
-\r
-=head1 ¦Ñ¤l¹D¼w¸g¡@¤T¤Q¤K³¹ -- Big5 (Chinese) encoding test\r
-\r
-¤W¼w¤£¼w¡A¬O¥H¦³¼w¡Q\r
-¤U¼w¤£¥¢¼w¡A¬O¥HµL¼w¡C\r
-¤W¼wµL¬°¦ÓµL¥H¬°¡Q\r
-¤U¼wµL¬°¦Ó¦³¥H¬°¡C\r
-¤W¤¯¬°¤§¦ÓµL¥H¬°¡Q\r
-¤W¸q¬°¤§¦Ó¦³¥H¬°¡C\r
-¤W§¬°¤§¦Ó²ö¤§À³¡A«hÄcÁu¦Ó¥µ¤§¡C\r
-\r
-¬G¥¢¹D¦Ó¦Z¼w¡A¥¢¼w¦Ó¦Z¤¯¡A¥¢¤¯¦Ó¦Z¸q¡A¥¢¸q¦Ó¦Z§¡C¤Ò§ªÌ¡A©¾«H¤§Á¡¡A¦Ó¶Ã¤§º¡C\r
-«eÃѪ̡A¹D¤§µØ¡A¦Ó·M¤§©l¡C\r
-¬O¥H¤j¤V¤Ò©~¨ä«p¡A¤£©~¨äÁ¡¡Q©~¨ä¹ê¡A¤£©~¨äµØ¡C\r
-¬G¥h©¼¨ú¦¹¡C\r
-\r
-And as a verbatim section:\r
-\r
- ¤W¼w¤£¼w¡A¬O¥H¦³¼w¡Q\r
- ¤U¼w¤£¥¢¼w¡A¬O¥HµL¼w¡C\r
- ¤W¼wµL¬°¦ÓµL¥H¬°¡Q\r
- ¤U¼wµL¬°¦Ó¦³¥H¬°¡C\r
- ¤W¤¯¬°¤§¦ÓµL¥H¬°¡Q\r
- ¤W¸q¬°¤§¦Ó¦³¥H¬°¡C\r
- ¤W§¬°¤§¦Ó²ö¤§À³¡A«hÄcÁu¦Ó¥µ¤§¡C\r
- \r
- ¬G¥¢¹D¦Ó¦Z¼w¡A¥¢¼w¦Ó¦Z¤¯¡A¥¢¤¯¦Ó¦Z¸q¡A¥¢¸q¦Ó¦Z§¡C¤Ò§ªÌ¡A©¾«H¤§Á¡¡A¦Ó¶Ã¤§º¡C\r
- «eÃѪ̡A¹D¤§µØ¡A¦Ó·M¤§©l¡C\r
- ¬O¥H¤j¤V¤Ò©~¨ä«p¡A¤£©~¨äÁ¡¡Q©~¨ä¹ê¡A¤£©~¨äµØ¡C\r
- ¬G¥h©¼¨ú¦¹¡C\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+=encoding big5
+
+=head1 ¦Ñ¤l¹D¼w¸g¡@¤T¤Q¤K³¹ -- Big5 (Chinese) encoding test
+
+¤W¼w¤£¼w¡A¬O¥H¦³¼w¡Q
+¤U¼w¤£¥¢¼w¡A¬O¥HµL¼w¡C
+¤W¼wµL¬°¦ÓµL¥H¬°¡Q
+¤U¼wµL¬°¦Ó¦³¥H¬°¡C
+¤W¤¯¬°¤§¦ÓµL¥H¬°¡Q
+¤W¸q¬°¤§¦Ó¦³¥H¬°¡C
+¤W§¬°¤§¦Ó²ö¤§À³¡A«hÄcÁu¦Ó¥µ¤§¡C
+
+¬G¥¢¹D¦Ó¦Z¼w¡A¥¢¼w¦Ó¦Z¤¯¡A¥¢¤¯¦Ó¦Z¸q¡A¥¢¸q¦Ó¦Z§¡C¤Ò§ªÌ¡A©¾«H¤§Á¡¡A¦Ó¶Ã¤§º¡C
+«eÃѪ̡A¹D¤§µØ¡A¦Ó·M¤§©l¡C
+¬O¥H¤j¤V¤Ò©~¨ä«p¡A¤£©~¨äÁ¡¡Q©~¨ä¹ê¡A¤£©~¨äµØ¡C
+¬G¥h©¼¨ú¦¹¡C
+
+And as a verbatim section:
+
+ ¤W¼w¤£¼w¡A¬O¥H¦³¼w¡Q
+ ¤U¼w¤£¥¢¼w¡A¬O¥HµL¼w¡C
+ ¤W¼wµL¬°¦ÓµL¥H¬°¡Q
+ ¤U¼wµL¬°¦Ó¦³¥H¬°¡C
+ ¤W¤¯¬°¤§¦ÓµL¥H¬°¡Q
+ ¤W¸q¬°¤§¦Ó¦³¥H¬°¡C
+ ¤W§¬°¤§¦Ó²ö¤§À³¡A«hÄcÁu¦Ó¥µ¤§¡C
+
+ ¬G¥¢¹D¦Ó¦Z¼w¡A¥¢¼w¦Ó¦Z¤¯¡A¥¢¤¯¦Ó¦Z¸q¡A¥¢¸q¦Ó¦Z§¡C¤Ò§ªÌ¡A©¾«H¤§Á¡¡A¦Ó¶Ã¤§º¡C
+ «eÃѪ̡A¹D¤§µØ¡A¦Ó·M¤§©l¡C
+ ¬O¥H¤j¤V¤Ò©~¨ä«p¡A¤£©~¨äÁ¡¡Q©~¨ä¹ê¡A¤£©~¨äµØ¡C
+ ¬G¥h©¼¨ú¦¹¡C
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-=encoding big5-eten\r
-\r
-=head1 ¦Ñ¤l¹D¼w¸g¡@¤T¤Q¤K³¹ -- Big5 (Chinese) encoding test\r
-\r
-¤W¼w¤£¼w¡A¬O¥H¦³¼w¡Q\r
-¤U¼w¤£¥¢¼w¡A¬O¥HµL¼w¡C\r
-¤W¼wµL¬°¦ÓµL¥H¬°¡Q\r
-¤U¼wµL¬°¦Ó¦³¥H¬°¡C\r
-¤W¤¯¬°¤§¦ÓµL¥H¬°¡Q\r
-¤W¸q¬°¤§¦Ó¦³¥H¬°¡C\r
-¤W§¬°¤§¦Ó²ö¤§À³¡A«hÄcÁu¦Ó¥µ¤§¡C\r
-\r
-¬G¥¢¹D¦Ó¦Z¼w¡A¥¢¼w¦Ó¦Z¤¯¡A¥¢¤¯¦Ó¦Z¸q¡A¥¢¸q¦Ó¦Z§¡C¤Ò§ªÌ¡A©¾«H¤§Á¡¡A¦Ó¶Ã¤§º¡C\r
-«eÃѪ̡A¹D¤§µØ¡A¦Ó·M¤§©l¡C\r
-¬O¥H¤j¤V¤Ò©~¨ä«p¡A¤£©~¨äÁ¡¡Q©~¨ä¹ê¡A¤£©~¨äµØ¡C\r
-¬G¥h©¼¨ú¦¹¡C\r
-\r
-And as a verbatim section:\r
-\r
- ¤W¼w¤£¼w¡A¬O¥H¦³¼w¡Q\r
- ¤U¼w¤£¥¢¼w¡A¬O¥HµL¼w¡C\r
- ¤W¼wµL¬°¦ÓµL¥H¬°¡Q\r
- ¤U¼wµL¬°¦Ó¦³¥H¬°¡C\r
- ¤W¤¯¬°¤§¦ÓµL¥H¬°¡Q\r
- ¤W¸q¬°¤§¦Ó¦³¥H¬°¡C\r
- ¤W§¬°¤§¦Ó²ö¤§À³¡A«hÄcÁu¦Ó¥µ¤§¡C\r
- \r
