add some proper CTE testing data
Tara L Andrews [Fri, 17 Apr 2015 18:09:00 +0000 (20:09 +0200)]
base/t/data/florilegium_tei_cte.xml

index b15af2a..e83e737 100644 (file)
@@ -1,715 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<?xml-stylesheet type="text/css" href="format.css" ?>
-<!DOCTYPE TEI PUBLIC "-//TEI//DTD TEI P5//EN" "tei.dtd" >
-<TEI>
-    <teiHeader>
-        <fileDesc>
-            <titleStmt>
-                <title>
-                    FlorCoislBeta_OK.xml
-                </title>
-                <author>
-                    u0041598
-                </author>
-            </titleStmt>
-            <publicationStmt>
-            </publicationStmt>
-            <sourceDesc>
-            </sourceDesc>
-            <notesStmt>
-                <note>
-                    Created by the <ref target="http://www.oeaw.ac.at/kvk/cte/">Classical Text Editor</ref>
-                </note>
-            </notesStmt>
-        </fileDesc>
-    </teiHeader>
-    <text><body>
-        <witList>
-            <witness sigil="M1">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">A</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M2">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">B</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M3">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">C</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M16">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">P</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M18">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">S</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M15">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">T</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M4">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">D</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M5">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">E</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M6">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">F</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M7">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">G</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M8">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">H</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M9">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">K</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M10">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">L</hi>
-            </witness>
-            <witness sigil="M17">
-                <hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">Q</hi>
-            </witness>
-        </witList>
-        <p>
-            <hi rend="b">ΣΤΟΙΧΕΙΟΝ Β</hi>
-        </p>
-        <hi rend="b">
-            <p>
-                <seg xml:id="w2">
-                    <emph name="Αʹ">Αʹ</emph>
-                </seg>
-                <note place="foot" type="a3" class="a3">
-                    <p>
-                        <mentioned>
-                            <ptr target="#w2"/>] 
-                        </mentioned>
-                        κεφάλαιον μβʹ 
-                        <abbr name="sig3">C</abbr>
-                        <abbr name="sig12">P</abbr>
-                        <abbr name="sig14">S</abbr>, om. 
-                        <abbr name="sig4">D</abbr>
-                        <abbr name="sig5">E</abbr>
-                        <abbr name="sig6">F</abbr>
-                        <abbr name="sig8">H</abbr>
-                        <abbr name="sig9">K</abbr>
-                        <abbr name="sig11">T</abbr>
-                        <abbr name="sig13">Q</abbr>
-                    </p>
-                </note>
-            </p>
-        </hi>
-        <p>
-            <seg xml:id="w3">
-                <emph name="Αʹ">
-                    <hi rend="b hide">Αʹ</hi>
-                </emph>
-                <hi rend="b">Τί</hi>
-            </seg>
-            <hi rend="b">
-                <note place="foot" type="n1" class="n1">
-                <p>
-                    <mentioned>
-                        <hi rend="b"><ptr target="#w27"/>1 – 3</hi>&#160; <hi
-                            rend="hide">Τί ... μέλλοντι</hi>
-                    </mentioned>
-                    Max. Conf., Quaest. et Dubia, 189 (I,26), 1-4</p>
-                </note>
-                <note place="foot" type="a3" class="a3">
-                <p><mentioned><ptr target="#w3"/>Τί] </mentioned>τίς <abbr name="sig3"
-                    >C</abbr> in pinace, περὶ τοῦ τίς <abbr name="sig12">P</abbr><abbr
-                        name="sig14">S</abbr></p>
-            </note><note place="foot" type="a3" class="a3">
-                <p><mentioned><ptr target="#w27"/>Τί … μέλλοντι] </mentioned>om. <abbr
-                    name="sig3">C</abbr> (fenestra autem relicta) <abbr name="sig7"
-                        >G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p>
-            </note> ἐστιν </hi>
-            <hi rend="i b">ἡ<note place="foot" type="n1" class="n1">
-                <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w27"/>1 – 3</hi>&#160; <hi
-                    rend="hide">ἡ ... μέλλοντι</hi>
-                </mentioned>Matth. 12.31-32 (cf. Marc. 3.28-29; Luc. 12.10)</p>
-            </note> τοῦ<note place="foot" type="a3" class="a3">
-                <p><mentioned><ptr target="#w9"/>τοῦ<hi rend="sup">1</hi> … ἁγίου]
-                </mentioned>εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον <abbr name="sig3">C</abbr> in pinace
-                    <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p>
-            </note> πνεύματος
-                <note place="foot" type="a3" class="a3">
-                <p><mentioned><ptr target="#w9"/>πνεύματος … ἁγίου] </mentioned>ἁγίου
-                    πνεύματος <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr
-                        name="sig13">Q</abbr></p>
-            </note>
-            </hi>
-            <hi rend="b">τοῦ <seg xml:id="w9">ἁγίου</seg>
-            </hi>
-            <hi rend="i b">βλασφημία</hi>
-            <hi rend="b">, καὶ πῶς<note place="foot" type="a4" class="a4">
-                <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w14"/>1 – 2</hi>&#160; πῶς …
-                    εἰς] </mentioned>πῶς πᾶν ἁμάρτημα ἀφεθήσεται, τοῖς
-                    ἀνθρώ&#173;ποις, τοῖς δὲ εἰς Max.</p>
-            </note> τοῖς <seg xml:id="w14">εἰς</seg><note place="foot" type="a3" class="a3">
-                <p><mentioned><ptr target="#w14"/>εἰς] </mentioned>om. <abbr name="sig14"
-                    >S</abbr></p>
-            </note>
-                <seg xml:id="w15">αὐτὸ</seg><note place="foot" type="a3" class="a3">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w15"/>αὐτὸ] </mentioned>αὐτὸν <abbr name="sig8"
-                        >H</abbr></p>
-                </note> βλασφημοῦσιν </hi>
-            <hi rend="i b">οὐκ<note place="foot" type="a3" class="a3">
-                <p><mentioned><ptr target="#w18"/>οὐκ ἀφεθήσεται] </mentioned>post πῶς
-                    transp. <abbr name="sig3">C</abbr> in pinace <abbr name="sig12"
-                        >P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p>
-            </note>
-                <seg xml:id="w18">ἀφεθήσεται,</seg> οὔτε ἐν τῷ </hi>
-            <seg xml:id="w22">
-                <hi rend="b">νῦν</hi>
-            </seg>
-            <hi rend="b">
-                <note place="foot" type="a4" class="a4">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w22"/>νῦν] </mentioned>om. Max.</p>
-                </note>
-            </hi>
-            <seg xml:id="w23">
-                <hi rend="i b">αἰῶνι</hi>
-            </seg>
-            <hi rend="i b"><note place="foot" type="a4" class="a4">
-                <p><mentioned><ptr target="#w23"/>αἰῶνι] </mentioned>τούτῳ add. Max.</p>
-            </note> οὔτε ἐν τῷ <seg xml:id="w27">μέλλοντι</seg></hi>
-            <hi rend="b">;</hi>
-        </p>
-        <hi rend="b">
-            <p>
-                <note place="left">
-                    <seg xml:id="w28">1</seg>
-                </note>
-            </p>
-        </hi>
-        <emph name="1">
-            <hi rend="b hide">1</hi>
-        </emph>
-        <hi rend="b">Μαξίμου<note place="foot" type="a3" class="a3">
-            <p><mentioned><ptr target="#w28"/>Μαξίμου] </mentioned>om. <abbr name="sig3">C</abbr>
-                <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr>
-                <abbr name="sig11">T</abbr>
-                <abbr name="sig13">Q</abbr>, ἁγίου add. <abbr name="sig6">F</abbr><abbr
-                    name="sig8">H</abbr></p>
-        </note><p><seg xml:id="w29">Ἡ</seg><note place="foot" type="a2" class="a2">
-            <p>
-                <mentioned>
-                    <hi rend="hide"><ptr target="#w29"/>Ἡ</hi>
-                </mentioned>
-                <hi rend="hide">[</hi>
-                <abbr name="sig1">A</abbr>
-                <abbr name="sig3">C</abbr>
-                <abbr name="sig12">P</abbr>
-                <abbr name="sig14">S</abbr>
-                <abbr name="sig11">T</abbr>
-                <abbr name="sig4">D</abbr>
-                <abbr name="sig5">E</abbr>
-                <abbr name="sig6">F</abbr>
-                <abbr name="sig8">H</abbr>
-                <abbr name="sig9">K</abbr>
-                <abbr name="sig13">Q</abbr>
-            </p>
-        </note><note place="foot" type="n1" class="n1">
-            <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w378"/>1 – 42</hi>&#160; <hi
-                rend="hide">Ἡ ... ἁμαρτία</hi>
-            </mentioned>Max. Conf., Quaest. et Dubia, 189 (I,26), 5-44</p>
-        </note><note place="foot" type="a1" class="a1">
-            <p><mentioned><ptr target="#w29"/>Ἡ] </mentioned>om. <abbr name="sig3"
-                >C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr></p>
-        </note> περὶ <seg xml:id="w31">τῆς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1">
-            <p><mentioned><ptr target="#w31"/>τῆς] </mentioned>om. <abbr name="sig8"
-                >H</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr></p>
-        </note> τοῦ πνεύματος<note place="foot" type="a1" class="a1">
-            <p><mentioned><ptr target="#w35"/>πνεύματος … ἁγίου] </mentioned>ἁγίου
-                πνεύματος <abbr name="sig4">D</abbr>
-                <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>
-                <abbr name="sig13">Q</abbr></p>
-        </note> τοῦ<note place="foot" type="a4" class="a4">
-            <p><mentioned><ptr target="#w35"/>τοῦ ἁγίου] </mentioned>om. Max.</p>
-        </note>
-            <seg xml:id="w35">ἁγίου</seg> βλασφημίας<note place="foot" type="a1" class="a1">
-                <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w37"/>1 – 2</hi>&#160;
-                    βλασφημίας ἀπο&#173;ρία] </mentioned>βλασφημία <abbr
-                        name="sig13">Q</abbr></p>
-            </note>
-            <seg xml:id="w37">ἀπο&#173;ρία,</seg>
-            <seg xml:id="w38">αὐτόθι</seg><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                <p><mentioned><ptr target="#w38"/>αὐτόθι] </mentioned>αὐτόθεν <abbr
-                    name="sig5">E</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13"
-                        >Q</abbr></p>
-            </note><note place="foot" type="a4" class="a4">
-                <p><mentioned><ptr target="#w38"/>αὐτόθι] </mentioned>αὐτόθεν Max.</p>
-            </note> ἔχει<note place="foot" type="a1" class="a1">
-                <p><mentioned><ptr target="#w39"/>ἔχει] </mentioned>ἔχειν <abbr name="sig12"
-                    >P</abbr></p>
-            </note> τὴν λύσιν· τοῦ <seg xml:id="w44">γὰρ</seg><note place="foot" type="a1"
-                class="a1">
-                <p><mentioned><ptr target="#w44"/>γὰρ] </mentioned>om. <abbr name="sig6"
-                    >F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p>
-            </note> κυρίου ἰάσεις ποι&#173;οῦντος ποικίλας, <seg xml:id="w49"
-                >Ἰουδαῖοι</seg><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w49"/>Ἰουδαῖοι] </mentioned>οἱ praem. <abbr
-                        name="sig4">D</abbr>
-                        <abbr name="sig12">P</abbr>
-                    </p>
-                </note><note place="foot" type="a4" class="a4">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w49"/>Ἰουδαῖοι] </mentioned>οἱ praem. Max.</p>
-                </note> τὰς<note place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w53"/>τὰς … ἐνεργείας] </mentioned>τὴν ...