- ¬G¥¢¹D¦Ó¦Z¼w¡A¥¢¼w¦Ó¦Z¤¯¡A¥¢¤¯¦Ó¦Z¸q¡A¥¢¸q¦Ó¦Z§¡C¤Ò§ªÌ¡A©¾«H¤§Á¡¡A¦Ó¶Ã¤§º¡C\r
- «eÃѪ̡A¹D¤§µØ¡A¦Ó·M¤§©l¡C\r
- ¬O¥H¤j¤V¤Ò©~¨ä«p¡A¤£©~¨äÁ¡¡Q©~¨ä¹ê¡A¤£©~¨äµØ¡C\r
- ¬G¥h©¼¨ú¦¹¡C\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+=encoding big5-eten
+
+=head1 ¦Ñ¤l¹D¼w¸g¡@¤T¤Q¤K³¹ -- Big5 (Chinese) encoding test
+
+¤W¼w¤£¼w¡A¬O¥H¦³¼w¡Q
+¤U¼w¤£¥¢¼w¡A¬O¥HµL¼w¡C
+¤W¼wµL¬°¦ÓµL¥H¬°¡Q
+¤U¼wµL¬°¦Ó¦³¥H¬°¡C
+¤W¤¯¬°¤§¦ÓµL¥H¬°¡Q
+¤W¸q¬°¤§¦Ó¦³¥H¬°¡C
+¤W§¬°¤§¦Ó²ö¤§À³¡A«hÄcÁu¦Ó¥µ¤§¡C
+
+¬G¥¢¹D¦Ó¦Z¼w¡A¥¢¼w¦Ó¦Z¤¯¡A¥¢¤¯¦Ó¦Z¸q¡A¥¢¸q¦Ó¦Z§¡C¤Ò§ªÌ¡A©¾«H¤§Á¡¡A¦Ó¶Ã¤§º¡C
+«eÃѪ̡A¹D¤§µØ¡A¦Ó·M¤§©l¡C
+¬O¥H¤j¤V¤Ò©~¨ä«p¡A¤£©~¨äÁ¡¡Q©~¨ä¹ê¡A¤£©~¨äµØ¡C
+¬G¥h©¼¨ú¦¹¡C
+
+And as a verbatim section:
+
+ ¤W¼w¤£¼w¡A¬O¥H¦³¼w¡Q
+ ¤U¼w¤£¥¢¼w¡A¬O¥HµL¼w¡C
+ ¤W¼wµL¬°¦ÓµL¥H¬°¡Q
+ ¤U¼wµL¬°¦Ó¦³¥H¬°¡C
+ ¤W¤¯¬°¤§¦ÓµL¥H¬°¡Q
+ ¤W¸q¬°¤§¦Ó¦³¥H¬°¡C
+ ¤W§¬°¤§¦Ó²ö¤§À³¡A«hÄcÁu¦Ó¥µ¤§¡C
+
+ ¬G¥¢¹D¦Ó¦Z¼w¡A¥¢¼w¦Ó¦Z¤¯¡A¥¢¤¯¦Ó¦Z¸q¡A¥¢¸q¦Ó¦Z§¡C¤Ò§ªÌ¡A©¾«H¤§Á¡¡A¦Ó¶Ã¤§º¡C
+ «eÃѪ̡A¹D¤§µØ¡A¦Ó·M¤§©l¡C
+ ¬O¥H¤j¤V¤Ò©~¨ä«p¡A¤£©~¨äÁ¡¡Q©~¨ä¹ê¡A¤£©~¨äµØ¡C
+ ¬G¥h©¼¨ú¦¹¡C
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-\r
-=encoding big5\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-¦Ñ¤l¹D¼w¸g¡@¤T¤Q¤K³¹ -- Big5 (Chinese) encoding test\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-This is a test Pod document in the Big5 encoding. Its content is\r
-the 38th canto from the I<Dao De Jing>.\r
-\r
-=head2 ¦Ñ¤l¹D¼w¸g¡@¤T¤Q¤K³¹\r
-\r
-¤W¼w¤£¼w¡A¬O¥H¦³¼w¡Q\r
-¤U¼w¤£¥¢¼w¡A¬O¥HµL¼w¡C\r
-¤W¼wµL¬°¦ÓµL¥H¬°¡Q\r
-¤U¼wµL¬°¦Ó¦³¥H¬°¡C\r
-¤W¤¯¬°¤§¦ÓµL¥H¬°¡Q\r
-¤W¸q¬°¤§¦Ó¦³¥H¬°¡C\r
-¤W§¬°¤§¦Ó²ö¤§À³¡A«hÄcÁu¦Ó¥µ¤§¡C\r
-\r
-¬G¥¢¹D¦Ó¦Z¼w¡A¥¢¼w¦Ó¦Z¤¯¡A¥¢¤¯¦Ó¦Z¸q¡A¥¢¸q¦Ó¦Z§¡C¤Ò§ªÌ¡A©¾«H¤§Á¡¡A¦Ó¶Ã¤§º¡C\r
-«eÃѪ̡A¹D¤§µØ¡A¦Ó·M¤§©l¡C\r
-¬O¥H¤j¤V¤Ò©~¨ä«p¡A¤£©~¨äÁ¡¡Q©~¨ä¹ê¡A¤£©~¨äµØ¡C\r
-¬G¥h©¼¨ú¦¹¡C\r
-\r
-And as a verbatim section:\r
-\r
- ¤W¼w¤£¼w¡A¬O¥H¦³¼w¡Q\r
- ¤U¼w¤£¥¢¼w¡A¬O¥HµL¼w¡C\r
- ¤W¼wµL¬°¦ÓµL¥H¬°¡Q\r
- ¤U¼wµL¬°¦Ó¦³¥H¬°¡C\r
- ¤W¤¯¬°¤§¦ÓµL¥H¬°¡Q\r
- ¤W¸q¬°¤§¦Ó¦³¥H¬°¡C\r
- ¤W§¬°¤§¦Ó²ö¤§À³¡A«hÄcÁu¦Ó¥µ¤§¡C\r
- \r
- ¬G¥¢¹D¦Ó¦Z¼w¡A¥¢¼w¦Ó¦Z¤¯¡A¥¢¤¯¦Ó¦Z¸q¡A¥¢¸q¦Ó¦Z§¡C¤Ò§ªÌ¡A©¾«H¤§Á¡¡A¦Ó¶Ã¤§º¡C\r
- «eÃѪ̡A¹D¤§µØ¡A¦Ó·M¤§©l¡C\r
- ¬O¥H¤j¤V¤Ò©~¨ä«p¡A¤£©~¨äÁ¡¡Q©~¨ä¹ê¡A¤£©~¨äµØ¡C\r
- ¬G¥h©¼¨ú¦¹¡C\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
+
+=encoding big5
+
+=head1 NAME
+
+¦Ñ¤l¹D¼w¸g¡@¤T¤Q¤K³¹ -- Big5 (Chinese) encoding test
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This is a test Pod document in the Big5 encoding. Its content is
+the 38th canto from the I<Dao De Jing>.
+
+=head2 ¦Ñ¤l¹D¼w¸g¡@¤T¤Q¤K³¹
+
+¤W¼w¤£¼w¡A¬O¥H¦³¼w¡Q
+¤U¼w¤£¥¢¼w¡A¬O¥HµL¼w¡C
+¤W¼wµL¬°¦ÓµL¥H¬°¡Q
+¤U¼wµL¬°¦Ó¦³¥H¬°¡C
+¤W¤¯¬°¤§¦ÓµL¥H¬°¡Q
+¤W¸q¬°¤§¦Ó¦³¥H¬°¡C
+¤W§¬°¤§¦Ó²ö¤§À³¡A«hÄcÁu¦Ó¥µ¤§¡C
+
+¬G¥¢¹D¦Ó¦Z¼w¡A¥¢¼w¦Ó¦Z¤¯¡A¥¢¤¯¦Ó¦Z¸q¡A¥¢¸q¦Ó¦Z§¡C¤Ò§ªÌ¡A©¾«H¤§Á¡¡A¦Ó¶Ã¤§º¡C
+«eÃѪ̡A¹D¤§µØ¡A¦Ó·M¤§©l¡C
+¬O¥H¤j¤V¤Ò©~¨ä«p¡A¤£©~¨äÁ¡¡Q©~¨ä¹ê¡A¤£©~¨äµØ¡C
+¬G¥h©¼¨ú¦¹¡C
+
+And as a verbatim section:
+
+ ¤W¼w¤£¼w¡A¬O¥H¦³¼w¡Q
+ ¤U¼w¤£¥¢¼w¡A¬O¥HµL¼w¡C
+ ¤W¼wµL¬°¦ÓµL¥H¬°¡Q
+ ¤U¼wµL¬°¦Ó¦³¥H¬°¡C
+ ¤W¤¯¬°¤§¦ÓµL¥H¬°¡Q
+ ¤W¸q¬°¤§¦Ó¦³¥H¬°¡C
+ ¤W§¬°¤§¦Ó²ö¤§À³¡A«hÄcÁu¦Ó¥µ¤§¡C
+
+ ¬G¥¢¹D¦Ó¦Z¼w¡A¥¢¼w¦Ó¦Z¤¯¡A¥¢¤¯¦Ó¦Z¸q¡A¥¢¸q¦Ó¦Z§¡C¤Ò§ªÌ¡A©¾«H¤§Á¡¡A¦Ó¶Ã¤§º¡C
+ «eÃѪ̡A¹D¤§µØ¡A¦Ó·M¤§©l¡C
+ ¬O¥H¤j¤V¤Ò©~¨ä«p¡A¤£©~¨äÁ¡¡Q©~¨ä¹ê¡A¤£©~¨äµØ¡C
+ ¬G¥h©¼¨ú¦¹¡C
+
+[end]
+
+=cut
+
-\r
-=encoding iso-8859-1\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-French-Latin-1 -- explicitly Latin-1 test document in French\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-This is a test Pod document in Latin-1. Its content is the last two\r
-paragraphs of Baudelaire's I<Le Joujou du pauvre>.\r
-\r
-A travers ces barreaux symboliques séparant deux mondes, la grande route\r
-et le château, l'enfant pauvre montrait à l'enfant riche son propre\r
-joujou, que celui-ci examinait avidement comme un objet rare et inconnu.\r
-Or, ce joujou, que le petit souillon agaçait, agitait et secouait dans\r
-une boîte grillée, c'était un rat vivantE<160>! Les parents, par économie\r
-sans doute, avaient tiré le joujou de la vie elle-même. \r
-\r
-Et les deux enfants se riaient l'un à l'autre fraternellement, avec des\r
-dents d'une I<égale> blancheur.\r
-\r
-=head2 As Verbatim\r
-\r
- A travers ces barreaux symboliques séparant deux mondes, la grande route\r
- et le château, l'enfant pauvre montrait à l'enfant riche son propre\r
- joujou, que celui-ci examinait avidement comme un objet rare et inconnu.\r
- Or, ce joujou, que le petit souillon agaçait, agitait et secouait dans\r
- une boîte grillée, c'était un rat vivant ! Les parents, par économie\r
- sans doute, avaient tiré le joujou de la vie elle-même. \r
-\r
- Et les deux enfants se riaient l'un à l'autre fraternellement, avec des\r
- dents d'une égale blancheur.\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
+
+=encoding iso-8859-1
+
+=head1 NAME
+
+French-Latin-1 -- explicitly Latin-1 test document in French
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This is a test Pod document in Latin-1. Its content is the last two
+paragraphs of Baudelaire's I<Le Joujou du pauvre>.
+
+A travers ces barreaux symboliques séparant deux mondes, la grande route
+et le château, l'enfant pauvre montrait à l'enfant riche son propre
+joujou, que celui-ci examinait avidement comme un objet rare et inconnu.
+Or, ce joujou, que le petit souillon agaçait, agitait et secouait dans
+une boîte grillée, c'était un rat vivantE<160>! Les parents, par économie
+sans doute, avaient tiré le joujou de la vie elle-même.
+
+Et les deux enfants se riaient l'un à l'autre fraternellement, avec des
+dents d'une I<égale> blancheur.
+
+=head2 As Verbatim
+
+ A travers ces barreaux symboliques séparant deux mondes, la grande route
+ et le château, l'enfant pauvre montrait à l'enfant riche son propre
+ joujou, que celui-ci examinait avidement comme un objet rare et inconnu.
+ Or, ce joujou, que le petit souillon agaçait, agitait et secouait dans
+ une boîte grillée, c'était un rat vivant ! Les parents, par économie
+ sans doute, avaient tiré le joujou de la vie elle-même.
+
+ Et les deux enfants se riaient l'un à l'autre fraternellement, avec des
+ dents d'une égale blancheur.
+
+[end]
+
+=cut
+
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-French-Latin-1 -- implicitly Latin-1 test document in French\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-This is a test Pod document in Latin-1. Its content is the last two\r
-paragraphs of Baudelaire's I<Le Joujou du pauvre>.\r
-\r
-A travers ces barreaux symboliques séparant deux mondes, la grande route\r
-et le château, l'enfant pauvre montrait à l'enfant riche son propre\r
-joujou, que celui-ci examinait avidement comme un objet rare et inconnu.\r
-Or, ce joujou, que le petit souillon agaçait, agitait et secouait dans\r
-une boîte grillée, c'était un rat vivantE<160>! Les parents, par économie\r
-sans doute, avaient tiré le joujou de la vie elle-même. \r
-\r
-Et les deux enfants se riaient l'un à l'autre fraternellement, avec des\r
-dents d'une I<égale> blancheur.\r
-\r
-=head2 As Verbatim\r
-\r
- A travers ces barreaux symboliques séparant deux mondes, la grande route\r
- et le château, l'enfant pauvre montrait à l'enfant riche son propre\r
- joujou, que celui-ci examinait avidement comme un objet rare et inconnu.\r
- Or, ce joujou, que le petit souillon agaçait, agitait et secouait dans\r
- une boîte grillée, c'était un rat vivant ! Les parents, par économie\r
- sans doute, avaient tiré le joujou de la vie elle-même. \r
-\r
- Et les deux enfants se riaient l'un à l'autre fraternellement, avec des\r
- dents d'une égale blancheur.\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
+
+=head1 NAME
+
+French-Latin-1 -- implicitly Latin-1 test document in French
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This is a test Pod document in Latin-1. Its content is the last two
+paragraphs of Baudelaire's I<Le Joujou du pauvre>.