-                        ἐνέργειαν <abbr name="sig13">Q</abbr></p>
-                </note> τοῦ πνεύματος <seg xml:id="w53">ἐνεργείας,</seg>
-        </p></hi>
-        <hi rend="i b">τῷ<note place="foot" type="n1" class="n1">
-            <p><mentioned>
-                <hi rend="hide"><ptr target="#w57"/>τῷ ... δαιμονίων</hi>
-            </mentioned>Matth. 9.34 et 12.24; Marc. 3.22; Luc. 11.15</p>
-        </note> ἄρχοντι τῶν <seg xml:id="w57">δαιμονίων</seg></hi><hi rend="b"> <seg xml:id="w58">αὐτὰς</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w58" />αὐτὰς] </mentioned>ταύτας Max. </p></note> ἀνετίθεσαν. Τὸ δὲ οὔτε ἐνταῦθα <seg xml:id="w64">οὔτε</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w64" />οὔτε] </mentioned>οὐδὲ <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig3">C</abbr></p></note> ἐν τῷ μέλλοντι ἄφεσιν <seg xml:id="w69">γενέσθαι</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w69" />γενέσθαι] </mentioned>γίνεσθαι Max.</p></note> τοῖς βλασ&#173;φημοῦσιν, ἑξῆς ζητητέον. Φασί τινες τῶν τὰ τοιαῦτα διὰ τοῦ πνεύματος <seg xml:id="w82">ἠκριβωκότων,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w82" />ἠκριβωκότων] </mentioned>ἠκριβηκότων <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> τέσσαρας εἶναι τρόπους δι᾽&#160;ὧν<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w89" />δι᾽&#160;ὧν … ἁμαρτημάτων] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr></p></note> συγχώρησις γίνεται <seg xml:id="w89">ἁμαρτημάτων,</seg> δύο ἐνταῦθα, καὶ δύο ἐν τῷ μέλλοντι. <seg xml:id="w97">Ἐπειδὴ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w97" />Ἐπειδὴ] </mentioned>γὰρ add. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w97" />Ἐπειδὴ] </mentioned>γὰρ add. Max.</p></note> οὐκ ἐξικνεῖται ἡ μνήμη ὅλου τοῦ χρόνου μνημονεύειν τὰ σφάλματα ἵνα ὑπὲρ αὐ&#173;τῶν <seg xml:id="w111">μετανοήσῃ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w111" />μετανοήσῃ] </mentioned>μετανοήσει <abbr name="sig1">A</abbr></p></note> ὁ ἄνθρωπος <seg xml:id="w114">ἐνταῦθα,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w114" />ἐνταῦθα] </mentioned>ante μετανοήσῃ transp. Max.</p></note> ᾠκονόμησε φιλάν&#173;θρωπος ὢν ὁ δεσπότης τῆς φύσεως καὶ ἡμῶν μὴ μετανο&#173;ούντων τρόπους μετανοίας∙ ἐν μὲν τῷ μέλλοντι ὡς<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w133" />13 – 14</hi>&#160; ὡς εἴρη&#173;&#173;ται] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr></p></note> <seg xml:id="w133">εἴρη&#173;ται</seg> δύο∙ ὅταν τις ἀδιαφόρως <seg xml:id="w138">ἐνταῦθα</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w138" />ἐνταῦθα] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr>, post ἁμαρτήσας transp. <abbr name="sig13">Q</abbr></p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w142" />14 – 15</hi>&#160; ἐν&#173;ταῦθα … ἀδιαφόρως] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr> </p></note> ἁμαρτήσας<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w143" />14 – 15</hi>&#160; ἁμαρτήσας … ἀγαθοεργήσας] </mentioned>ἀγαθοεργήσας ... ἁμαρτήσας <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> καὶ πάλιν <seg xml:id="w142">ἀδιαφόρως</seg> <seg xml:id="w143">ἀγαθοεργήσας,</seg> εἴτε εἰς οἶκτον καὶ συμπάθειαν πρὸς τὸν πλησίον κινηθεὶς ἢ ὅσα ἄλλα φι&#173;λανθρωπίας <seg xml:id="w157">ἔχομεν,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w157" />ἔχομεν] </mentioned>ἔχωμεν <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi>, ἐχόμενα <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr> </p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w157" />ἔχομεν] </mentioned>ἐχόμενα Max.</p></note> ταῦτα ἐν τῷ μέλλοντι αἰῶνι ἐν τῷ καιρῷ τῆς κρίσεως ζυγοστατούμενα ἐφ᾽&#160;ἃ τὴν ῥοπὴν ἕξει, συγχώρησις γίνεται·  οὗτος μὲν ὁ εἷς τρόπος·  ὁ<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w185" />19 – 20</hi>&#160; ὁ<hi rend="sup">2</hi> … ἐστὶν] </mentioned>δεύτερος δὲ Max.</p></note> δὲ δεύτερος <seg xml:id="w185">ἐστὶν</seg> οὗτος·  ὅτάν <seg xml:id="w189">τις</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w189" />τις] </mentioned>om. <abbr name="sig6">F</abbr></p></note> ἐν ἁμαρτίαις ἐνεχόμενος, ἀκούων δὲ τοῦ κυρίου λέγοντος </hi><hi rend="i b">μὴ<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w203" />21 – 22</hi>&#160; <hi rend="hide">μὴ</hi><hi rend="hide sup">1</hi><hi rend="hide"> ... κριθήσεσθε</hi> </mentioned>Matth. 7.1; Luc. 6.37</p></note> <seg xml:id="w199">κρίνετε</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w199" />κρίνετε] </mentioned>κρίνεται <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig8">H</abbr> (sed ε <abbr name="sig8">H</abbr><hi rend="sup">s.l</hi>)</p></note> καὶ<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w203" />21 – 22</hi>&#160; καὶ … κριθήσεσθε] </mentioned>ἵνα μὴ κριθῆτε Max.</p></note> οὐ μὴ <seg xml:id="w203">κριθήσεσθε</seg></hi><hi rend="b">,<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w203" />κριθήσεσθε] </mentioned>κριθήσεσθαι <abbr name="sig1">A</abbr>, κριθῆτε <abbr name="sig13">Q</abbr></p></note> φοβούμενος οὐδένα <seg xml:id="w206">κρίνῃ,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w206" />κρίνῃ] </mentioned>κρίνει <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w206" />κρίνῃ] </mentioned>κρίνει Max.</p></note> ἐν <seg xml:id="w208">τῇ</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w208" />τῇ </hi></mentioned><hi rend="hide"><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr>]</hi></p></note> <seg xml:id="w209">ἐξετάσει</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><ptr target="#w209" />ab <mentioned>ἐξετάσει </mentioned> (l. 22) <hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr></p></note> τῶν βεβιωμένων ὡς φύλαξ τῆς ἐντολῆς οὐ κρίνεται·  τῆς γὰρ <seg xml:id="w221">ἑαυτοῦ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w221" />ἑαυτοῦ] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἐντολῆς, οὐκ ἐπιλήσμων ὁ ἀψευδέστατος. Οἱ δὲ ἕτεροι δύο τρόποι ἐνταῦθα τὴν συγχώρησιν ἔχουσιν·  ὅταν ἐν ἁμαρτίαις τίς ὢν <seg xml:id="w242">οἰκονομῆται</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w242" />οἰκονομῆται] </mentioned>οἰκονομεῖται <abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> ἐκ τῆς προνοίας ἐν συμφοραῖς, ἐν ἀνάγκαις, ἐν νόσοις —&#160;ὡς<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w254" />&#160;ὡς … οἶδε] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi> (add. in mg. <abbr name="sig12">P</abbr> ead. manu) </p></note> οὐκ <seg xml:id="w254">οἶδε</seg> γὰρ διὰ τῶν τοιούτων καθαίρει<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w260" />καθαίρει αὐτὸν] </mentioned>καθεαυτὸν <abbr name="sig14">S</abbr> </p></note> <seg xml:id="w260">αὐτὸν</seg> ὁ θεός —&#160;καὶ <seg xml:id="w264">εἰ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w264" />εἰ] </mentioned>ἡ <abbr name="sig11">T</abbr>, ὁ <abbr name="sig12">P</abbr> </p></note> μὲν εὐχαριστεῖ πειραζόμενος, τὸν ἐπὶ τῇ <seg xml:id="w271">εὐχαριστίᾳ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w271" />εὐχαριστίᾳ] </mentioned>εὐχαριστεία <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> μισθὸν λαμβάνει, εἰ δὲ ἀχαριστεῖ, δι᾽&#160;ἃς μὲν ἁμαρτίας παιδεύεται ἐκ τούτων καθαίρεται, τὴν δὲ ὑπὲρ τῆς <seg xml:id="w288">ἀχα&#173;ριστίας</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w288" />31 – 32</hi>&#160; ἀχα&#173;ριστίας] </mentioned>ἀχαριστείας <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig12">P</abbr> <abbr name="sig6">F</abbr></p></note> εἰσπράττεται ποινήν· ὡσαύτως<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w304" />32 – 34</hi>&#160; ὡσαύτως … ὑμῖν] </mentioned>om. Max.</p></note> δὲ καὶ τὸ συγχω&#173;ρεῖν τῷ πλησίον τὰ ἡμαρτημένα· ἄφετε γὰρ καὶ ἀφεθή&#173;σεται <seg xml:id="w304">ὑμῖν.</seg> Ἐπεὶ οὖν ἅτινα εἰς ἀνθρώπους τίς ἁμαρτάνει ὡς ἔδειξεν ὁ λόγος <seg xml:id="w316">πολλὰς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w316" />πολλὰς] </mentioned>πολλάκις <abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἔχει προφάσεις συγχωρήσεων —&#160;ἁμαρτάνων γάρ τις εἰς ἄνθρωπον, ἄλλον δὲ ἄνθρω&#173;πον εὖ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w329" />εὖ ποιῶν] </mentioned>εὐποιῶν <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w329">ποιῶν,</seg> εἰς ἣν φύσιν ἥμαρτεν αὐτῇ καὶ <seg xml:id="w336">ὑπεραπελο&#173;γήσατο&#160;—</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w336" />37 – 38</hi>&#160; ὑπεραπελο&#173;γήσατο&#160;] </mentioned>ὑπερα&#173;πολογήσατο <abbr name="sig14">S</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w336" />37 – 38</hi>&#160; ὑπεραπελο&#173;γήσατο&#160;] </mentioned>ἀπε&#173;λογήσατο Max.</p></note> ἡ δὲ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w343" />τὸ ἅγιον] </mentioned>om. Max.</p></note> <seg xml:id="w343">ἅγιον</seg> βλασφημία <seg xml:id="w345">ἐστὶν</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w345" />ἐστὶν] </mentioned>δὲ add. Max.</p></note> ἡ <seg xml:id="w347">ἀπιστία,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w347" />ἀπιστία] </mentioned>ἀπιστεία <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> </p></note> μὴ ἔχουσα <seg xml:id="w350">ἑτέραν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w350" />ἑτέραν] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> πρόφασιν συγχωρήσεως, εἰ μὴ τὸ γενέσθαι πιστόν, εἰκότως <seg xml:id="w359">οὖν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w359" />οὖν] </mentioned>om. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w359" />οὖν] </mentioned>om. Max.</p></note> τῷ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w360" />τῷ] </mentioned>τῶν <abbr name="sig9">K</abbr></p></note> ἐν <seg xml:id="w362">ἀπιστίᾳ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w362" />ἀπιστίᾳ] </mentioned>ἀπιστεία <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig12">P</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w362" />ἀπιστίᾳ] </mentioned>τῇ praem. Max.</p></note> τὸν βίον <seg xml:id="w365">κατακλείσαντι,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w365" />κατακλείσαντι] </mentioned>καταλύσαντι <abbr name="sig5">E</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr><hi rend="sup">s.l.</hi>, κατακλύσαντι <abbr name="sig5">E</abbr><hi rend="sup">s.l.</hi><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> οὔτε ἐνταῦθα οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι ἀφεθήσεται τῆς ἀπιστίας καὶ ἀθεΐας ἡ <seg xml:id="w378">ἁμαρτία.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w378" />ἁμαρτία </hi></mentioned><hi rend="hide"><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr>]</hi></p></note><p><seg xml:id="w379"><emph name="Βʹ">Βʹ</emph></seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w379" />] </mentioned>κεφάλαιον μγʹ <abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr>, κεφάλαιον μαʹ <abbr name="sig5">E</abbr>, μαʹ <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note></p>
-            <p>Πῶς νοητέον</p></hi><hi rend="i b"> τὸ<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w390" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">τὸ</hi><hi rend="hide sup">1</hi><hi rend="hide"> ... ἔθνεσιν</hi> </mentioned>Rom. 2.24 (cf. I Tim. 6.1)</p></note> δι᾽&#160;ὑμᾶς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς <seg xml:id="w390">ἔθνεσιν;</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w390" />ἔθνεσιν] </mentioned>ἀνθρώποις <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> </hi><p><note place="left"><hi rend="b">2</hi></note><emph name="2"><hi rend="b hide">2</hi></emph><hi rend="b">Ἰσιδώρου<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w393" />Ἰσιδώρου Πηλουσίου] </mentioned>om. <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig6">F</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr>, νείλου <abbr name="sig13">Q</abbr> in mg.</p></note> <seg xml:id="w393">Πηλουσίου</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w393" />Πηλουσίου] </mentioned>πηλουσιώτ(ου) <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr></p></note></hi></p>
-        <hi rend="b">
-            <p><seg xml:id="w394">Ἰουδαῖοι</seg><note place="foot" type="a2" class="a2">
-                <p>
-                    <mentioned>
-                        <hi rend="hide"><ptr target="#w394"/>Ἰουδαῖοι</hi>
-                    </mentioned>
-                    <hi rend="hide">[</hi>
-                    <abbr name="sig1">A</abbr>
-                    <abbr name="sig3">C</abbr>
-                    <abbr name="sig12">P</abbr>
-                    <abbr name="sig14">S</abbr>
-                    <abbr name="sig11">T</abbr>
-                    <abbr name="sig4">D</abbr>
-                    <abbr name="sig5">E</abbr>
-                    <abbr name="sig6">F</abbr>
-                    <abbr name="sig7">G</abbr>
-                    <abbr name="sig8">H</abbr>
-                    <abbr name="sig13">Q</abbr>
-                </p>
-            </note><note place="foot" type="n1" class="n1">
-                <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w420"/>1 – 4</hi>&#160; <hi
-                    rend="hide">Ἰουδαῖοι ... κατεψηφίζοντο</hi>
-                </mentioned>Isid. Pel., Ep. III, 405, PG 78, col. 1040.14-18</p>
-            </note><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                <p><mentioned><ptr target="#w394"/>Ἰουδαῖοι] </mentioned>ὦ praem. <abbr
-                    name="sig12">P</abbr>, οἱ praem. <abbr name="sig13">Q</abbr></p>
-            </note><note place="foot" type="a4" class="a4">
-                <p><mentioned><ptr target="#w394"/>Ἰουδαῖοι] </mentioned>μὲν add. Isid.</p>
-            </note> ἁμαρτάνοντες εἰς<note place="foot" type="a4" class="a4">
-                <p><mentioned><ptr target="#w397"/>εἰς αἰχμαλωσίας] </mentioned>αἰχμαλωσίαις
-                    Isid.</p>
-            </note>
-                <seg xml:id="w397">αἰχμαλωσίας</seg> παρεδίδοντο· <seg xml:id="w399"
-                    >οἱ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                        <p><mentioned><ptr target="#w399"/>οἱ] </mentioned>δὲ add. <abbr
-                            name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>
-                            <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr> , οὖν add. <abbr
-                                name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>, γοῦν add. <abbr
-                                    name="sig13">Q</abbr></p>
-                    </note><note place="foot" type="a4" class="a4">
-                        <p><mentioned><ptr target="#w399"/>οἱ] </mentioned>δ᾽ add. Isid.</p>
-                    </note>
-                <seg xml:id="w400">τούτους</seg><note place="foot" type="a4" class="a4">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w400"/>τούτους] </mentioned>om. Isid.</p>
-                </note> αἰχμαλωτίζοντες, οὐ τῇ τοῦ θεοῦ ὀργῇ, ἀλλὰ τῇ τῶν <seg xml:id="w410"
-                    >οἰκείων</seg> ξοάνων δυνάμει τὴν νίκην ἐπιγράφοντες τῆς παγκρατοῦς δεξιᾶς
-                ἀσθένειαν <seg xml:id="w420">κατεψηφίζοντο.</seg><note place="foot" type="a2"
-                    class="a2">
-                    <p>
-                        <mentioned>
-                            <hi rend="hide"><ptr target="#w420"/>κατεψηφίζοντο</hi>
-                        </mentioned>
-                        <abbr name="sig1">
-                            <hi rend="hide">A</hi>
-                        </abbr>
-                        <hi rend="hide"><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12"
-                            >P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11"
-                                >T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5"
-                                    >E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7"
-                                        >G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig13"
-                                            >Q</abbr>]</hi>
-                    </p>
-                </note><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w420"/>κατεψηφίζοντο] </mentioned>καταψηφίζονται
-                        <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p>
-                </note></p>
-            <p>
-                <note place="left">
-                    <seg xml:id="w421">3</seg>
-                </note>
-            </p>
-        </hi>
-        <emph name="3">
-            <hi rend="b hide">3</hi>
-        </emph>
-        <hi rend="b">Γρηγορίου<note place="foot" type="a3" class="a3">
-            <p><mentioned><ptr target="#w422"/>Γρηγορίου Νύσης] </mentioned>τοῦ νύσσης <abbr
-                name="sig13">Q</abbr> in mg.</p>
-        </note>
-            <seg xml:id="w422">Νύσης</seg><p><seg xml:id="w423">Ἤκουσά</seg><note place="foot"
-                type="a2" class="a2">
-                <p>
-                    <mentioned>
-                        <hi rend="hide"><ptr target="#w423"/>Ἤκουσά</hi>
-                    </mentioned>
-                    <hi rend="hide">[</hi>
-                    <abbr name="sig1">A</abbr>
-                    <abbr name="sig3">C</abbr>
-                    <abbr name="sig12">P</abbr>
-                    <abbr name="sig14">S</abbr>
-                    <abbr name="sig11">T</abbr>
-                    <abbr name="sig4">D</abbr>
-                    <abbr name="sig5">E</abbr>
-                    <abbr name="sig6">F</abbr>
-                    <abbr name="sig7">G</abbr>
-                    <abbr name="sig8">H</abbr>
-                    <abbr name="sig13">Q</abbr>
-                </p>
-            </note><note place="foot" type="n1" class="n1">
-                <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w576"/>1 – 19</hi>&#160; <hi
-                    rend="hide">Ἤκουσά ... ἔθνεσιν</hi>
-                </mentioned>Greg. Nyss., De oratione dominica, Or. III, p. 35.6-23</p>
-            </note> που τῆς ἁγίας γραφῆς <seg xml:id="w428">κατακρινούσης</seg><note
-                place="foot" type="a1" class="a1">
-                <p><mentioned><ptr target="#w428"/>κατα&#173;κρινούσης]
-                </mentioned>κατακινούσης <abbr name="sig13">Q</abbr><hi rend="sup">a.c.