+
+A travers ces barreaux symboliques séparant deux mondes, la grande route
+et le château, l'enfant pauvre montrait à l'enfant riche son propre
+joujou, que celui-ci examinait avidement comme un objet rare et inconnu.
+Or, ce joujou, que le petit souillon agaçait, agitait et secouait dans
+une boîte grillée, c'était un rat vivantE<160>! Les parents, par économie
+sans doute, avaient tiré le joujou de la vie elle-même.
+
+Et les deux enfants se riaient l'un à l'autre fraternellement, avec des
+dents d'une I<égale> blancheur.
+
+=head2 As Verbatim
+
+ A travers ces barreaux symboliques séparant deux mondes, la grande route
+ et le château, l'enfant pauvre montrait à l'enfant riche son propre
+ joujou, que celui-ci examinait avidement comme un objet rare et inconnu.
+ Or, ce joujou, que le petit souillon agaçait, agitait et secouait dans
+ une boîte grillée, c'était un rat vivant ! Les parents, par économie
+ sans doute, avaient tiré le joujou de la vie elle-même.
+
+ Et les deux enfants se riaient l'un à l'autre fraternellement, avec des
+ dents d'une égale blancheur.
+
+[end]
+
+=cut
+
-=encoding blorpy\r
-\r
-=head1 nonesuch -- Document in an unknown encoding\r
-\r
-Blorp.\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+=encoding blorpy
+
+=head1 nonesuch -- Document in an unknown encoding
+
+Blorp.
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-\r
-=encoding cp1251\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-Çèìíÿÿ íî÷ü -- Pasternak Russian test file (cp1251)\r
-\r
-=head1 TEXT\r
-\r
-(This is a test Pod pocument in cp1251.)\r
-\r
-Çèìíÿÿ íî÷ü.\r
-\r
-Ìåëî, ìåëî ïî âñåé çåìëå /\r
-Âî âñå ïðåäåëû. /\r
-Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå, /\r
-Ñâå÷à ãîðåëà.\r
-\r
-Êàê ëåòîì ðîåì ìîøêîðà /\r
-Ëåòèò íà ïëàìÿ, /\r
-Ñëåòàëèñü õëîïüÿ ñî äâîðà /\r
-Ê îêîííîé ðàìå.\r
-\r
-Ìåòåëü ëåïèëà íà ñòîëå /\r
-Êðóæêè è ñòðåëû. /\r
-Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå, /\r
-Ñâå÷à ãîðåëà.\r
-\r
-Íà îçàðåííûé ïîòîëîê /\r
-Ëîæèëèñü òåíè, /\r
-Ñêðåùåíüÿ ðóê, ñêðêùåíüÿ íîã, /\r
-Ñóäüáû ñêðåùåíüÿ.\r
-\r
-È ïàäàëè äâà áàøìà÷êà /\r
-Ñî ñòóêîì íà ïîë, /\r
-È âîñê ñëåçàìè ñ íî÷íèêà /\r
-Íà ïëàòüå êàïàë.\r
-\r
-È âñå òåðÿëîñü â ñíåæíîé ìãëå /\r
-Ñåäîé è áåëîé. /\r
-Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå, /\r
-Ñâå÷à ãîðåëà.\r
-\r
-Íà ñâå÷êó äóëî èç óãëà, /\r
-È æàð ñîáëàçíà /\r
-Âçäûìàë, êàê àíãåë, äâà êðûëà /\r
-Êðåñòîîáðàçíî. /\r
-\r
-Ìåëî âåñü ìåñÿö â ôåâðàëå, /\r
-È òî è äåëî /\r
-Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå, /\r
-Ñâå÷à ãîðåëà.\r
-\r
--- Áîðèñ Ïàñòåðíàê, 1946\r
-\r
-\r
-=head2 As Preformatted\r
-\r
-And now as a preformatted section:\r
-\r
- Çèìíÿÿ íî÷ü.\r
-\r
- Ìåëî, ìåëî ïî âñåé çåìëå\r
- Âî âñå ïðåäåëû.\r
- Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå,\r
- Ñâå÷à ãîðåëà.\r
-\r
- Êàê ëåòîì ðîåì ìîøêîðà\r
- Ëåòèò íà ïëàìÿ,\r
- Ñëåòàëèñü õëîïüÿ ñî äâîðà\r
- Ê îêîííîé ðàìå.\r
-\r
- Ìåòåëü ëåïèëà íà ñòîëå\r
- Êðóæêè è ñòðåëû.\r
- Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå,\r
- Ñâå÷à ãîðåëà.\r
-\r
- Íà îçàðåííûé ïîòîëîê\r
- Ëîæèëèñü òåíè,\r
- Ñêðåùåíüÿ ðóê, ñêðêùåíüÿ íîã,\r
- Ñóäüáû ñêðåùåíüÿ.\r
-\r
- È ïàäàëè äâà áàøìà÷êà\r
- Ñî ñòóêîì íà ïîë,\r
- È âîñê ñëåçàìè ñ íî÷íèêà\r
- Íà ïëàòüå êàïàë.\r
-\r
- È âñå òåðÿëîñü â ñíåæíîé ìãëå\r
- Ñåäîé è áåëîé.\r
- Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå,\r
- Ñâå÷à ãîðåëà.\r
-\r
- Íà ñâå÷êó äóëî èç óãëà,\r
- È æàð ñîáëàçíà\r
- Âçäûìàë, êàê àíãåë, äâà êðûëà\r
- Êðåñòîîáðàçíî.\r
-\r
- Ìåëî âåñü ìåñÿö â ôåâðàëå,\r
- È òî è äåëî\r
- Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå,\r
- Ñâå÷à ãîðåëà.\r
-\r
- -- Áîðèñ Ïàñòåðíàê, 1946\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
+
+=encoding cp1251
+
+=head1 NAME
+
+Çèìíÿÿ íî÷ü -- Pasternak Russian test file (cp1251)
+
+=head1 TEXT
+
+(This is a test Pod pocument in cp1251.)
+
+Çèìíÿÿ íî÷ü.
+
+Ìåëî, ìåëî ïî âñåé çåìëå /
+Âî âñå ïðåäåëû. /
+Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå, /
+Ñâå÷à ãîðåëà.
+
+Êàê ëåòîì ðîåì ìîøêîðà /
+Ëåòèò íà ïëàìÿ, /
+Ñëåòàëèñü õëîïüÿ ñî äâîðà /
+Ê îêîííîé ðàìå.
+
+Ìåòåëü ëåïèëà íà ñòîëå /
+Êðóæêè è ñòðåëû. /
+Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå, /
+Ñâå÷à ãîðåëà.
+
+Íà îçàðåííûé ïîòîëîê /
+Ëîæèëèñü òåíè, /
+Ñêðåùåíüÿ ðóê, ñêðêùåíüÿ íîã, /
+Ñóäüáû ñêðåùåíüÿ.
+
+È ïàäàëè äâà áàøìà÷êà /
+Ñî ñòóêîì íà ïîë, /
+È âîñê ñëåçàìè ñ íî÷íèêà /
+Íà ïëàòüå êàïàë.
+
+È âñå òåðÿëîñü â ñíåæíîé ìãëå /
+Ñåäîé è áåëîé. /
+Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå, /
+Ñâå÷à ãîðåëà.
+
+Íà ñâå÷êó äóëî èç óãëà, /
+È æàð ñîáëàçíà /
+Âçäûìàë, êàê àíãåë, äâà êðûëà /
+Êðåñòîîáðàçíî. /
+
+Ìåëî âåñü ìåñÿö â ôåâðàëå, /
+È òî è äåëî /
+Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå, /
+Ñâå÷à ãîðåëà.
+
+-- Áîðèñ Ïàñòåðíàê, 1946
+
+
+=head2 As Preformatted
+
+And now as a preformatted section:
+
+ Çèìíÿÿ íî÷ü.
+
+ Ìåëî, ìåëî ïî âñåé çåìëå
+ Âî âñå ïðåäåëû.
+ Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå,
+ Ñâå÷à ãîðåëà.
+
+ Êàê ëåòîì ðîåì ìîøêîðà
+ Ëåòèò íà ïëàìÿ,
+ Ñëåòàëèñü õëîïüÿ ñî äâîðà
+ Ê îêîííîé ðàìå.
+
+ Ìåòåëü ëåïèëà íà ñòîëå
+ Êðóæêè è ñòðåëû.
+ Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå,
+ Ñâå÷à ãîðåëà.
+
+ Íà îçàðåííûé ïîòîëîê
+ Ëîæèëèñü òåíè,
+ Ñêðåùåíüÿ ðóê, ñêðêùåíüÿ íîã,
+ Ñóäüáû ñêðåùåíüÿ.
+
+ È ïàäàëè äâà áàøìà÷êà
+ Ñî ñòóêîì íà ïîë,
+ È âîñê ñëåçàìè ñ íî÷íèêà
+ Íà ïëàòüå êàïàë.
+
+ È âñå òåðÿëîñü â ñíåæíîé ìãëå
+ Ñåäîé è áåëîé.
+ Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå,
+ Ñâå÷à ãîðåëà.
+
+ Íà ñâå÷êó äóëî èç óãëà,
+ È æàð ñîáëàçíà
+ Âçäûìàë, êàê àíãåë, äâà êðûëà
+ Êðåñòîîáðàçíî.
+
+ Ìåëî âåñü ìåñÿö â ôåâðàëå,
+ È òî è äåëî
+ Ñâå÷à ãîðåëà íà ñòîëå,
+ Ñâå÷à ãîðåëà.
+
+ -- Áîðèñ Ïàñòåðíàê, 1946
+
+[end]
+
+=cut
+
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-simple_text_document -- an implicitly US-ASCII test document.\r
-\r
-=head1 TEXT\r
-\r
-The quick brown fox jumps over the lazy dog.\r
-\r
-Military Intelligence Yukon rhosts penrep Weekly World News DSD Time\r
-Cohiba finks rail gun DF ~ Corporate Security NATOA CCS DEVGRP\r
-\r
-CONUS Khaddafi NATIA data havens Spetznaz afsatcom BOP Semtex garbage\r
-KGB ^? 737 1080H 1080H Satellite imagery smuggle\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+
+=head1 NAME
+
+simple_text_document -- an implicitly US-ASCII test document.
+
+=head1 TEXT
+
+The quick brown fox jumps over the lazy dog.
+
+Military Intelligence Yukon rhosts penrep Weekly World News DSD Time
+Cohiba finks rail gun DF ~ Corporate Security NATOA CCS DEVGRP
+
+CONUS Khaddafi NATIA data havens Spetznaz afsatcom BOP Semtex garbage
+KGB ^? 737 1080H 1080H Satellite imagery smuggle
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-\r
-=encoding ascii\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-simple_text_document -- an explicitly US-ASCII test document.\r
-\r
-=head1 TEXT\r
-\r
-The quick brown fox jumps over the lazy dog.\r
-\r
-Military Intelligence Yukon rhosts penrep Weekly World News DSD Time\r
-Cohiba finks rail gun DF ~ Corporate Security NATOA CCS DEVGRP\r
-\r
-CONUS Khaddafi NATIA data havens Spetznaz afsatcom BOP Semtex garbage\r
-KGB ^? 737 1080H 1080H Satellite imagery smuggle\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+
+=encoding ascii
+
+=head1 NAME
+
+simple_text_document -- an explicitly US-ASCII test document.
+
+=head1 TEXT
+
+The quick brown fox jumps over the lazy dog.
+
+Military Intelligence Yukon rhosts penrep Weekly World News DSD Time
+Cohiba finks rail gun DF ~ Corporate Security NATOA CCS DEVGRP
+
+CONUS Khaddafi NATIA data havens Spetznaz afsatcom BOP Semtex garbage
+KGB ^? 737 1080H 1080H Satellite imagery smuggle
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-\r
-#Doesn't actually use any of the Latin-1 bytes.\r
-\r
-=encoding iso-8859-1\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-simple_text_document -- an explicitly Latin-1 (ASCII subset) test document\r
-\r
-=head1 TEXT\r
-\r
-The quick brown fox jumps over the lazy dog.\r
-\r
-Military Intelligence Yukon rhosts penrep Weekly World News DSD Time\r
-Cohiba finks rail gun DF ~ Corporate Security NATOA CCS DEVGRP\r
-\r
-CONUS Khaddafi NATIA data havens Spetznaz afsatcom BOP Semtex garbage\r
-KGB ^? 737 1080H 1080H Satellite imagery smuggle\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+
+#Doesn't actually use any of the Latin-1 bytes.
+
+=encoding iso-8859-1
+
+=head1 NAME
+
+simple_text_document -- an explicitly Latin-1 (ASCII subset) test document
+
+=head1 TEXT
+
+The quick brown fox jumps over the lazy dog.
+
+Military Intelligence Yukon rhosts penrep Weekly World News DSD Time
+Cohiba finks rail gun DF ~ Corporate Security NATOA CCS DEVGRP
+
+CONUS Khaddafi NATIA data havens Spetznaz afsatcom BOP Semtex garbage
+KGB ^? 737 1080H 1080H Satellite imagery smuggle
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-\r
-#Doesn't actually use any of the utf8 bytes.\r
-\r
-=encoding utf8\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-simple_text_document -- an explicitly UTF8 (ASCII subset) test document\r
-\r
-=head1 TEXT\r
-\r
-The quick brown fox jumps over the lazy dog.\r
-\r
-Military Intelligence Yukon rhosts penrep Weekly World News DSD Time\r
-Cohiba finks rail gun DF ~ Corporate Security NATOA CCS DEVGRP\r
-\r
-CONUS Khaddafi NATIA data havens Spetznaz afsatcom BOP Semtex garbage\r
-KGB ^? 737 1080H 1080H Satellite imagery smuggle\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+
+#Doesn't actually use any of the utf8 bytes.
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+simple_text_document -- an explicitly UTF8 (ASCII subset) test document
+
+=head1 TEXT
+
+The quick brown fox jumps over the lazy dog.