-                </hi></p>
-            </note> ἐκείνους, οἳ <seg xml:id="w431">κατὰ</seg><note place="foot" type="a4"
-                class="a4">
-                <p><mentioned><ptr target="#w431"/>κατὰ] </mentioned>post τῆς transp.
-                    Nyss.</p>
-            </note>
-                <seg xml:id="w432">τῆς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w432"/>τῆς] </mentioned>om. <abbr name="sig13"
-                        >Q</abbr>
-                    </p>
-                </note> τοῦ θεοῦ βλασφημίας αἴτιοι γίνον&#173;ται. Οὐαὶ γὰρ <seg
-                    xml:id="w440">φησὶν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                        <p><mentioned><ptr target="#w440"/>φησὶν] </mentioned>om. <abbr name="sig6"
-                            >F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p>
-                    </note>
-                <seg xml:id="w441">δι᾽&#160;οὓς</seg>
-                <note place="foot" type="a2" class="a2">
-                        <p><mentioned>
-                                <hi rend="hide"><ptr target="#w441"/>δι᾽&#160;οὓς</hi>
-                            </mentioned><abbr name="sig1">
-                                <hi rend="hide">A</hi>
-                            </abbr>
-                            <hi rend="hide">
-                                <abbr name="sig3">C</abbr>
-                                <abbr name="sig12">P</abbr>
-                                <abbr name="sig14">S</abbr>
-                                <abbr name="sig11">T</abbr>
-                                <abbr name="sig4">D</abbr>
-                                <abbr name="sig5">E</abbr>
-                                <abbr name="sig6">F</abbr>
-                                <abbr name="sig7">G</abbr>
-                                <abbr name="sig8">H</abbr>
-                                <abbr name="sig13">Q</abbr>] </hi> ab τὸ (l. 3) <hi rend="hide">[</hi>
-                            <abbr name="sig1">A</abbr>
-                            <abbr name="sig2">B</abbr>
-                            <abbr name="sig3">C</abbr>
-                            <abbr name="sig12">P</abbr>
-                            <abbr name="sig14">S</abbr>
-                            <abbr name="sig11">T</abbr>
-                            <abbr name="sig4">D</abbr>
-                            <abbr name="sig5">E</abbr>
-                            <abbr name="sig6">F</abbr>
-                            <abbr name="sig7">G</abbr>
-                            <abbr name="sig8">H</abbr>
-                            <abbr name="sig13">Q</abbr>
-                        </p>
-                </note> τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσι. Τοῦτο δὲ τοιοῦτόν<note
-                    place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w452"/>τοιοῦτόν ἐστιν] </mentioned>τοιοῦτον
-                        ἐστίν <abbr name="sig1">A</abbr>
-                        <abbr name="sig12">P</abbr>
-                        <abbr name="sig11">T</abbr></p>
-                </note>
-                <seg xml:id="w452">ἐστιν.</seg> Οἱ μήπω πεπισ&#173;τευκότες τῷ λόγῳ τῆς
-                ἀληθείας πρὸς τὸν βίον τῶν παρα&#173;δεδεγμένων τὴν τοῦ μυστηρίου πίστιν
-                ἀποσκοποῦσιν. <seg xml:id="w470">Ὅταν</seg><note place="foot" type="a1"
-                    class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w470"/>Ὅταν] </mentioned>ὅτε <abbr name="sig13"
-                        >Q</abbr></p>
-                </note> τοίνυν τὸ <seg xml:id="w473">μὲν</seg><note place="foot" type="a1"
-                    class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w473"/>μὲν] </mentioned>om. <abbr name="sig13"
-                        >Q</abbr>
-                    </p>
-                </note> ὄνομα τῆς πίστεως <seg xml:id="w477">ᾖ,</seg><note place="foot"
-                    type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w477"/>ᾖ] </mentioned>εἶ <abbr name="sig13"
-                        >Q</abbr></p>
-                </note> ὁ δὲ βίος <seg xml:id="w481">ἀντι&#173;φθέγγηται</seg><note
-                    place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w481"/>7 – 8</hi>&#160;
-                        ἀντι&#173;φθέγγηται] </mentioned>ἀντιφθέγγε&#173;ται <abbr
-                            name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>
-                    </p>
-                </note> τῷ ὀνόματι, ἢ διὰ <seg xml:id="w486">πλεονεξίαν</seg><note place="foot"
-                    type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w486"/>πλεονεξίαν] </mentioned>πλεονεξίας <abbr
-                        name="sig1">A</abbr>
-                        <abbr name="sig11">T</abbr>
-                        <abbr name="sig4">D</abbr></p>
-                </note><note place="foot" type="a4" class="a4">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w486"/>πλεονεξίαν] </mentioned>πλεονεξίας
-                        Nyss.</p>
-                </note> εἰδωλολατρῶν, ἢ ἐν μέθαις καὶ <seg xml:id="w492">κώμοις</seg><note
-                    place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w492"/>κώμοις] </mentioned><abbr name="sig1">A</abbr>
-                        <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6"
-                            >F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr> (et Greg.), κώμαις <abbr
-                                name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12"
-                                    >P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>
-                        <abbr name="sig13">Q</abbr>, κώμας <abbr name="sig11">T</abbr>
-                        <abbr name="sig8">H</abbr></p>
-                </note> ἀσχημονῶν, ἢ τῷ βορβόρῳ τῆς <seg xml:id="w498">ἀσωτίας</seg><note
-                    place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w498"/>ἀσωτίας] </mentioned>ἀσωτείας <abbr
-                        name="sig1">A</abbr>
-                        <abbr name="sig11">T</abbr>
-                        <abbr name="sig6">F</abbr></p>
-                </note>
-                <seg xml:id="w499">χοίρου</seg><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w499"/>χοίρου] </mentioned>χοίρων <abbr
-                        name="sig4">D</abbr></p>
-                </note><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w500"/>χοίρου δίκην] </mentioned>om. <abbr
-                        name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14"
-                            >S</abbr>, inv. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5"
-                                >E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr
-                                    name="sig8">H</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr></p>
-                </note>
-                <seg xml:id="w500">δίκην</seg>
-                <note place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w500"/>δίκην] </mentioned>νίκην <abbr
-                        name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p>
-                </note>
-                <seg xml:id="w501">ἐγκαλινδούμενος,</seg>
-                <note place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w501"/>ἐγκαλινδούμενος]
-                    </mentioned>ἐγκοιλινδούμενος <abbr name="sig1">A</abbr>, ἐγκυλινδούμενος
-                        <abbr name="sig4">D</abbr></p>
-                </note> 
-                πρόχειρος εὐθὺς 
-                <seg xml:id="w504">παρὰ</seg>
-                <note place="foot"
-                    type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w504"/>παρὰ] </mentioned>περὶ <abbr name="sig6"
-                        >F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p>
-                </note> τῶν ἀπίστων ὁ λόγος, οὐκ εἰς τὴν προαίρε&#173;σιν τῶν <seg
-                    xml:id="w514">κακῶς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                        <p><mentioned><ptr target="#w514"/>κακῶς] </mentioned>κακῶν <abbr
-                            name="sig12">P</abbr></p>
-                    </note> τῷ βίῳ κεχρημένων τὴν κατηγορίαν <seg xml:id="w520"
-                        >τρέ&#173;πων,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                            <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w520"/>12 – 13</hi>&#160;
-                                τρέ&#173;πων] </mentioned>τρέπονται <abbr name="sig11"
-                                    >T</abbr></p>
-                        </note> ἀλλ᾽&#160;ὡς τοιαῦτα πράττειν τοῦ μυστηρίου διδάσκον&#173;τος·
-                μὴ γὰρ ἂν γενέσθαι τὸν δεῖνα<note place="foot" type="a1" class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w533"/>δεῖνα τὸν] </mentioned>δυνατὸν <abbr
-                        name="sig11">T</abbr>
-                    </p>
-                </note>
-                <seg xml:id="w533">τὸν</seg> τὰ θεῖα μεμυημέ&#173;νον μυστήρια <seg
-                    xml:id="w538">λοίδορον</seg><note place="foot" type="a4" class="a4">
-                        <p><mentioned><ptr target="#w538"/>λοίδορον] </mentioned>ἢ praem. Nyss.</p>
-                    </note> ἢ πλεονέκτην, ἢ ἅρπαγα, ἢ ἄλλό τι τοιοῦτον κακόν, εἰ μὴ ἔννομον αὐτοῖς
-                τὸ ἁμαρτάνειν ἦν. Διὰ <seg xml:id="w556">τοῦτο</seg><note place="foot" type="a1"
-                    class="a1">
-                    <p><mentioned><ptr target="#w556"/>τοῦτο] </mentioned>γὰρ add. <abbr
-                        name="sig13">Q</abbr></p>
-                </note> χαλεπὴν τοῖς τοιούτοις ἀπειλὴν ὁ λόγος ἐπανατείνεται λέγων ἐκείνοις
-                εἶναι τὸ Οὐαὶ δι᾽&#160;οὓς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς <seg
-                    xml:id="w576">ἔθνεσιν.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2">
-                        <p>
-                            <mentioned>
-                                <hi rend="hide"><ptr target="#w576"/>ἔθνεσιν</hi>
-                            </mentioned>
-                            <abbr name="sig1">
-                                <hi rend="hide">A</hi>
-                            </abbr>
-                            <hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3"
-                                >C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14"
-                                    >S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4"
-                                        >D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6"
-                                            >F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8"
-                                                >H</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr>]</hi>
-                        </p>
-                    </note></p>
-            <p><seg xml:id="w577">
-                <emph name="Γʹ">Γʹ</emph>
-            </seg><note place="foot" type="a3" class="a3">
-                <p><mentioned><ptr target="#w577"/>] </mentioned>κεφάλαιον μδʹ <abbr
-                    name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12"
-                        >P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p>
-            </note> περὶ βλασφημίας</p>
-            <p>
-                <note place="left">4</note>
-            </p>
-        </hi>
-        <emph name="4">
-            <hi rend="b hide">4</hi>
-        </emph>
-        <hi rend="b"> Ἰώβ<p><seg xml:id="w582">Τί</seg><note place="foot" type="a2" class="a2">
-            <p>
-                <mentioned>
-                    <hi rend="hide"><ptr target="#w582"/>Τί</hi>
-                </mentioned>
-                <hi rend="hide">[</hi>
-                <abbr name="sig1">A</abbr>
-                <abbr name="sig2">B</abbr>
-                <abbr name="sig3">C</abbr>
-                <abbr name="sig12">P</abbr>
-                <abbr name="sig14">S</abbr>
-            </p>
-        </note><note place="foot" type="n1" class="n1">
-            <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w593"/>1 – 2</hi>&#160; <hi
-                rend="hide">Τί ... θεοῦ</hi>
-            </mentioned>Iob 15.12-13</p>
-        </note><note place="foot" type="a4" class="a4">
-            <p><mentioned><ptr target="#w587"/>Τί … σου] </mentioned>τί ἐτόλμησεν ἡ
-                καρδία σου LXX</p>
-        </note><note place="foot" type="n2" class="n2">
-            <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w593"/>1 – 2</hi>&#160; <hi
-                rend="hide">Τί ... θεοῦ</hi>
-            </mentioned>Sacra Parall., PG 95, col. 1285.22-23</p>
-        </note> ἐτόλμησας ἐν τῇ καρδία <seg xml:id="w587">σου,</seg> ὅτι θυμὸν ἔρρηξας
-            ἐναν&#173;τίον<note place="foot" type="a4" class="a4">
-                <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w593"/>1 – 2</hi>&#160;
-                    ἐναν&#173;τίον … θεοῦ] </mentioned>ἔναντι κυρίου LXX</p>
-            </note> τοῦ <seg xml:id="w593">θεοῦ,</seg>
-            <seg xml:id="w594">φιλάνθρωπον</seg><note place="foot" type="n1" class="n1">
-                <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w603"/>2 – 3</hi>&#160; <hi
-                    rend="hide">φιλάνθρωπον ... αὐτοῦ</hi>
-                </mentioned>Sap. 1.6</p>
-            </note><note place="foot" type="a4" class="a4">
-                <p><mentioned><ptr target="#w594"/>φιλάνθρωπον] </mentioned>γὰρ add. LXX</p>
-            </note><note place="foot" type="n2" class="n2">
-                <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w603"/>2 – 3</hi>&#160; <hi
-                    rend="hide">φιλάνθρωπον ... αὐτοῦ</hi>
-                </mentioned>Sacra Parall., PG 95, col. 1285.37-38</p>
-            </note> πνεῦμα σοφία, καὶ οὐκ ἀθωώσει βλάσφημον ἀπὸ χειλέων <seg xml:id="w603"
-                >αὐτοῦ.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2">
-                    <p>
-                        <mentioned>
-                            <hi rend="hide"><ptr target="#w603"/>αὐτοῦ</hi>
-                        </mentioned>
-                        <abbr name="sig1">
-                            <hi rend="hide">A</hi>
-                        </abbr>
-                        <hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3"
-                            >C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14"
-                                >S</abbr>]</hi>
-                    </p>
-                </note></p>
-            <p>
-                <note place="left">5</note>
-            </p>
-        </hi>
-        <emph name="5">
-            <hi rend="b hide">5</hi>
-        </emph>
-        <hi rend="b"> τοῦ Χρυσοστόμου<p><seg xml:id="w607">Τοὺς</seg><note place="foot"
-            type="a2" class="a2">
-            <p>
-                <mentioned>
-                    <hi rend="hide"><ptr target="#w607"/>Τοὺς</hi>
-                </mentioned>
-                <hi rend="hide">[</hi>
-                <abbr name="sig1">A</abbr>
-                <abbr name="sig2">B</abbr>
-                <abbr name="sig3">C</abbr>
-                <abbr name="sig12">P</abbr>
-                <abbr name="sig14">S</abbr>
-            </p>
-        </note><note place="foot" type="n1" class="n1">
-            <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w654"/>1 – 7</hi>&#160; <hi
-                rend="hide">Τοὺς ... ἀκο&#173;λούθησον</hi>
-            </mentioned>Io. Chrys., Ad populum Antiochenum, Or. 1, § 12, PG 49, col.