+
+Military Intelligence Yukon rhosts penrep Weekly World News DSD Time
+Cohiba finks rail gun DF ~ Corporate Security NATOA CCS DEVGRP
+
+CONUS Khaddafi NATIA data havens Spetznaz afsatcom BOP Semtex garbage
+KGB ^? 737 1080H 1080H Satellite imagery smuggle
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-\r
-=encoding utf8\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-WŚRÓD NOCNEJ CISZY -- explicitly utf8 test document in Polish\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-This is a test Pod document in UTF8. Its content is the lyrics to\r
-the Polish Christmas carol "Wśród nocnej ciszy".\r
-\r
-Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi: /\r
-Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi! /\r
-Czym prędzej się wybierajcie, /\r
-Do Betlejem pospieszajcie /\r
-Przywitać Pana.\r
-\r
-Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie /\r
-Z wszystkimi znaki danymi sobie. /\r
-Jako Bogu cześć Mu dali, /\r
-A witając zawołali /\r
-Z wielkiej radości:\r
-\r
-Ach, witaj Zbawco z dawno żądany, /\r
-Wiele tysięcy lat wyglądany /\r
-Na Ciebie króle, prorocy /\r
-Czekali, a Tyś tej nocy /\r
-Nam się objawił.\r
-\r
-I my czekamy na Ciebie, Pana, /\r
-A skoro przyjdziesz na głos kapłana, /\r
-Padniemy na twarz przed Tobą, /\r
-Wierząc, żeś jest pod osłoną /\r
-Chleba i wina.\r
-\r
-=head2 As Verbatim\r
-\r
-And now as verbatim text:\r
-\r
- Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi:\r
- Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi!\r
- Czym prędzej się wybierajcie,\r
- Do Betlejem pospieszajcie\r
- Przywitać Pana.\r
-\r
- Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie\r
- Z wszystkimi znaki danymi sobie.\r
- Jako Bogu cześć Mu dali,\r
- A witając zawołali\r
- Z wielkiej radości:\r
-\r
- Ach, witaj Zbawco z dawno żądany,\r
- Wiele tysięcy lat wyglądany\r
- Na Ciebie króle, prorocy\r
- Czekali, a Tyś tej nocy\r
- Nam się objawił.\r
-\r
- I my czekamy na Ciebie, Pana,\r
- A skoro przyjdziesz na głos kapłana,\r
- Padniemy na twarz przed Tobą,\r
- Wierząc, żeś jest pod osłoną\r
- Chleba i wina.\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+
+=encoding utf8
+
+=head1 NAME
+
+WŚRÓD NOCNEJ CISZY -- explicitly utf8 test document in Polish
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This is a test Pod document in UTF8. Its content is the lyrics to
+the Polish Christmas carol "Wśród nocnej ciszy".
+
+Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi: /
+Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi! /
+Czym prędzej się wybierajcie, /
+Do Betlejem pospieszajcie /
+Przywitać Pana.
+
+Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie /
+Z wszystkimi znaki danymi sobie. /
+Jako Bogu cześć Mu dali, /
+A witając zawołali /
+Z wielkiej radości:
+
+Ach, witaj Zbawco z dawno żądany, /
+Wiele tysięcy lat wyglądany /
+Na Ciebie króle, prorocy /
+Czekali, a Tyś tej nocy /
+Nam się objawił.
+
+I my czekamy na Ciebie, Pana, /
+A skoro przyjdziesz na głos kapłana, /
+Padniemy na twarz przed Tobą, /
+Wierząc, żeś jest pod osłoną /
+Chleba i wina.
+
+=head2 As Verbatim
+
+And now as verbatim text:
+
+ Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi:
+ Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi!
+ Czym prędzej się wybierajcie,
+ Do Betlejem pospieszajcie
+ Przywitać Pana.
+
+ Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie
+ Z wszystkimi znaki danymi sobie.
+ Jako Bogu cześć Mu dali,
+ A witając zawołali
+ Z wielkiej radości:
+
+ Ach, witaj Zbawco z dawno żądany,
+ Wiele tysięcy lat wyglądany
+ Na Ciebie króle, prorocy
+ Czekali, a Tyś tej nocy
+ Nam się objawił.
+
+ I my czekamy na Ciebie, Pana,
+ A skoro przyjdziesz na głos kapłana,
+ Padniemy na twarz przed Tobą,
+ Wierząc, żeś jest pod osłoną
+ Chleba i wina.
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-\r
-=encoding shiftjis\r
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-^ÔS2763 -- test document in Shift-JIS\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-This is a test Pod document in Shift-JIS. Its content is\r
-some uninteresting product specs I found on the Net.\r
-\r
-It's an textitem list:\r
-\r
-=over\r
-\r
-=item ^Ô\r
-\r
-S2763\r
-\r
-=item õ¹\r
-\r
-GZ4 _CNCbN~[v 12V 10W~1\r
-\r
-=item ¡@\r
-\r
-E295 E365 E76mm\r
-\r
-=item ¿Ê\r
-\r
-8.0kg\r
-\r
-=item Þ¿\r
-\r
-÷@A~AA}Cgdã@KX \r
-\r
-=item ¿i\r
-\r
-76,000~ivEgXÝj\r
-\r
-=back\r
-\r
-2001N103úi
jJn\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
+
+=encoding shiftjis
+
+=head1 NAME
+
+^ÔS2763 -- test document in Shift-JIS
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This is a test Pod document in Shift-JIS. Its content is
+some uninteresting product specs I found on the Net.
+
+It's an textitem list:
+
+=over
+
+=item ^Ô
+
+S2763
+
+=item õ¹
+
+GZ4 _CNCbN~[v 12V 10W~1
+
+=item ¡@
+
+E295 E365 E76mm
+
+=item ¿Ê
+
+8.0kg
+
+=item Þ¿
+
+÷@A~AA}Cgdã@KX
+
+=item ¿i
+
+76,000~ivEgXÝj
+
+=back
+
+2001N103úi
jJn