-                32.44-51</p>
-        </note><note place="foot" type="n2" class="n2">
-            <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w654"/>1 – 7</hi>&#160; <hi
-                rend="hide">Τοὺς ... ἀκο&#173;λούθησον</hi>
-            </mentioned>Sacra Parall., PG 95, col. 1285.46-51</p>
-        </note> ἐν τῇ πόλει βλασφημοῦντας, σωφρόνιζε. Κἂν ἀκού&#173;σῃς τινὸς ἐν
-            <seg xml:id="w617">ἀμφόδῳ,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                <p><mentioned><ptr target="#w617"/>ἀμφόδῳ] </mentioned>ἢ ἐν ὁδῶ add. <abbr
-                    name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14"
-                        >S</abbr></p>
-            </note> ἢ ἐν <seg xml:id="w620">ἀγορᾷ</seg><note place="foot" type="a4"
-                class="a4">
-                <p><mentioned><ptr target="#w620"/>ἀγορᾷ] </mentioned>μέσῃ add. Chrys.</p>
-            </note> βλασφημοῦντος τὸν Θεόν, πρόσελθε, ἐπιτίμησον, κἂν πληγὰς ἐπιθεῖναι δέῃ,
-            μὴ <seg xml:id="w631">παραιτήσῃ·</seg><note place="foot" type="a1" class="a1">
-                <p><mentioned><ptr target="#w631"/>παραιτήσῃ] </mentioned>παρεστήση <abbr
-                    name="sig14">S</abbr></p>
-            </note> ῥάπισον αὐτοῦ τὴν ὄψιν, σύντριψον <seg xml:id="w637"
-                >αὐ&#173;τοῦ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4">
-                    <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w637"/>4 – 5</hi>&#160;
-                        αὐ&#173;τοῦ<hi rend="sup">2</hi>] </mentioned>om. Chrys.</p>
-                </note> τὸ στόμα, ἁγίασόν σου τὴν χεῖρα διὰ τῆς πληγῆς, κἂν ἐγκαλῶσι τινές, κὰν
-            εἰς δικαστήριον ἕλκωσιν, <seg xml:id="w654">ἀκο&#173;λούθησον.</seg><note
-                place="foot" type="a2" class="a2">
-                <p>
-                    <mentioned>
-                        <hi rend="hide"><ptr target="#w654"/>ἀκο&#173;λούθησον</hi>
-                    </mentioned>
-                    <abbr name="sig1">
-                        <hi rend="hide">A</hi>
-                    </abbr>
-                    <hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3"
-                        >C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14"
-                            >S</abbr>]</hi>
-                </p>
-            </note></p>
-            <p><seg xml:id="w655">
-                <emph name="Δʹ">Δʹ</emph>
-            </seg><note place="foot" type="a3" class="a3">
-                <p><mentioned><ptr target="#w655"/>] </mentioned>κεφάλαιον μεʹ <abbr
-                    name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12"
-                        >P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>, γʹ <abbr name="sig11"
-                            >T</abbr>, κεφάλαιον μβʹ <abbr name="sig5">E</abbr>, μβʹ <abbr
-                                name="sig4">D</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8"
-                                    >H</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr>, om. <abbr name="sig9"
-                                        >K</abbr></p>
-            </note> περὶ βλέψεως ἐμπαθοῦς</p>
-            <p>
-                <note place="left">6</note>
-            </p></hi><emph name="6"><hi rend="b hide">6</hi></emph><hi rend="b"> Γρηγορίου τοῦ θεολόγου<p><seg xml:id="w663">Φωτισθῶμεν</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w663" />Φωτισθῶμεν</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w690" />1 – 4</hi>&#160; <hi rend="hide">Φωτισθῶμεν ... ἐμολύνθημεν</hi> </mentioned>Greg. Naz., Or. 40, § 38.3-7</p></note> <seg xml:id="w664">ὀφθαλμὸν,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w664" />ὀφθαλμὸν] </mentioned>τὸν praem. Naz.</p></note> <seg xml:id="w665">ἵν᾽</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w665" />ἵν᾽] </mentioned>ἵνα <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> ὀρθὰ βλέπωμεν καὶ μηδὲν εἴδωλον πορνικὸν ἐν ἡμῖν αὐτοῖς <seg xml:id="w675">περιφέρωμεν</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w675" />περιφέρωμεν] </mentioned>e tr., φέρωμεν Naz. in ed.</p></note> ἐκ φιλο&#173;πόνου θέας καὶ περιέργου. Κἂν γὰρ τῷ πάθει μὴ προσκυ&#173;νήσωμεν, ἀλλὰ τὴν ψυχὴν <seg xml:id="w690">ἐμολύνθημεν.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w690" />ἐμολύνθημεν</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>]</hi></p></note></p>
-                <p><note place="left">7</note></p></hi><emph name="7"><hi rend="b hide">7</hi></emph><hi rend="b"> <seg xml:id="w692">Φίλωνος</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w692" />Φίλωνος] </mentioned>μοναχοῦ add. <abbr name="sig1">A</abbr>, χρυσοστόμου <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr>, τοῦ χρυσο&#173;στόμου <abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note><p><seg xml:id="w693">Εἶδον</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w693" />Εἶδον</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w717" />1 – 4</hi>&#160; <hi rend="hide">Εἶδον ... καρδίας</hi> </mentioned>Basil. Caes. (?), Ep. 42, § 4.34-36 (Gribomont)</p></note> <seg xml:id="w694">κάλλος</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w694" />κάλλος] </mentioned>δὲ καὶ praem. Basil.</p></note> <seg xml:id="w695">γυναικὸς</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w695" />γυναικὸς] </mentioned>γυναικῶν Basil.</p></note> <seg xml:id="w696">βασανίζον</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w696" />βασανίζον] </mentioned>βασανίζοντά <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr>, βασανί&#173;ζων <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> μου τὴν<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w700" />τὴν … καὶ] </mentioned>om. Basil.</p></note> διάνοιαν <seg xml:id="w700">καὶ</seg> τὴν σωφροσύνην. Καὶ τὸ μὲν<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w706" />μὲν ἔργον] </mentioned>ἔνεργον <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w706">ἔργον</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w706" />ἔργον] </mentioned>post τῆς πορνείας transp. Basil.</p></note> τῆς πορνείας διέφυ&#173;γον, τὴν δὲ ἐμαυτοῦ παρθενίαν ἐμόλυνα κατὰ διάνοιαν <seg xml:id="w717">καρδίας.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w717" />καρδίας</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr>]</hi></p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w717" />καρδίας] </mentioned>καρδίαν <abbr name="sig14">S</abbr></p></note></p>
-                    <p><note place="left">8</note></p></hi><emph name="8"><hi rend="b hide">8</hi></emph><hi rend="b"> τοῦ<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w720" />τοῦ Χρυσοστόμου] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr>, νείλου μοναχοῦ <abbr name="sig12">P</abbr></p></note> <seg xml:id="w720">Χρυσοστόμου</seg><p><seg xml:id="w721">Τὸ</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w721" />Τὸ</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w730" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">Τὸ ... ἀρχή</hi> </mentioned>fontem non invenimus</p></note> ὄμμα γίνεται τῇ ἀκολάστῳ ψυχῇ, ἀτόπου πράξεως ἐπιθυμίας <seg xml:id="w730">ἀρχή.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w730" />ἀρχή </hi></mentioned><hi rend="hide"><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr>]</hi></p></note></p>
-                        <p><note place="left">9</note></p></hi><emph name="9"><hi rend="b hide">9</hi></emph><hi rend="b"> Νείλου<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w733" />Νείλου μοναχοῦ] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr>, ἀπὸ τῶν τῆς κακίας ὀκτῶ λογισμῶν add. <abbr name="sig6">F</abbr></p></note> <seg xml:id="w733">μοναχοῦ</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w733" />μοναχοῦ] </mentioned>om. <abbr name="sig8">H</abbr> <abbr name="sig9">K</abbr></p></note><p><seg xml:id="w734">Ὄψις</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w734" />Ὄψις</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w956" />1 – 31</hi>&#160; <hi rend="hide">Ὄψις ... γυναικῶν</hi> </mentioned>Evagr., De octo spir. mal., PG 79, col. 1148.49-1149.33 </p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w734" />Ὄψις] </mentioned>ἡ praem. <abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="n2" class="n2"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w745" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">Ὄψις ... ἐναπέθετο</hi> </mentioned>Loci Com. c. 73.13 (MaxII, A tantum)</p></note> γυναικὸς <seg xml:id="w736">βέλος</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w736" />βέλος] </mentioned>μέλος <abbr name="sig11">T</abbr></p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w737" />βέλος ἐστὶ] </mentioned>post πεφαρμα&#173;κευμένον transp. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἐστὶ πεφαρμακευμένον, ἔτρωσε τὴν ψυχὴν, καὶ τὸν ἰὸν <seg xml:id="w745">ἐναπέθετο,</seg> καὶ ὅσον χρονίζει, πλείονα τὴν σῆψιν ἐργάζεται. Ὁ φυλασσόμενος ταῦτα τὰ βέλη, <seg xml:id="w758">οὐ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w758" />οὐ] </mentioned>οὔτε <abbr name="sig13">Q</abbr></p></note> παραβάλλει πανηγύρεσι <seg xml:id="w761">πανδήμοις,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w761" />πανδήμοις] </mentioned>δήμοις <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>, οὐκ ἐμφιλοχωρεῖ add. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> <seg xml:id="w762">οὐδὲ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w762" />οὐδὲ] </mentioned>οὔτε <abbr name="sig13">Q</abbr></p></note> ἐν ταῖς ἑορταῖς <seg xml:id="w766">περιάγει</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w766" />περιάγει] </mentioned>παραβάλλει <abbr name="sig13">Q</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w766" />περιάγει] </mentioned>περιάξει Evagr.</p></note> κεχηνώς· βέλτιον γὰρ οἴκοι μένον&#173;τα σχολάζειν διηνεκῶς<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w785" />6 – 7</hi>&#160; διηνεκῶς … ἐχθρῶν] </mentioned>προσευ&#173;χαῖς, ἢ τιμᾷν νομίζοντα τὰς ἑορτὰς, γίνεσθαι πάρεργον ἐχθρῶν Evagr.</p></note> τῇ προσευχῇ, ἢ διὰ τοῦ τιμᾶν τὰς ἑορτὰς <seg xml:id="w782">πάρεργον</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w782" />πάρεργον] </mentioned>παρανάλωμα <abbr name="sig8">H</abbr></p></note> γίνεσθαι τῶν<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w785" />τῶν ἐχθρῶν] </mentioned>τὸν ἐχθρόν <abbr name="sig1">A</abbr>, τὸν ἐχ&#173;θρῶν <abbr name="sig11">T</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi> (τῶν <abbr name="sig11">T</abbr><hi rend="sup">p.c.</hi>)</p></note> <seg xml:id="w785">ἐχθρῶν.</seg> Φεῦγε <seg xml:id="w787">συντυχίας</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w787" />συντυχίας] </mentioned>συντυχίαν Evag.</p></note> γυναικῶν ἐὰν θέλῃς σωφρονεῖν, καὶ μὴ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w794" />μὴ δῷς] </mentioned>μηδαμῶς <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w794">δῷς</seg> <seg xml:id="w795">αὐταῖς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w795" />αὐταῖς] </mentioned>αὐτῆς <abbr name="sig12">P</abbr>    </p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w796" />8 – 9</hi>&#160; αὐταῖς παρ&#173;ρησίαν] </mentioned>inv. Evagr.</p></note> <seg xml:id="w796">παρ&#173;ρησίαν</seg> θαρρῆσαι σοί ποτε. Εὐλάβειαν γὰρ ἐν ἀρχαῖς ἢ ἔχουσιν ἢ ὑποκρίνονται· ὕστερον δὲ πάντα τολμῶσιν ἀναιδῶς· πρώτῃ συντυχίᾳ <seg xml:id="w815">καὶ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w815" />καὶ] </mentioned>om. Evagr.</p></note> τὸ βλέμμα ἔχουσι κάτω, <seg xml:id="w820">λαλοῦσι</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w820" />λα&#173;λοῦσι] </mentioned>καὶ praem. <abbr name="sig13">Q</abbr></p></note> <seg xml:id="w821">πραέως,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w821" />πραέως] </mentioned>πράως Evagr.</p></note> καὶ δακρύουσι συμπαθῶς, σχηματίζον&#173;ται <seg xml:id="w826">σεμνῶς,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w826" />σεμνῶς] </mentioned>σεμναὶ <abbr name="sig12">P</abbr> </p></note> καὶ στενάζουσι <seg xml:id="w829">πυκνά,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w829" />πυκνά] </mentioned>πικρὰ Evagr.</p></note> ἐρωτῶσι περὶ <seg xml:id="w832">ἁγνεί&#173;ας,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w832" />13 – 14</hi>&#160; ἁγνεί&#173;ας] </mentioned>ἀγνοίας <abbr name="sig12">P</abbr> </p></note> καὶ ἀκούουσι σπουδαίως· δεύτερον εἶδες καὶ μικρόν, <seg xml:id="w840">ἀνένευσεν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w840" />ἀνένευσεν] </mentioned>ἀνάνευσον <abbr name="sig12">P</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w840" />ἀνένευσεν] </mentioned>ἀνένευσαν Evagr.</p></note> ἄνω· τρίτον καὶ προσέχουσιν ἀναιδῶς, ἐμει&#173;δίασας, κακεῖναι <seg xml:id="w848">κεχυμένως</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w848" />κεχυμένως] </mentioned>κεχυνὸς <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> ἐγέλασαν· κοσμοῦνται λοι&#173;πὸν καὶ <seg xml:id="w853">ἐνδείκνυνταί</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w853" />ἐνδείκνυνταί] </mentioned>ἐνδεικνύοντέ <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> σοι σαφῶς, βλέμμα μορφοῦσιν εὐ&#173;αγγελιζόμενόν<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w859" />17 – 18</hi>&#160; εὐ&#173;&#173;αγγελιζόμενόν σοι] </mentioned>εὐαγγελιζόμεναι <abbr name="sig6">F</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w860" />17 – 18</hi>&#160; εὐ&#173;αγγελιζόμενόν … τὸ] </mentioned>εὐαγγελιζόμεναι Evagr.