+
+[end]
+
+=cut
+
-\r
-=head1 NAME\r
-\r
-Khun::Thong::Dang -- a test Thai document in ISO-8859-11\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-=encoding iso-8859-11\r
-\r
-This is a test Pod document in ISO-8859-11. Its content is a poem to (by?)\r
-Khun Thong Dang (ÀÒ¾ÁÔè§Á§¤Å), the pet of Bhumibol, the King of\r
-Thailand.\r
-\r
-As four flowed paragraphs:\r
-\r
-ï ¾ÃÐàÁµµÒá¨èÁ¨Ñºã¨ä¼·ÊÂÒÁ /\r
-¾ÃзѧÒÁ...ÁͧÀÒ¾¶èÒÂÁÔ¶èÒ¶͹ /\r
-à¡ÅéÒÏ ¹éÍÁà¡ÅéÒÏ ¾¨¹ìàÃÕ§༴Õ§¡Å͹ /\r
-Ê×èÍÊзé͹¾ÃСÒÃسÂìÍØ蹴ǧÁÒ¹ú\r
-\r
-ï ·Ø¡ÀÒ¾ÁÔè§Á§¤ÅÂÅáÅéÇÂÔéÁ /\r
-àÍ×éÍÍ¡ÍÔèÁÅéÓ¤èÒÁËÒÈÒÅ /\r
-ÍÂÒ¡à»ç¹¤Ø³·Í§á´§¹Ñ¡¨Ñ¡ÍÂÙè§Ò¹ /\r
-à½éÒ¤ÅÍà¤ÅÕº·ÁÒÅÂì¾ÃÐÀÙÁÔ¾Åú\r
-\r
-ï ¾ÃÐËѵ¶ìºØ·Ã§àºÔ¡ËÅéÒ¾ÅÔ¡ËÅéÒà¢ÕÂÇ /\r
-¾ÃÐâÍÉ°ìàÃÕÂǵÃÑÊËéÒÁʧ¤ÃÒÁ©Å /\r
-¾ÃзÑ ¸ âÍÀÒʼèͧ¶èͧʡŠ/\r
-¾ÃÐÂؤźҷÂèÒ§Ê׺ÊÃéÒ§ä·Âú\r
-\r
-ï ¹éÍÁà¡ÅéÒà·Ô´Í§¤ìÃҪѹÈÃѹÂìÈÃÕ /\r
-ºÒÃÁÕËÁ×蹤Ù褧Íʧä¢Â /\r
-¡ÃôÔÃÒª¡ÄɮҡéͧËÅéÒä¡Å /\r
-»Å×éÁ»ÃзѺ¶éǹ·Ø¡ã¨áËè§ä·éàÍÂúÐû\r
-\r
-=head2 Verbatim Section\r
-\r
-And as a verbatim section:\r
-\r
- ï ¾ÃÐàÁµµÒá¨èÁ¨Ñºã¨ä¼·ÊÂÒÁ\r
- ¾ÃзѧÒÁ...ÁͧÀÒ¾¶èÒÂÁÔ¶èÒ¶͹\r
- à¡ÅéÒÏ ¹éÍÁà¡ÅéÒÏ ¾¨¹ìàÃÕ§༴Õ§¡Å͹\r
- Ê×èÍÊзé͹¾ÃСÒÃسÂìÍØ蹴ǧÁÒ¹ú\r
-\r
- ï ·Ø¡ÀÒ¾ÁÔè§Á§¤ÅÂÅáÅéÇÂÔéÁ\r
- àÍ×éÍÍ¡ÍÔèÁÅéÓ¤èÒÁËÒÈÒÅ\r
- ÍÂÒ¡à»ç¹¤Ø³·Í§á´§¹Ñ¡¨Ñ¡ÍÂÙè§Ò¹\r
- à½éÒ¤ÅÍà¤ÅÕº·ÁÒÅÂì¾ÃÐÀÙÁÔ¾Åú\r
-\r
- ï ¾ÃÐËѵ¶ìºØ·Ã§àºÔ¡ËÅéÒ¾ÅÔ¡ËÅéÒà¢ÕÂÇ\r
- ¾ÃÐâÍÉ°ìàÃÕÂǵÃÑÊËéÒÁʧ¤ÃÒÁ©Å\r
- ¾ÃзÑ ¸ âÍÀÒʼèͧ¶èͧʡÅ\r
- ¾ÃÐÂؤźҷÂèÒ§Ê׺ÊÃéÒ§ä·Âú\r
-\r
- ï ¹éÍÁà¡ÅéÒà·Ô´Í§¤ìÃҪѹÈÃѹÂìÈÃÕ\r
- ºÒÃÁÕËÁ×蹤Ù褧Íʧä¢Â\r
- ¡ÃôÔÃÒª¡ÄɮҡéͧËÅéÒä¡Å\r
- »Å×éÁ»ÃзѺ¶éǹ·Ø¡ã¨áËè§ä·éàÍÂúÐû\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+
+=head1 NAME
+
+Khun::Thong::Dang -- a test Thai document in ISO-8859-11
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+=encoding iso-8859-11
+
+This is a test Pod document in ISO-8859-11. Its content is a poem to (by?)
+Khun Thong Dang (ÀÒ¾ÁÔè§Á§¤Å), the pet of Bhumibol, the King of
+Thailand.
+
+As four flowed paragraphs:
+
+ï ¾ÃÐàÁµµÒá¨èÁ¨Ñºã¨ä¼·ÊÂÒÁ /
+¾ÃзѧÒÁ...ÁͧÀÒ¾¶èÒÂÁÔ¶èÒ¶͹ /
+à¡ÅéÒÏ ¹éÍÁà¡ÅéÒÏ ¾¨¹ìàÃÕ§༴Õ§¡Å͹ /
+Ê×èÍÊзé͹¾ÃСÒÃسÂìÍØ蹴ǧÁÒ¹ú
+
+ï ·Ø¡ÀÒ¾ÁÔè§Á§¤ÅÂÅáÅéÇÂÔéÁ /
+àÍ×éÍÍ¡ÍÔèÁÅéÓ¤èÒÁËÒÈÒÅ /
+ÍÂÒ¡à»ç¹¤Ø³·Í§á´§¹Ñ¡¨Ñ¡ÍÂÙè§Ò¹ /
+à½éÒ¤ÅÍà¤ÅÕº·ÁÒÅÂì¾ÃÐÀÙÁÔ¾Åú
+
+ï ¾ÃÐËѵ¶ìºØ·Ã§àºÔ¡ËÅéÒ¾ÅÔ¡ËÅéÒà¢ÕÂÇ /
+¾ÃÐâÍÉ°ìàÃÕÂǵÃÑÊËéÒÁʧ¤ÃÒÁ©Å /
+¾ÃзÑ ¸ âÍÀÒʼèͧ¶èͧʡŠ/
+¾ÃÐÂؤźҷÂèÒ§Ê׺ÊÃéÒ§ä·Âú
+
+ï ¹éÍÁà¡ÅéÒà·Ô´Í§¤ìÃҪѹÈÃѹÂìÈÃÕ /
+ºÒÃÁÕËÁ×蹤Ù褧Íʧä¢Â /
+¡ÃôÔÃÒª¡ÄɮҡéͧËÅéÒä¡Å /
+»Å×éÁ»ÃзѺ¶éǹ·Ø¡ã¨áËè§ä·éàÍÂúÐû
+
+=head2 Verbatim Section
+
+And as a verbatim section:
+
+ ï ¾ÃÐàÁµµÒá¨èÁ¨Ñºã¨ä¼·ÊÂÒÁ
+ ¾ÃзѧÒÁ...ÁͧÀÒ¾¶èÒÂÁÔ¶èÒ¶͹
+ à¡ÅéÒÏ ¹éÍÁà¡ÅéÒÏ ¾¨¹ìàÃÕ§༴Õ§¡Å͹
+ Ê×èÍÊзé͹¾ÃСÒÃسÂìÍØ蹴ǧÁÒ¹ú
+
+ ï ·Ø¡ÀÒ¾ÁÔè§Á§¤ÅÂÅáÅéÇÂÔéÁ
+ àÍ×éÍÍ¡ÍÔèÁÅéÓ¤èÒÁËÒÈÒÅ
+ ÍÂÒ¡à»ç¹¤Ø³·Í§á´§¹Ñ¡¨Ñ¡ÍÂÙè§Ò¹
+ à½éÒ¤ÅÍà¤ÅÕº·ÁÒÅÂì¾ÃÐÀÙÁÔ¾Åú
+
+ ï ¾ÃÐËѵ¶ìºØ·Ã§àºÔ¡ËÅéÒ¾ÅÔ¡ËÅéÒà¢ÕÂÇ
+ ¾ÃÐâÍÉ°ìàÃÕÂǵÃÑÊËéÒÁʧ¤ÃÒÁ©Å
+ ¾ÃзÑ ¸ âÍÀÒʼèͧ¶èͧʡÅ
+ ¾ÃÐÂؤźҷÂèÒ§Ê׺ÊÃéÒ§ä·Âú
+
+ ï ¹éÍÁà¡ÅéÒà·Ô´Í§¤ìÃҪѹÈÃѹÂìÈÃÕ
+ ºÒÃÁÕËÁ×蹤Ù褧Íʧä¢Â
+ ¡ÃôÔÃÒª¡ÄɮҡéͧËÅéÒä¡Å
+ »Å×éÁ»ÃзѺ¶éǹ·Ø¡ã¨áËè§ä·éàÍÂúÐû
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-\feff\r
-=head1 NAME\r
-\r
-WŚRÓD NOCNEJ CISZY -- implicitly utf8 test document in Polish\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-This is a test Pod document in UTF8. Its content is the lyrics to\r
-the Polish Christmas carol "Wśród nocnej ciszy".\r
-\r
-Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi: /\r
-Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi! /\r
-Czym prędzej się wybierajcie, /\r
-Do Betlejem pospieszajcie /\r
-Przywitać Pana.\r
-\r
-Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie /\r
-Z wszystkimi znaki danymi sobie. /\r
-Jako Bogu cześć Mu dali, /\r
-A witając zawołali /\r
-Z wielkiej radości:\r
-\r
-Ach, witaj Zbawco z dawno żądany, /\r
-Wiele tysięcy lat wyglądany /\r
-Na Ciebie króle, prorocy /\r
-Czekali, a Tyś tej nocy /\r
-Nam się objawił.\r
-\r
-I my czekamy na Ciebie, Pana, /\r
-A skoro przyjdziesz na głos kapłana, /\r
-Padniemy na twarz przed Tobą, /\r
-Wierząc, żeś jest pod osłoną /\r
-Chleba i wina.\r
-\r
-=head2 As Verbatim\r
-\r
-And now as verbatim text:\r
-\r
- Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi:\r
- Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi!\r
- Czym prędzej się wybierajcie,\r
- Do Betlejem pospieszajcie\r
- Przywitać Pana.\r
-\r
- Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie\r
- Z wszystkimi znaki danymi sobie.\r
- Jako Bogu cześć Mu dali,\r
- A witając zawołali\r
- Z wielkiej radości:\r
-\r
- Ach, witaj Zbawco z dawno żądany,\r
- Wiele tysięcy lat wyglądany\r
- Na Ciebie króle, prorocy\r
- Czekali, a Tyś tej nocy\r
- Nam się objawił.\r
-\r
- I my czekamy na Ciebie, Pana,\r
- A skoro przyjdziesz na głos kapłana,\r
- Padniemy na twarz przed Tobą,\r
- Wierząc, żeś jest pod osłoną\r
- Chleba i wina.\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+\feff
+=head1 NAME
+
+WŚRÓD NOCNEJ CISZY -- implicitly utf8 test document in Polish
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This is a test Pod document in UTF8. Its content is the lyrics to
+the Polish Christmas carol "Wśród nocnej ciszy".