</p></note> <seg xml:id="w859">σοι</seg> <seg xml:id="w860">τὸ</seg> πάθος, ὀφρῦς ἀνατείνουσι, καὶ πε&#173;ριστρέφουσι βλέφαρα, γυμνοῦσι τὸν τράχηλον, καὶ ὅλῳ τῷ σώματι θρύπτονται, λόγους λαλοῦσι μαλάσσοντας τὸ πάθος, καὶ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w906" />21 – 24</hi>&#160; καὶ … ἀπώλειαν] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr> </p></note> <seg xml:id="w881">φθέγμα</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w881" />φθέγμα] </mentioned>φθέγματα <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> ἐπιτηδεύουσι <seg xml:id="w883">θέλγητρον</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w883" />θέλγη&#173;τρον] </mentioned>θέλγηστρον Evagr.</p></note> ἀκοῆς <seg xml:id="w885">ὡς</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w885" />ὡς] </mentioned>ἕως Evagr.</p></note> ἂν διὰ πάντων <seg xml:id="w889">τούτων</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w889" />τούτων] </mentioned>om. Evagr.</p></note> πολιορκήσωσι τὴν ψυχήν. Ταῦτα δὲ<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w895" />22 – 23</hi>&#160; δὲ γίνονταί] </mentioned>γίνεταί Evagr.</p></note> <seg xml:id="w895">γίνονταί</seg> σοι ἄγκιστρα δελεάζοντα εἰς θάνατον, καὶ θή&#173;ρατρα πολύπλοκα ἕλκοντα εἰς <seg xml:id="w906">ἀπώλειαν,</seg> μή σε <seg xml:id="w909">τοίνυν</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w909" />τοίνυν] </mentioned>om. Evagr.</p></note> πλανήσωσι<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w911" />πλανήσωσι λόγοις] </mentioned>inv. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> <seg xml:id="w911">λόγοις</seg> ἐπιεικῶς κεχρημέναι· ἐγκέκρυπται γὰρ <seg xml:id="w916">αὐταῖς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w916" />αὐταῖς] </mentioned>αὐτοῖς <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> <seg xml:id="w917">ἰὸς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w917" />ἰὸς] </mentioned>υἱὸς add. <abbr name="sig14">S</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi></p></note> πονηρός,<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w919" />πονηρός θηρίῳ] </mentioned>πονηρὸς θηρίων Evagr.</p></note> <seg xml:id="w919">θηρίῳ</seg> μᾶλλον προσέγγισον, <seg xml:id="w922">καὶ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w922" />καὶ] </mentioned>om. Evagr.</p></note> πυρὶ καιομένῳ, ἢ γυναικὶ νέᾳ νέος ὢν καὶ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w931" />καὶ αὐτός] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr></p></note> <seg xml:id="w931">αὐτός·</seg> πυρὶ <seg xml:id="w933">μὲν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w933" />μὲν] </mentioned>om. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> <seg xml:id="w934">γὰρ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w934" />γὰρ] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr> <abbr name="sig13">Q</abbr></p></note> προσελθὼν καὶ ὀδυνηθεὶς ταχέως ἀποπηδήσεις, γυναικείοις δὲ ῥήμασι χαυνωθεὶς, οὐκ εὐχερῶς ἀναχωρή&#173;σεις. <seg xml:id="w947">Θάλλει</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w947" />Θάλλει] </mentioned>θάλπει <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> βοτάνη<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w949" />βο&#173;τάνη ἑστῶσα] </mentioned>inv. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w949">ἑστῶσα</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w949" />ἑστῶσα] </mentioned>ἐστῶσα <abbr name="sig11">T</abbr>, ἰστῶσα <abbr name="sig8">H</abbr></p></note> παρ᾽&#160;ὕδατι, καὶ πάθος ἀκο&#173;λασίας, ἐν <seg xml:id="w955">συντυχίαις</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w955" />συντυχίαις] </mentioned>συντυχίᾳ Evagr.</p></note> <seg xml:id="w956">γυναικῶν.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w956" />γυναικῶν </hi></mentioned><hi rend="hide"><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr><abbr name="sig13">Q</abbr>]</hi></p></note></p>
-                            <p><note place="left">10</note></p></hi><emph name="10"><hi rend="b hide">10</hi></emph><hi rend="b"> τοῦ αὐτοῦ<p><seg xml:id="w960">Μορφὴ</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w960" />Μορφὴ</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr> </p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1187" />1 – 30</hi>&#160; <hi rend="hide">Μορφὴ ... ἐπιθυμίαν</hi> </mentioned>Evagr., De octo spir. mal., PG 79, col. 1149.44-1152.21</p></note> κεκαλλωπισμένη κύματος χεῖρον βυθίζει· <seg xml:id="w965">τοῦτο</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w965" />τοῦτο] </mentioned>τοῦ μὲν Evagr.</p></note> γάρ ἔστι καὶ διανήξασθαι, πόθῳ ζωῆς, μορφὴ δὲ γυναι&#173;κὸς ἀπατήσασα, καταφρονεῖν πείθει καὶ αὐτῆς τῆς ζω&#173;ῆς. Βάτος ἐρημικὴ <seg xml:id="w984">διέφυγε</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w984" />διέφυγε] </mentioned>διαφεύγει Evagr.</p></note> φλόγα πυρὸς ἀβλαβῶς, καὶ σώφρων κεχωρισμένος γυναικῶν οὐκ ἐφλογίσθη <seg xml:id="w994">πάθει</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w994" />πάθει] </mentioned>post ἀκολασίας transp. Evagr.</p></note> <seg xml:id="w995">ἀκολασίας·</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w995" />ἀκολασίας] </mentioned>ἀκολασίαν <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w996">ὥσπερ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w996" />ὥσπερ] </mentioned>γὰρ add. Evagr.</p></note> μνήμη πυρὸς οὐ καίει διάνοιαν, <seg xml:id="w1002">οὕτως</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1002" />οὕτως] </mentioned>οὕτω Evagr.</p></note> οὐδὲ πάθος ἰσχύει, μὴ παρούσης ὕλης. Ἐὰν ἐλεήσῃς πο&#173;λέμιον, ἔσται σοι ἐχθρός, καὶ ἐὰν ἀφῇς<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1018" />ἀφῇς πάθος] </mentioned>φείσῃ πάθους Evagr.</p></note> <seg xml:id="w1018">πάθος,</seg> ἐπανα&#173;στήσεταί σοι. Ἀκόλαστον ἐρεθίζει πρὸς ἡδονὴν ὄψις γυ&#173;ναικός, τὸν δὲ σώφρονα κινεῖ πρὸς δοξολογίαν Θεοῦ· ἐὰν ἠρεμήσῃ τὸ πάθος ἐν συντυχίαις γυναικῶν, μὴ πι&#173;στεύσῃς αὐτῷ ἀπάθειαν <seg xml:id="w1045">ἐπαγγελλομένῳ.</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1045" />ἐπαγγελλομένῳ] </mentioned>ἐπαγγελομένῳ <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> Καὶ γὰρ κύων σαίνει μὲν <seg xml:id="w1051">ἀπολειφθεὶς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1051" />ἀπολειφθεὶς] </mentioned>ἀποληφθεὶς <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> </p></note> <seg xml:id="w1052">ὄχλου,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1052" />ὄχλου] </mentioned>ὄχλων <abbr name="sig11">T</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1052" />ὄχλου] </mentioned>ὄχ&#173;λῳ Evagr.</p></note> ἔξω δὲ <seg xml:id="w1055">προελθών,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1055" />προελθών] </mentioned>προσελθὼν <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> τὴν οἰ&#173;κείαν ἐπιδείκνυται πονηρίαν. Ὅταν γυναικὸς <seg xml:id="w1062">μνήμη</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1062" />μνήμη] </mentioned>μνήμης <abbr name="sig12">P</abbr></p></note> γέ&#173;νηται <seg xml:id="w1064">ἀπαθής,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1064" />ἀπαθής] </mentioned>ἀπαθῶς Evagr.</p></note> καὶ<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1072" />15 – 16</hi>&#160; καὶ … πά&#173;θος] </mentioned>om. Evagr.</p></note> ἡ φαντασία αὐτῆς μὴ κινήσῃ τὸ <seg xml:id="w1072">πά&#173;θος,</seg> τότε νόμιζε τῶν ὅρων ἐπιβεβηκέναι τῆς σωφροσύ&#173;νης. Ὅτε δέ σε τὸ εἴδωλον αὐτῆς ἐπὶ θεωρίαν <seg xml:id="w1088">καλεῖ,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1088" />καλεῖ] </mentioned>διεγείρει Evagr.</p></note> καὶ τὰ <seg xml:id="w1091">μέλη</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1091" />μέλη] </mentioned>βέλη Evagr.</p></note> αὐτῆς <seg xml:id="w1093">δυνηθῇς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1093" />δυνηθῇς] </mentioned>δυνηθεὶς <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1102" />18 – 19</hi>&#160; δυνηθῇς … πέπεισο] </mentioned>τὴν ψυχήν σου περιλαμβάνουσι, τότε νόμιζε ἔξω Evagr.</p></note> ταῖς τῆς ψυχῆς ἐφαρμόσαι δυ&#173;νάμεσιν, τότε ἐν ἕξει <seg xml:id="w1102">πέπεισο</seg> εἶναι τῆς ἀρετῆς. Ἀλλὰ μὴ δὲ οὕτως <seg xml:id="w1110">χρονίσῃς</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1110" />χρονίσῃς] </mentioned>ἐχρονίσῃς Evagr.</p></note> τοῖς τοιούτοις λογισμοῖς, μὴ δὲ ἐπὶ πολὺ κατὰ διάνοιαν προσομιλήσῃς μορφαῖς<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1122" />μορφαῖς γυναικῶν] </mentioned>μορφῇ γυναικὸς Evagr.</p></note> <seg xml:id="w1122">γυναικῶν,</seg> <seg xml:id="w1123">ἔστι</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1123" />ἔστι] </mentioned>ἔχει <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> γὰρ φιλυπόστροφον τὸ πάθος, καὶ τὸν κίνδυνον ἔ&#173;χει ἐγγύς. <seg xml:id="w1133">Ὥσπερ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1133" />Ὥσπερ] </mentioned>γὰρ ἡ add. Evagr.</p></note> σύμμετρος χωνεία καθαίρει τὸν ἄργυ&#173;ρον, ἡ δὲ ἐπὶ πολὺ <seg xml:id="w1143">καίει</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1143" />καίει] </mentioned>om. Evagr.</p></note> καὶ ἀπόλλυσιν εὐχερῶς, οὕτως ἕξιν σωφρονικὴν διαφθείρει <seg xml:id="w1151">χρονίζουσα</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1151" />χρονίζουσα] </mentioned>ἐχρονίζουσα Evagr.</p></note> φαντασία <seg xml:id="w1153">γυ&#173;ναικῶν·</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1153" />25 – 26</hi>&#160; γυ&#173;ναικῶν] </mentioned>γυναικός Evagr.</p></note> μὴ<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1158" />μὴ … πολὺ] </mentioned>μηδὲ ἐπὶ πολὺ προσομιλήσῃς Evagr.</p></note> οὖν προσομιλήσῃς ἐπὶ <seg xml:id="w1158">πολὺ</seg> τῷ φανέντι προ&#173;σώπῳ, ἵνα μὴ ἀνάψῃ ἐν σοὶ ἡδονῆς φλόγα, καὶ ἐμπρήσῃ <seg xml:id="w1171">ἅλωνα</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1171" />ἅλωνα] </mentioned>ἄλωνας <abbr name="sig1">A</abbr>, ἀλωνας (sic) <abbr name="sig11">T</abbr>, ἄλωνα <abbr name="sig12">P</abbr></p></note> σῆς ψυχῆς· ὥσπερ <seg xml:id="w1175">γὰρ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1175" />γὰρ] </mentioned>σπινθὴρ add. Evagr.</p></note> ἐν ἀχύροις χρονίσαν<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1179" />χρονί&#173;σαν πῦρ] </mentioned>χρονίσας Evagr.</p></note> <seg xml:id="w1179">πῦρ</seg> ἐγείρει φλόγα, <seg xml:id="w1182">οὕτως</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1182" />οὕτως] </mentioned>οὕτω Evagr.</p></note> μνήμη γυναικὸς παραμένουσα ἐξ&#173;άπτει <seg xml:id="w1187">ἐπιθυμίαν.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1187" />ἐπιθυμίαν </hi></mentioned><hi rend="hide"><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr>]</hi></p></note></p>
-                                <p><note place="left">11</note></p></hi><emph name="11"><hi rend="b hide">11</hi></emph><hi rend="b"> παροιμιῶν<p><seg xml:id="w1190">Μὴ</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1190" />Μὴ</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1215" />1 – 4</hi>&#160; <hi rend="hide">Μὴ ... διστόμου</hi> </mentioned>Prov. 5.3-4</p></note><note place="foot" type="n2" class="n2"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1210" />1 – 3</hi>&#160; <hi rend="hide">Μὴ ... εὑρήσεις</hi> </mentioned>Loci Com. c. 68.3 (Max.U) c. 39.3 (MaxII)</p></note><note place="foot" type="n2" class="n2"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1219" />1 – 5</hi>&#160; <hi rend="hide">Μὴ ... ἀγρεύει</hi> </mentioned>Sacra Parall., PG 95, col. 1320.15-20</p></note> πρόσεχε φαύλῃ γυναικί· μέλι γὰρ ἀποστάζει ἀπὸ χει&#173;λέων γυναικὸς <seg xml:id="w1200">πονηρᾶς,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1200" />πονηρᾶς] </mentioned>πόρνης <abbr name="sig11">T</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1200" />πονηρᾶς] </mentioned>πόρνης LXX</p></note> ἣ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1201" />ἣ] </mentioned>ἢ <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> <seg xml:id="w1202">πρόσκαιρον</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1202" />πρόσκαιρον] </mentioned>πρὸς καιρὸν <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> λιπαίνει σὸν φά&#173;ρυγγα. Ὕστερον<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1232" />3 – 8</hi>&#160; Ὕστερον … ἐνδελέχιζε] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w1207">δὲ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1207" />δὲ] </mentioned>e tr., μέντοι LXX in ed.</p></note> πικρότερον χολῆς <seg xml:id="w1210">εὑρήσεις,</seg> καὶ <seg xml:id="w1212">ἠκο&#173;νημένον</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1212" />3 – 4</hi>&#160; ἠκο&#173;νημένον] </mentioned>εἰκονη&#173;μένον <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> μᾶλλον μαχαίρας <seg xml:id="w1215">διστόμου.</seg></p>
-                                    <p><seg xml:id="w1216">Γυνὴ</seg><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1219" />Γυνὴ ... ἀγρεύει</hi> </mentioned>Prov. 6.26</p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1216" />Γυνὴ] </mentioned>δὲ ἀνδρῶν add. LXX</p></note> τιμίας ψυχὰς <seg xml:id="w1219">ἀγρεύει.</seg></p>
-                                    <p>Ὥσπερ<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1228" />6 – 7</hi>&#160; <hi rend="hide">Ὥσπερ ... κάλλος</hi> </mentioned>Prov. 11.22</p></note><note place="foot" type="n2" class="n2"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1228" />6 – 7</hi>&#160; <hi rend="hide">Ὥσπερ ... κάλλος</hi> </mentioned>Loci Com. c. 39.5e (MaxII, F tantum) (om. c. 68 MaxU); Sacra Parall., PG 95 1320.54-55</p></note> ἐνώτιον ἐν ῥινὶ ὑός, οὕτως γυναικὶ <seg xml:id="w1227">κακόφρονι</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1227" />κακόφρονι] </mentioned>ἄφρονι <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> <seg xml:id="w1228">κάλλος.</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1228" />κάλλος] </mentioned>Μὴ δὸς γυναικὶ πόρνη ψυχήν σου add. <abbr name="sig1">A</abbr> (cfr. Sir. 9.2 et 9.6)</p></note></p>
-                                    <p>Μετὰ<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1232" />Μετὰ ... ἐνδελέχιζε</hi> </mentioned>Sir. 9.4</p></note><note place="foot" type="n2" class="n2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1232" />Μετὰ ... ἐνδελέχιζε</hi> </mentioned>Loci Com. c. 39.6a (MaxII, F tantum) (om. c. 68 MaxU); Sacra Parall., PG 95, 1321.19</p></note> ψαλλούσης μὴ <seg xml:id="w1232">ἐνδελέχιζε.</seg> </p>
-                                    <p>Ἀπόστρεψον<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1240" />9 – 10</hi>&#160; <hi rend="hide">Ἀπόστρεψον ... εὐμόρ&#173;φου</hi> </mentioned>Sir. 9.8</p></note><note place="foot" type="n2" class="n2"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1252" />9 – 12</hi>&#160; <hi rend="hide">Ἀπόστρεψον ... ἐπλανήθησαν</hi> </mentioned>Loci Com. c. 39.6c (MaxII, F tantum) (om c. 68 MaxU); Sacra Parall., PG 95, col. 1321.21-24</p>
-                                        <p> </p></note> <seg xml:id="w1235">τὸν</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1235" />τὸν] </mentioned>e tr., deest in LXX in ed.</p></note> ὀφθαλμόν <seg xml:id="w1237">σου</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1237" />σου] </mentioned>e tr., deest in LXX in ed.</p></note> ἀπὸ γυναικὸς <seg xml:id="w1240">εὐμόρ&#173;φου.</seg></p>
-                                    <p>Μετὰ<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1247" />Μετὰ ... σύνολον</hi> </mentioned>Sir. 9.9</p></note> ὑπάνδρου γυναικὸς μὴ <seg xml:id="w1245">καθίσῃς</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1245" />καθίσῃς] </mentioned>κάθου LXX</p></note> τὸ <seg xml:id="w1247">σύνολον.</seg></p>
-                                    <p>Ἐν<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1252" />Ἐν ... ἐπλανήθησαν</hi> </mentioned>Sir. 9.8</p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1252" />Ἐν … ἐπλανήθησαν] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> κάλλει γυναικὸς πολλοὶ <seg xml:id="w1252">ἐπλανήθησαν.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1252" />ἐπλανήθησαν</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr>]</hi></p></note></p>
-                                    <p><seg xml:id="w1253"><emph name="Εʹ">Εʹ</emph></seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1253" />] </mentioned>κεφάλαιον μϚʹ <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>, δʹ <abbr name="sig11">T</abbr>, κεφάλαιον μγʹ <abbr name="sig5">E</abbr>, μγʹ <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr>, om. <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note></p>
-                                    <p>Πῶς<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1263" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">Πῶς ... αὐτῆς</hi> </mentioned>ps.-Ath., Frag. In Matth., PG 27, col. 1369A 7-8</p></note> νοητέον <seg xml:id="w1256">τὸ</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1256" />τὸ<hi rend="sup">1</hi>] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr></p></note></p></hi><hi rend="i b"> <seg xml:id="w1257">ὁ</seg><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1263" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">ὁ ... αὐτῆς</hi> </mentioned>Matth. 5.28</p></note><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1257" />ὁ] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1258" />ὁ ἐμβλέψας] </mentioned>πᾶς ὁ βλέπων NT</p></note> <seg xml:id="w1258">ἐμβλέψας</seg> <seg xml:id="w1259">γυναῖκα</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1259" />γυναῖκα] </mentioned>γυναικὶ <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> πρὸς<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1263" />πρὸς  …  αὐτῆς] </mentioned>om. <abbr name="sig5">E</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> τὸ ἐπιθυμῆσαι <seg xml:id="w1263">αὐτῆς;</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1263" />αὐτῆς] </mentioned>αὐτόν <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig6">F</abbr>, αὐτήν <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1263" />αὐτῆς] </mentioned>Ath. et NT e tr., αὐ&#173;τήν NT in ed., om. NT e tr.</p></note></hi><p><note place="left"><hi rend="b">12</hi></note><emph name="12"><hi rend="b hide">12</hi></emph><hi rend="b"> Ἀθανασίου <seg xml:id="w1266">Ἀλεξανδρείας</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1266" />Ἀλεξανδρείας] </mentioned>om. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> </hi></p>
-        <p><seg xml:id="w1268"><hi rend="i b">Ὁ</hi></seg><hi rend="i b"><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1268" />Ὁ</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr> </p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1281" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">Ὁ ... αὐτοῦ</hi> </mentioned>Matth. 5.28</p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1458" />1 – 24</hi>&#160; <hi rend="hide">Ὁ ... πέτρας</hi> </mentioned>ps.-Ath., Frag. In Matth., PG 27, col. 1369 A7-B15</p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1281" />1 – 2</hi>&#160; Ὁ … αὐτοῦ] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1270" />Ὁ … ἐμβλέψας] </mentioned>πᾶς ὁ βλέπων NT</p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1274" />Ὁ … ἐπιθυμῆσαι] </mentioned>om. Ath.</p></note></hi><hi rend="b"> δὲ </hi><seg xml:id="w1270"><hi rend="i b">ἐμβλέψας</hi></seg><hi rend="i b"> γυναῖκα πρὸς τὸ <seg xml:id="w1274">ἐπιθυμῆσαι,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1274" />ἐπιθυμῆσαι] </mentioned>NT e tr., αὐτὴν add. NT in ed., αὐτῆς add. NT e tr.</p></note> ἤδη ἐμοί&#173;χευσεν αὐτὴν ἐν<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1279" />ἐν τῇ] </mentioned>ante Πῶς νοητέον... (tit. Εʹ) habent <abbr name="sig2">B</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr> ἀλεξανδρείας om. <abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig6">F</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> <seg xml:id="w1279">τῇ</seg> καρδίᾳ <seg xml:id="w1281">αὐτοῦ;</seg> </hi><hi rend="b">Μοιχεύει <seg xml:id="w1283">δέ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1283" />δέ] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr> (et Ath.)</p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1284" />δέ τις] </mentioned>om. Ath.</p></note> <seg xml:id="w1284">τις</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1284" />τις] </mentioned>om. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>  (et Ath.), τίς <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr> </p></note> γυναῖ&#173;κα τῇ καρδίᾳ, ἐκεῖνος ὁ συνδιατιθέμενος τῇ πράξει ἀπε&#173;κώλυσε δὲ τὸν τοιοῦτον ἀπὸ<note place="foot" type="a4" class="a4">
-            <p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1302"/>4 – 5</hi>&#160; ἀπὸ …
-                κοινωνίας] </mentioned>om. Ath.</p></note> τῆς παρανόμου καὶ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1301" />4 – 5</hi>&#160; καὶ ἀθεμί&#173;του] </mentioned>om. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w1301">ἀθεμί&#173;του</seg> <seg xml:id="w1302">κοινωνίας</seg> ἢ τόπος, ἢ χρόνος, ἢ <seg xml:id="w1308">ὁ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1308" />ὁ] </mentioned>om. Ath.</p></note> φόβος τῶν Ῥωμαι&#173;κῶν νόμων. Ὅτι δὲ πολλοὶ μὴ δράσαντες τὴν ἀσέβειαν ὡς μοιχοὶ ἐκολάσθησαν, ῥαδίως ἐστὶ τοὺς πάντας πλη&#173;ροφορηθῆναι ἐκ τοῦ <seg xml:id="w1330">Ὁλοφέρνου·</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1330" />Ὁλοφέρνου] </mentioned>-νους  Ath.</p></note> σπεύδοντος<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1347" />8 – 10</hi>&#160; <hi rend="hide">σπεύδοντος ... κεφαλήν</hi> </mentioned>cf. Ιudit 13</p></note> γὰρ δρᾶ&#173;σαι τὸ <seg xml:id="w1335">μῦσος,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1335" />μῦσος] </mentioned>μύσος Ath.</p></note> ἡ <seg xml:id="w1337">Ἰουδήθ,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1337" />Ἰουδήθ] </mentioned>Ἰουδίθ <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> ὡς <seg xml:id="w1339">νόμος</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1339" />νόμος] </mentioned>νόμω <abbr name="sig12">P</abbr> <abbr name="sig8">H</abbr>, ὁ praem. <abbr name="sig14">S</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi></p></note> δικαιοσύνης, σπασα&#173;μένη τὸ ξίφος ἀπέτεμεν αὐτοῦ τὴν <seg xml:id="w1347">κεφαλήν,</seg> ἐπικαλεσα&#173;μένη εἰς βοήθειαν καὶ ὑπερασπισμὸν τὸν δοτῆρα τῶν νό&#173;μων Θεόν καὶ <seg xml:id="w1359">τὸν</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1359" />τὸν] </mentioned>om. Ath.</p></note> συνεργὸν τῆς σωφροσύνης. Ὡσαύτως <seg xml:id="w1364">δέ,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1364" />δέ] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr> (et Ath.) </p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1364" />δέ] </mentioned>om. Ath.</p></note> καὶ οἱ δύο πρεσβύτεροι εἰρηκότες τῇ <seg xml:id="w1371">Σωσάννῃ·</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1371" />Σωσάννῃ] </mentioned>σουσάνη <abbr name="sig1">A</abbr>, σουσάννη <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr>, σωσάνη <abbr name="sig14">S</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi></p></note> </hi><hi rend="i b">ἰδοὺ<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1381" />13 – 14</hi>&#160; <hi rend="hide">ἰδοὺ ... ἡμῖν</hi> </mentioned>Susanna 20 (Theod.)</p></note> ἐν ἐπιθυμίᾳ σου ἐσμὲν</hi><hi rend="b">, </hi><hi rend="i b">καὶ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1381" />καὶ … ἡμῖν] </mentioned>οm. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr> (et Ath.)</p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1379" />καὶ … δεῦρο] </mentioned>διὸ LXX</p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1381" />καὶ … ἡμῖν] </mentioned>om. Ath.</p></note> νῦν <seg xml:id="w1379">δεῦρο</seg> συγκατάθου <seg xml:id="w1381">ἡμῖν</seg></hi><hi rend="b">· <seg xml:id="w1382">καὶ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1382" />καὶ] </mentioned>καίπερ <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr> (et Ath.)</p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1382" />καὶ] </mentioned>καίπερ Ath.</p></note> τοῦτο μὴ πράξαντες, ὡς <seg xml:id="w1387">μοιχοὶ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1387" />μοιχοὶ] </mentioned>ἐκολάσθησαν καὶ add. Ath.</p></note> <seg xml:id="w1388">ἔσχον</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1388" />ἔσχον] </mentioned>post ζημίαν transp. Ath.</p></note> τὴν ζημίαν θά&#173;νατον. Ἡ<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1402" />16 – 17</hi>&#160; <hi rend="hide">Ἡ ... αὐτῆς</hi> </mentioned>cf. Gen. 39</p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1409" />16 – 18</hi>&#160; Ἡ … κρίνεται] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr> (et Ath.)</p></note> δὲ Αἰγυπτία<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1409" />16 – 18</hi>&#160; Αἰγυπτία … κρίνεται] </mentioned>om. Ath.</p></note> <seg xml:id="w1395">διόλου</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1395" />διόλου] </mentioned>δόλου <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἐνοχλοῦσα τῷ Ἰωσὴφ ἵνα <seg xml:id="w1400">καθευδήσῃ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1400" />καθευδήσῃ] </mentioned>καθευδήσει <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi></p></note> μετ᾽ <seg xml:id="w1402">αὐτῆς</seg> ἕως <seg xml:id="w1404">τῆς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1404" />τῆς] </mentioned>τῆ <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> σήμερον μοιχαλὶς καὶ ἄχρωμος <seg xml:id="w1409">κρίνεται.</seg> Ἐὰν οὖν καὶ ἄρτι τίς ἐστι τοιοῦτος ἀ&#173;κόλαστος, ἀκρατής, ἐπιθυμῶν <seg xml:id="w1420">ἀλλοτρίων</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1420" />ἀλλοτρίων] </mentioned>ἀλλοτριῶν <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> γυναικῶν κα&#173;τὰ διάνοιαν μοιχεύει· ὁ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1458" />20 – 24</hi>&#160; ὁ … πέτρας] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> γὰρ ἡγεμονεύων τῶν παθῶν <seg xml:id="w1430">καὶ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1430" />καὶ] </mentioned>om. Ath.</p></note> καθαρεύων ἀπὸ <seg xml:id="w1433">φιλήματος,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1433" />φιλή&#173;ματος] </mentioned>ὀφλήματος Ath.</p></note> ἀπὸ αἰσχρολογίας, <seg xml:id="w1436">οὗτος</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1436" />οὗτος] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> οὐκ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1438" />οὐκ ἔστι] </mentioned>iter. <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> <seg xml:id="w1438">ἔστι</seg> μοιχός, ἀλλὰ παθοκρατορικός, <seg xml:id="w1442">ἀναστέλλων</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1442" />ἀναστέλλων] </mentioned>ἀνατέλλων <abbr name="sig3">C</abbr></p></note> τὸ ἐπαχθὲς τῆς ἡδονῆς τῷ θεϊκῷ φόβῳ ὡς <seg xml:id="w1451">κῦμα</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1451" />κῦμα] </mentioned>κύμα <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> θαλάσσιον ἀνακοπτόμενον ὑπὸ ἰσχυρᾶς καὶ στερεᾶς <seg xml:id="w1458">πέτρας.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1458" />πέτρας</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>]</hi></p></note></hi></p><hi rend="b"><p><note place="left">13</note></p></hi><emph name="13"><hi rend="b hide">13</hi></emph><hi rend="b"> Βασιλείου<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1461" />Βασιλείου Καισαρείας] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr></p></note> <seg xml:id="w1461">Καισαρείας</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1461" />Καισαρείας] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> <p><seg xml:id="w1463">Ῥίζα,</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1463" />Ῥίζα</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1501" />1 – 5</hi>&#160; <hi rend="hide">Ῥίζα ... ἄνθρωπον</hi> </mentioned>Basil. Caes., Hom. super Psalmos, PG 29, col. 220.22-25</p></note> τῶν διὰ τοῦ σώματος ἐνεργειῶν, τὸ ἐν τῇ καρδίᾳ βούλευμα· ἡ γὰρ μοιχεία ἐν τῇ ψυχῇ τοῦ φιληδόνου <seg xml:id="w1482">πρῶ&#173;τον</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1482" />2 – 3</hi>&#160; πρῶ&#173;τον] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w1483">ἀναφλεχθεῖσα·</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1483" />ἀναφλεχθεῖσα] </mentioned>ἀναχθεῖσα sic <abbr name="sig1">A</abbr> </p></note> οὕτω τὴν διὰ τοῦ σώματος φθορὰν ἀπεργάζεται· ὅθεν καὶ ὁ κύριος<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1496" />κύριος … φησὶν] </mentioned>Κύριός φησιν ἔνδοθεν Basil.</p></note> ἔνδοθεν <seg xml:id="w1496">φησὶν</seg> εἶναι τὰ <seg xml:id="w1499">κοινοποιοῦντα</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1499" />κοινο&#173;ποιοῦντα] </mentioned>κινοῦντα <abbr name="sig14">S</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1499" />κοινοποι&#173;οῦντα] </mentioned>κοινοῦντα Basil.</p></note> τὸν <seg xml:id="w1501">ἄνθρωπον.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1501" />ἄνθρωπον</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr>]</hi></p></note></p>