+
+Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi: /
+Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi! /
+Czym prędzej się wybierajcie, /
+Do Betlejem pospieszajcie /
+Przywitać Pana.
+
+Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie /
+Z wszystkimi znaki danymi sobie. /
+Jako Bogu cześć Mu dali, /
+A witając zawołali /
+Z wielkiej radości:
+
+Ach, witaj Zbawco z dawno żądany, /
+Wiele tysięcy lat wyglądany /
+Na Ciebie króle, prorocy /
+Czekali, a Tyś tej nocy /
+Nam się objawił.
+
+I my czekamy na Ciebie, Pana, /
+A skoro przyjdziesz na głos kapłana, /
+Padniemy na twarz przed Tobą, /
+Wierząc, żeś jest pod osłoną /
+Chleba i wina.
+
+=head2 As Verbatim
+
+And now as verbatim text:
+
+ Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi:
+ Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi!
+ Czym prędzej się wybierajcie,
+ Do Betlejem pospieszajcie
+ Przywitać Pana.
+
+ Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie
+ Z wszystkimi znaki danymi sobie.
+ Jako Bogu cześć Mu dali,
+ A witając zawołali
+ Z wielkiej radości:
+
+ Ach, witaj Zbawco z dawno żądany,
+ Wiele tysięcy lat wyglądany
+ Na Ciebie króle, prorocy
+ Czekali, a Tyś tej nocy
+ Nam się objawił.
+
+ I my czekamy na Ciebie, Pana,
+ A skoro przyjdziesz na głos kapłana,
+ Padniemy na twarz przed Tobą,
+ Wierząc, żeś jest pod osłoną
+ Chleba i wina.
+
+[end]
+
+=cut
+
+
-\feff=head1 NAME\r
-\r
-\r
-WŚRÓD NOCNEJ CISZY -- implicitly utf8 test document in Polish\r
-\r
-=head1 DESCRIPTION\r
-\r
-This is a test Pod document in UTF8. Its content is the lyrics to\r
-the Polish Christmas carol "Wśród nocnej ciszy".\r
-\r
-Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi: /\r
-Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi! /\r
-Czym prędzej się wybierajcie, /\r
-Do Betlejem pospieszajcie /\r
-Przywitać Pana.\r
-\r
-Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie /\r
-Z wszystkimi znaki danymi sobie. /\r
-Jako Bogu cześć Mu dali, /\r
-A witając zawołali /\r
-Z wielkiej radości:\r
-\r
-Ach, witaj Zbawco z dawno żądany, /\r
-Wiele tysięcy lat wyglądany /\r
-Na Ciebie króle, prorocy /\r
-Czekali, a Tyś tej nocy /\r
-Nam się objawił.\r
-\r
-I my czekamy na Ciebie, Pana, /\r
-A skoro przyjdziesz na głos kapłana, /\r
-Padniemy na twarz przed Tobą, /\r
-Wierząc, żeś jest pod osłoną /\r
-Chleba i wina.\r
-\r
-=head2 As Verbatim\r
-\r
-And now as verbatim text:\r
-\r
- Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi:\r
- Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi!\r
- Czym prędzej się wybierajcie,\r
- Do Betlejem pospieszajcie\r
- Przywitać Pana.\r
-\r
- Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie\r
- Z wszystkimi znaki danymi sobie.\r
- Jako Bogu cześć Mu dali,\r
- A witając zawołali\r
- Z wielkiej radości:\r
-\r
- Ach, witaj Zbawco z dawno żądany,\r
- Wiele tysięcy lat wyglądany\r
- Na Ciebie króle, prorocy\r
- Czekali, a Tyś tej nocy\r
- Nam się objawił.\r
-\r
- I my czekamy na Ciebie, Pana,\r
- A skoro przyjdziesz na głos kapłana,\r
- Padniemy na twarz przed Tobą,\r
- Wierząc, żeś jest pod osłoną\r
- Chleba i wina.\r
-\r
-[end]\r
-\r
-=cut\r
-\r
-\r
+\feff=head1 NAME
+
+
+WŚRÓD NOCNEJ CISZY -- implicitly utf8 test document in Polish
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+This is a test Pod document in UTF8. Its content is the lyrics to
+the Polish Christmas carol "Wśród nocnej ciszy".
+
+Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi: /
+Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi! /
+Czym prędzej się wybierajcie, /
+Do Betlejem pospieszajcie /
+Przywitać Pana.
+
+Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie /
+Z wszystkimi znaki danymi sobie. /
+Jako Bogu cześć Mu dali, /
+A witając zawołali /
+Z wielkiej radości:
+
+Ach, witaj Zbawco z dawno żądany, /
+Wiele tysięcy lat wyglądany /
+Na Ciebie króle, prorocy /
+Czekali, a Tyś tej nocy /
+Nam się objawił.
+
+I my czekamy na Ciebie, Pana, /
+A skoro przyjdziesz na głos kapłana, /
+Padniemy na twarz przed Tobą, /
+Wierząc, żeś jest pod osłoną /
+Chleba i wina.
+
+=head2 As Verbatim
+
+And now as verbatim text:
+
+ Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi:
+ Wstańcie, pasterze, Bóg się nam rodzi!
+ Czym prędzej się wybierajcie,
+ Do Betlejem pospieszajcie
+ Przywitać Pana.
+
+ Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie
+ Z wszystkimi znaki danymi sobie.
+ Jako Bogu cześć Mu dali,
+ A witając zawołali
+ Z wielkiej radości:
+
+ Ach, witaj Zbawco z dawno żądany,
+ Wiele tysięcy lat wyglądany
+ Na Ciebie króle, prorocy
+ Czekali, a Tyś tej nocy
+ Nam się objawił.
+
+ I my czekamy na Ciebie, Pana,
+ A skoro przyjdziesz na głos kapłana,
+ Padniemy na twarz przed Tobą,
+ Wierząc, żeś jest pod osłoną
+ Chleba i wina.
+
+[end]
+
+=cut
+
+