-                    <p><note place="left">14</note></p></hi><emph name="14"><hi rend="b hide">14</hi></emph><hi rend="b"> <seg xml:id="w1503">τοῦ</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1503" />τοῦ] </mentioned>τοῦ ἁγίου ἰωάννου praem. <abbr name="sig4">D</abbr></p></note> Χρυσοστόμου· <seg xml:id="w1505">περὶ</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1505" />περὶ] </mentioned>ἐκ τοῦ praem. <abbr name="sig1">A</abbr></p></note><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1506" />περὶ παρθένων] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> παρθένων<p><seg xml:id="w1507">Οὐκ</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1507" />Οὐκ</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1580" />1 – 9</hi>&#160; <hi rend="hide">Οὐκ ... εἰρηκώς</hi> </mentioned>ps.-Io. Chrys., De corruptoribus virginum, PG 60, col. 744.25-34</p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1508" />Οὐκ ἂν] </mentioned>ἐὰν Chrys.</p></note> <seg xml:id="w1508">ἂν</seg> <seg xml:id="w1509">ὁ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1509" />ὁ] </mentioned>om. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> μονάζων ἐκεῖνος <seg xml:id="w1512">εἴη</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1512" />εἴη] </mentioned>οὐδὲ add. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>, om. <abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1512" />εἴη] </mentioned>ἢ ἡ Chrys.</p></note> παρθένος <seg xml:id="w1514">εἰ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1514" />εἰ] </mentioned>om. Chrys.</p></note> κατὰ διά&#173;νοιαν <seg xml:id="w1517">ἐκπορνεύσει·</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1517" />ἐκπορνεύσει] </mentioned>ἐκπορνεύσοι <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr>, ἐκπορνεύση <abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig6">F</abbr>, ἐκπορνεύει <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1517" />ἐκπορνεύσει] </mentioned>μὴ ἐκπορνεύσῃ Chrys.</p></note> ἡ γὰρ συγκατάθεσις τῶν λογισμῶν πᾶσαν τὴν πρᾶξιν ἀπετέλεσεν. Ἀψευδὴς γὰρ <seg xml:id="w1529">ὁ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1529" />ὁ] </mentioned>om. <abbr name="sig14">S</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi></p></note> εἰπὼν <seg xml:id="w1531">ὅτι·</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1531" />ὅτι] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr> (et Chrys.)</p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1531" />ὅτι] </mentioned>om. Chrys.</p></note> </p></hi><hi rend="i b">Πᾶς<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1546" />4 – 5</hi>&#160; <hi rend="hide">Πᾶς ... αὐτοῦ</hi> </mentioned>Matth. 5.28 </p></note></hi><hi rend="b"> </hi><hi rend="i b">ὁ <seg xml:id="w1534">ἐμβλέψας</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1534" />ἐμβλέψας] </mentioned>βλέπων Chrys. et NT</p></note> <seg xml:id="w1535">γυναῖκα</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1535" />γυναῖκα] </mentioned>om. <abbr name="sig1">A</abbr>, γυναικὶ <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr> </p></note> πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι <seg xml:id="w1539">αὐτήν,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1539" />αὐτήν] </mentioned>αὐτῆς <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> </p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1539" />αὐτήν] </mentioned>αὐτῆς Chrys. et NT e tr.</p></note> ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ <seg xml:id="w1546">αὐτοῦ.</seg></hi><hi rend="b"> Οὐδὲν δὲ κεχωρισ&#173;μένον ἐκ τοῦ ἄρρενος καὶ τῆς θηλείας· πάντες<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1561" />6 – 7</hi>&#160; <hi rend="hide">πάντες ... φυράματος</hi> </mentioned>cf. Rom. 9.21</p></note> γὰρ </hi><seg xml:id="w1558"><hi rend="i b">τοῦ</hi></seg><hi rend="i b"><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1558" />τοῦ<hi rend="sup">2</hi>] </mentioned>ἐκ praem. <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> αὐτοῦ</hi><hi rend="b"> <seg xml:id="w1560">τυγχάνομεν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1560" />τυγχάνομεν] </mentioned>om. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr> </p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1561" />τυγχάνομεν φυράματος] </mentioned>inv. Chrys.</p></note> </hi><seg xml:id="w1561"><hi rend="i b">φυράματος</hi><hi rend="b">,</hi></seg><hi rend="b"> καθὼς τὸ Εὐαγγέλιον φη&#173;σί· τὸ<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1580" />8 – 9</hi>&#160; <hi rend="hide">τὸ</hi><hi rend="hide sup">1</hi><hi rend="hide"> ... εἰρηκώς</hi> </mentioned>cf. Io. 1.13</p></note> μὲν </hi><hi rend="i b">θέλημα ἀνδρὸς</hi><hi rend="b"> <seg xml:id="w1570">λέγει,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1570" />λέγει] </mentioned>om. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> τὸ δὲ </hi><hi rend="i b">θέλημα σαρκός</hi><hi rend="b">, ἓν καὶ τὸ αὐτὸ <seg xml:id="w1579">πᾶν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1579" />πᾶν] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w1580">εἰρηκώς.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1580" />εἰρηκώς</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>]</hi></p></note><p><note place="left">15</note></p></hi><emph name="15"><hi rend="b hide">15</hi></emph><hi rend="b"> Βασιλείου<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1583" />Βασιλείου Καισαρείας] </mentioned>τοῦ αὐτοῦ <abbr name="sig11">T</abbr>, om. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> <seg xml:id="w1583">Καισαρείας·</seg> ἐκ<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1586" />ἐκ  …  Ἀσκητικῶν] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> τῶν <seg xml:id="w1586">Ἀσκητικῶν</seg><p><seg xml:id="w1587">Νέος</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1587" />Νέος</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1737" />1 – 20</hi>&#160; <hi rend="hide">Νέος ... ἀπέθανεν</hi> </mentioned>Basil. Caes. (?), Sermo 11, PG 31, col. 637.20-41</p></note> ὢν εἴτε τὴν σάρκα, εἴτε τὸ φρόνημα, φεῦγε τὴν τῶν<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1598" />1 – 2</hi>&#160; τῶν ὁμηλίκων] </mentioned>post συνδιαγωγήν transp. Basil.</p></note> <seg xml:id="w1598">ὁμηλίκων</seg> <seg xml:id="w1599">συνδιαγωγήν,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1599" />συνδιαγωγήν] </mentioned>διαγωγήν <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> καὶ ἀποδίδρασκε <seg xml:id="w1602">ἀπ᾽</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1602" />ἀπ᾽] </mentioned>om. <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> αὐτῶν ὡς ἀπὸ φλογός. Πολλοὺς<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1650" />3 – 9</hi>&#160; Πολ&#173;λοὺς … δεδύνητο] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> γὰρ ἐμπρήσας δι᾽&#160;αὐτῶν ὁ ἐχθρὸς τῷ αἰωνίῳ πυρὶ παρέδωκε, πνευματικῇ δῆθεν ἀγάπῃ εἰς τὸ τῶν πενταπολιτῶν μυσαρὸν βάραθρον ἐγκαταστρέ&#173;ψας αὐτούς. Καὶ τοὺς ἐν τῷ πελάγει καὶ παντὶ ἀνέμῳ καὶ κλύδωνι <seg xml:id="w1638">διασωθέντας,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1638" />διασωθέντας] </mentioned>κατασωθέντας <abbr name="sig12">P</abbr></p></note> εἴσω τῶν λιμένων ἀμε&#173;ριμνοῦντας, σὺν αὐτάνδρῳ τῷ σκάφει τῷ βυθῷ παραδοῦ&#173;ναι<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1650" />8 – 9</hi>&#160; παραδοῦ&#173;ναι δεδύνητο] </mentioned>παρέ&#173;δωκεν Basil.</p></note> <seg xml:id="w1650">δεδύνητο.</seg> Ἐν καθέδρᾳ <seg xml:id="w1653">οὖν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1653" />οὖν] </mentioned>γοῦν <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1653" />οὖν] </mentioned>om. Basil.</p></note> πρὸ πολλοῦ καθέσθητι ἀπ᾽ <seg xml:id="w1658">αὐτοῦ.</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1658" />αὐτοῦ] </mentioned>αὐτῶν <abbr name="sig4">D</abbr></p></note> Ἐν <seg xml:id="w1660">ἀνακλήσει</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1660" />ἀνακλήσει] </mentioned>ἀνακλίσει Basil.</p></note> ὕπνου, μὴ <seg xml:id="w1663">γειτνιαζέτω</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1663" />γειτνιαζέτω] </mentioned>συνγειτνιαζέτω <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>, συγγειτνιαζέτω <abbr name="sig8">H</abbr></p></note> <seg xml:id="w1664">σοι</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1664" />σοι] </mentioned>σου Basil.</p></note> τὰ <seg xml:id="w1666">ἐνδύματα</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1666" />ἐνδύματα] </mentioned>ἱμάτια <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> <seg xml:id="w1667">τὰ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1667" />τὰ] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1667" />τὰ] </mentioned>τοῖς Basil.</p></note> ἐκείνου·<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1668" />ἐκείνου] </mentioned>αὐτοῦ <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> μᾶλλον<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1737" />11 – 20</hi>&#160; μᾶλλον … ἀπέθανεν] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr> </p></note> δὲ κέχρησο γέροντι μεσί&#173;τῃ. Ἡνίκα δέ σοι διαλέγεται ἢ <seg xml:id="w1679">ἀντιπροσώπως</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1679" />ἀντιπροσώπως] </mentioned>ἀντιπρόσωπος <abbr name="sig11">T</abbr> </p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1679" />ἀντιπροσώπως] </mentioned>ἀντιπρόσωπος Basil.</p></note> ψάλλει, κάτω νεύων ἀντίφθεγξαι αὐτῷ, μήπως τῇ εἰς τὰ πρόσω&#173;πα ἐνατενίσει σπέρμα ἐπιθυμίας <seg xml:id="w1693">ὑπὸ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1693" />ὑπὸ] </mentioned>ἐπὶ <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> τοῦ <seg xml:id="w1695">ἐχθροῦ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1695" />ἐχθροῦ] </mentioned>post ἐπισπορέως transp. Basil.</p></note> <seg xml:id="w1696">ἐπισπο&#173;ρέως</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1696" />14 – 15</hi>&#160; ἐπισπο&#173;ρέως] </mentioned>ἐπιπολέως <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> δεξάμενος, <seg xml:id="w1698">δράματα</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1698" />δράματα] </mentioned>δράγ&#173;ματα Basil.</p></note> φθορᾶς καὶ ἀπωλείας <seg xml:id="w1702">καρπο&#173;φορήσεις.</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1702" />15 – 16</hi>&#160; καρπο&#173;φορήσεις] </mentioned>καρποφορήσης <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1702" />15 – 16</hi>&#160; καρπο&#173;φορήσεις] </mentioned>καρποφορήσῃς Basil.</p></note> Ἐν οἴκῳ ἢ ἐν τόπῳ, οὗ οὐκ ἔστιν ὁ βλέπων τὰ ἔργα ὑμῶν, μὴ εὑρεθῇς μετ᾽ <seg xml:id="w1719">αὐτοῦ,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1719" />αὐτοῦ] </mentioned>αὐτῶν <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr></p></note> προφάσει μελέτης θεί&#173;ων λογίων, μὴ<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1727" />μὴ … ὁποιαοῦν] </mentioned>ἢ ἑτέρας ὁποιασοῦν καὶ Basil.</p></note> προφάσει ἑτέρᾳ <seg xml:id="w1727">ὁποιαοῦν</seg> ἀναγκαιοτάτης χρείας. Οὐδὲν γὰρ ἀναγκαιότερον <seg xml:id="w1733">ψυχῆς,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1733" />ψυχῆς] </mentioned>ψυχὴν <abbr name="sig12">P</abbr> </p></note> ὑπὲρ ἧς Χρι&#173;στὸς <seg xml:id="w1737">ἀπέθανεν.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1737" />ἀπέθανεν</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>]</hi></p></note> </p>
-                        <p><note place="left">16</note></p></hi><emph name="16"><hi rend="b hide">16</hi></emph><hi rend="b"> <seg xml:id="w1740">παροιμιῶν</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w1740" />παροιμιῶν] </mentioned>παροιμίαι <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr>, μηʹ add. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note><p><seg xml:id="w1741">Υἱέ,</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1741" />Υἱέ</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2017" />1 – 33</hi>&#160; <hi rend="hide">Υἱέ ... σκοπεύει</hi> </mentioned>Prov. 5.1-21</p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1762" />1 – 3</hi>&#160; Υἱέ … σοι] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> ἐμῇ σοφίᾳ πρόσεχε, τῇ<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1752" />1 – 2</hi>&#160; τῇ … σου] </mentioned>ἐμοῖς δὲ λόγοις παράβαλλε σὸν οὖς LXX</p></note> δὲ φρονήσει μου κλίνον τὸ οὖς <seg xml:id="w1752">σου,</seg> ἵνα φυλάξῃς ἔννοιαν ἀγαθήν· αἴσθησιν δὲ ἐμῶν χειλέων ἐντέλλομαί <seg xml:id="w1762">σοι.</seg> Μὴ πρόσεχε φαύλῃ γυναικί· μέ&#173;λι γὰρ ἀποστάζει ἀπὸ χειλέων <seg xml:id="w1772">γυναικὸς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1772" />γυναικὸς] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> πόρνης, <seg xml:id="w1774">ἣ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1774" />ἣ] </mentioned>ἢ&#160;<abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig11">T</abbr></p></note> πρὸς<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1776" />4 – 5</hi>&#160; πρὸς καιρὸν] </mentioned>πρόσκαιρον <abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig11">T</abbr></p></note> <seg xml:id="w1776">καιρὸν</seg> λιπαίνει σὸν φάρυγγα, ὕστερον <seg xml:id="w1781">δὲ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1781" />δὲ] </mentioned>μέντοι LXX</p></note> πικρότερον χολῆς εὑρήσεις, καὶ <seg xml:id="w1786">ἠκονημένης</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1786" />ἠκονημένης] </mentioned>εἰκονημένην <abbr name="sig1">A</abbr>, ἠκονημένον <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr> </p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1786" />ἠκονη&#173;μένης] </mentioned>ἠκονημένον LXX</p></note> μᾶλλον μαχαίρας <seg xml:id="w1789">διστό&#173;μου.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w1789" />διστό&#173;μου</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>]</hi></p></note> <seg xml:id="w1790">Τῆς</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><ptr target="#w1790" />ab <mentioned>Τῆς </mentioned> (l. 7)  <hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr></p></note> γὰρ ἀφροσύνης οἱ πόδες κατάγουσι <seg xml:id="w1796">τοὺς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1796" />τοὺς] </mentioned>τὰς <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> χρω&#173;μένους αὐτῇ μετὰ <seg xml:id="w1800">θάνατον</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1800" />θάνατον] </mentioned>θανάτου <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1802" />θάνατον … ἅδου] </mentioned>θανάτου εἰς τὸν ᾅδην LXX</p></note> εἰς <seg xml:id="w1802">ἅδου,</seg> τὰ δὲ ἴχνη αὐτῆς οὐκ ἐρείδεται· ὁδοὺς γὰρ ζωῆς οὐκ <seg xml:id="w1813">ἐπέρχεται,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1813" />ἐπέρχεται] </mentioned>ἐρἐπέρχεται sic <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> σφαλεραὶ δὲ αἱ τροχιαὶ αὐτῆς καὶ οὐκ εὔγνωστοι. Νῦν οὖν υἱὲ ἄ&#173;κουέ μου καὶ μὴ ἀκύρους ποιήσῃς ἐμοὺς λόγους, μακρὰν ποίησον ἀπ᾽&#160;αὐτῆς σὴν ὁδόν, <seg xml:id="w1838">καὶ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1838" />καὶ] </mentioned>om. LXX</p></note> μὴ ἐγγίσῃς πρὸς θύραις οἴκων αὐτῆς, ἵνα μὴ πρόῃ ἄλλοις ζωήν σου καὶ σὸν βίον ἀνελεήμοσιν, ἵνα μὴ πλησθῶσιν ἀλλότριοι σῆς ἰσχύος, οἱ δὲ σοὶ <seg xml:id="w1864">πόνοι</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1864" />πόνοι] </mentioned>om. <abbr name="sig1">A</abbr>, πόδες <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> εἰς οἴκους ἀλλοτρίων εἰσέλθωσιν καὶ <seg xml:id="w1870">μετα&#173;μεληθῇς</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1870" />15 – 16</hi>&#160; μετα&#173;μεληθῇς] </mentioned>μεταμεληθήσῃ LXX</p></note> ἐπ᾽&#160;ἐσχάτων ἡνίκα ἂν κατατριβῶσιν σάρκες σώ&#173;ματός σου, καὶ ἐρεῖς· Πῶς ἐμίσησα παιδείαν καὶ ἐλέγ&#173;χους, ἐξέκλινεν ἡ καρδία μου· οὐκ ἤκουον φωνὴν παι&#173;δεύοντός με καὶ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1896" />καὶ … με<hi rend="sup">2</hi>] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> διδάσκοντός <seg xml:id="w1896">με</seg> οὐδὲ <seg xml:id="w1898">παρέβαλλον</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1898" />παρέβαλλον] </mentioned>παρέβαλον <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> τὸ οὖς μου· παρ᾽&#160;ὀλίγον ἐγενόμην ἐν παντὶ κακῷ ἐν μέσῳ ἐκ&#173;κλησίας καὶ συναγωγῆς, <seg xml:id="w1912">υἱέ,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1912" />υἱέ] </mentioned>om. LXX</p></note> πίνε ὕδατα ἀπὸ σῶν <seg xml:id="w1917">ἀγγεί&#173;ων</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1917" />21 – 22</hi>&#160; ἀγγεί&#173;ων] </mentioned>ἁγγίων <abbr name="sig1">A</abbr>, ἀγγίων <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> καὶ ἀπὸ σῶν φρεάτων πηγῆς, <seg xml:id="w1923">ὑπερεκχείσθω</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1923" />ὑπερεκχείσθω] </mentioned>μὴ praem. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1930" />22 – 23</hi>&#160; ὑπερεκ&#173;χείσθω … πηγῆς] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w1927" />22 – 23</hi>&#160; ὑπερεκχείσθω … ἔξω] </mentioned>μὴ ὑπερεκχείσθω σοι τὰ ὕδατα ἐκ LXX</p></note> τὰ σὰ ὕ&#173;δατα <seg xml:id="w1927">ἔξω</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1927" />ἔξω] </mentioned>ἐκ add. <abbr name="sig1">A</abbr></p></note> τῆς σῆς <seg xml:id="w1930">πηγῆς,</seg> εἰς δὲ σὰς πλατείας διαπορευ&#173;έσθω τὰ σὰ ὕδατα. Ἔστω σοὶ μόνῳ <seg xml:id="w1942">ὑπάρχοντι,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1942" />ὑπάρχοντι] </mentioned>ὑπάρχειν <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1942" />ὑπάρχοντι] </mentioned>ὑπάρχοντα LXX</p></note> καὶ μη&#173;δεὶς ἀλλότριος μετασχέτω σοι. Ἡ πηγή σου τοῦ ὕδατος ἔστω σοι ἰδία, καὶ συνευφραίνου μετὰ γυναικὸς τῆς ἐκ νεότητός σου. Ἔλαφος φιλίας καὶ πῶλος σῶν χαρίτων ὁ&#173;μιλείτω σοι, ἡ δὲ ἰδία ἡγείσθω <seg xml:id="w1976">σοι</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w1976" />σοι<hi rend="sup">2</hi>] </mentioned>σου LXX</p></note> καὶ συνέστω σοι ἐν παντὶ καιρῷ· ἐν γὰρ τῇ <seg xml:id="w1986">ταύτης</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1986" />ταύτης] </mentioned>ταύτῃ <abbr name="sig3">C</abbr> </p></note> φιλίᾳ συμπεριφερόμενος πολλοστὸς ἔσῃ. Μὴ <seg xml:id="w1992">πολὺς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w1992" />πολὺς] </mentioned>πολλοῖς <abbr name="sig1">A</abbr></p></note> ἴσθι πρὸς ἀλλοτρίαν μὴ δὲ συ&#173;νέχου ἀγκάλαις ταῖς<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2002" />ταῖς … ἰδίαις] </mentioned>τῆς ... ἰδίας <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr>, ταῖς ... ἰδίας sic <abbr name="sig14">S</abbr> </p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2002" />ταῖς … ἰδίαις] </mentioned>τῆς μὴ ἰδίας LXX</p></note> μὴ <seg xml:id="w2002">ἰδίαις·</seg> ἐνώπιον γάρ εἰσι τῶν τοῦ θεοῦ ὀφθαλμῶν ὁδοὶ ἀνδρός, εἰς δὲ πάσας <seg xml:id="w2015">τροχιὰς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2015" />τροχιὰς] </mentioned>τὰς praem. <abbr name="sig11">T</abbr> (τροχίας <abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig11">T</abbr>) </p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2015" />τροχιὰς] </mentioned>τὰς praem. LXX</p></note> αὐτοῦ <seg xml:id="w2017">σκοπεύει.</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2017" />σκοπεύει] </mentioned>σκοπεύη <abbr name="sig12">P</abbr> </p></note> Μή<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2151" />33 – 49</hi>&#160; <hi rend="hide">Μή ... δώρων</hi> </mentioned>Prov. 6.25-35</p></note> σε <seg xml:id="w2020">νικήσῃ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2020" />νικήσῃ] </mentioned>νικήσοι <abbr name="sig12">P</abbr> </p></note> <seg xml:id="w2021">κάλλους</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2021" />κάλλους] </mentioned>κάλλος <abbr name="sig12">P</abbr> </p></note> <seg xml:id="w2022">ἐπιθυμία,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2022" />ἐπιθυμία] </mentioned>ἐπιθυμιῶν <abbr name="sig3">C</abbr> </p></note> μὴ δὲ ἀγρευ&#173;θῇς σοῖς ὀφθαλμοῖς, μὴ δὲ <seg xml:id="w2030">συναρπασθῇς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2030" />συναρπασθῇς] </mentioned>συναρπάγης <abbr name="sig1">A</abbr></p></note> ἀπὸ τῶν αὐτῆς<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2034" />34 – 35</hi>&#160; αὐτῆς βλεφάρων] </mentioned>inv. <abbr name="sig1">A</abbr></p></note> <seg xml:id="w2034">βλεφάρων,</seg> τιμὴ γὰρ πόρνης <seg xml:id="w2038">ὡσεὶ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2038" />ὡσεὶ] </mentioned>ὅση LXX</p></note> <seg xml:id="w2039">καὶ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2039" />καὶ] </mentioned>om. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἑνὸς ἄρτου, γυνὴ δὲ ἀνδρῶν <seg xml:id="w2045">τιμίας</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2045" />τιμίας] </mentioned>τιμίων <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ψυχὰς ἀγρεύει. Ἀποδήσει τίς <seg xml:id="w2050">πῦρ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2050" />πῦρ] </mentioned>post κόλπῳ transp. <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> ἐν κόλπῳ, τὰ δὲ ἱμάτια οὐ κατακαύσει; ἢ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2067" />37 – 38</hi>&#160; ἢ … κατακαύσει] </mentioned>om. <abbr name="sig1">A</abbr></p></note> περιπατήσει <seg xml:id="w2060">τίς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2060" />τίς] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> ἐπ᾽&#160;ἀνθράκων <seg xml:id="w2062">πυρός,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2062" />πυρός] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> τοὺς δὲ πόδας οὐ <seg xml:id="w2067">κατακαύσει;</seg> Οὕ&#173;τως ὁ εἰσελθὼν πρὸς γυναῖκα ὕπανδρον οὐκ ἀθῳωθήσε&#173;ται, οὐδὲ πᾶς ὁ ἁπτόμενος αὐτῆς. Οὐ θαυμαστὸν ἐὰν ἁ&#173;λῷ τίς κλέπτων, κλέπτει γὰρ ἵνα <seg xml:id="w2090">ἐμπλήσῃ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2090" />ἐμπλήσῃ] </mentioned>ἐμπλήσεις <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ψυχὴν<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2092" />41 – 42</hi>&#160; ψυχὴν πεινῶ&#173;σαν] </mentioned>τὴν ψυχὴν πεινῶν LXX</p></note> <seg xml:id="w2092">πεινῶ&#173;σαν,</seg> ἐὰν δὲ ἁλῷ, <seg xml:id="w2096">ἀπαιτήσει</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2096" />ἀπαιτήσει] </mentioned>ἀποτίσει <abbr name="sig11">T</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2096" />ἀπαιτήσει] </mentioned>ἀποτείσει LXX </p></note> ἑπταπλάσια,<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2097" />ἑπταπλά&#173;σια] </mentioned>ἑπταπλασίως <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> καὶ πάντα τὰ ὑ&#173;πάρχοντα <seg xml:id="w2102">αὐτοῦ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2102" />αὐτοῦ] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> δοὺς ῥύσεται ἑαυτόν. Ὁ δὲ μοιχὸς δι᾽&#160;ἔνδειαν φρενῶν ἀπώλειαν τῇ ψυχῇ αὐτοῦ περιποιεῖ&#173;ται, ὀδύνας τὲ καὶ ἀτιμίας ὑποφέρει, τὸ δὲ ὄνειδος αὐτοῦ οὐκ ἐξαλειφθήσεται εἰς τὸν αἰῶνα. Μεστὸς γὰρ ζήλου θυμὸς ἀνδρὸς αὐτῆς· οὐ φείσεται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως, οὐκ ἀνταλλάξεται οὐδενὸς λύτρου τὴν ἔχθραν οὐδὲ μὴ δια&#173;λυθῇ πολλῶν <seg xml:id="w2151">δώρων.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2151" />δώρων</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr>]</hi></p></note></p>
-                            <p><note place="left">17</note></p></hi><emph name="17"><hi rend="b hide">17</hi></emph><hi rend="b"> Γρηγορίου τοῦ θεολόγου</hi><p><seg xml:id="w2156"><hi rend="i b">Μή</hi></seg><hi rend="i b"><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2156" />Μή</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr> </p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2165" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">Μή ... βλεφάροις</hi> </mentioned>Prov. 6.25</p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2189" />1 – 5</hi>&#160; <hi rend="hide">Μή ... ἰδία</hi> </mentioned>Greg. Naz., Or. 44, § 6, PG 36, col. 613.19-24</p></note> σε νικησάτω κάλλους ἐπιθυμία, μὴ <seg xml:id="w2162">δὲ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2162" />δὲ] </mentioned>om. <abbr name="sig1">A</abbr></p></note> συναρπασθῇς σοῖς <seg xml:id="w2165">βλεφάροις</seg></hi><hi rend="b">, εἰ δυνατὸν μέχρι <seg xml:id="w2169">καὶ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2169" />καὶ] </mentioned>om. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> παροράματος, τὴν Εὔαν ἐνθυμηθεὶς τὸ γλυκὺ δέλεαρ τὸ τιμώμενον φάρμα&#173;κον. Πῶς γὰρ σώσει ῥαδίως ἡ ἀλλοτρία, ὃν ἀπώλεσεν ἡ <seg xml:id="w2189">ἰδία;</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2189" />ἰδία </hi></mentioned><hi rend="hide"><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>]</hi></p></note></hi></p><hi rend="b"><p><seg xml:id="w2190"><emph name="Ϛ´">Ϛ´</emph></seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2190" />] </mentioned>κεφάλαιον μζʹ <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>, εʹ <abbr name="sig11">T</abbr>, κεφάλαιον μδʹ <abbr name="sig5">E</abbr>, μδʹ <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig7">G</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr>, om. <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note></p>
-                                <p>Τί δήποτε τὴν<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2200" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">τὴν ... κύριος</hi> </mentioned>cf. Matth. 13.31, Marc. 4.30, Luc. 13.19</p></note> <seg xml:id="w2194">οὐράνιον</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2194" />οὐράνιον] </mentioned>οὐρανῶν <abbr name="sig6">F</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> βασιλείαν </p></hi><hi rend="i b">κόκκῳ σινάπεως</hi><hi rend="b"> <seg xml:id="w2198">παρεικάζει</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2198" />παρεικάζει] </mentioned>παρεικάζε&#173;ται <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ὁ <seg xml:id="w2200">κύριος;</seg> <p><note place="left">18</note></p></hi><emph name="18"><hi rend="b hide">18</hi></emph><hi rend="b"> τοῦ<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2204" />τοῦ Χρυσοστόμου] </mentioned>ante tit. transp. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr>, om. <abbr name="sig12">P</abbr></p></note> <seg xml:id="w2204">Χρυσοστόμου</seg><p><seg xml:id="w2205">Διὰ</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2205" />Διὰ</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2246" />1 – 6</hi>&#160; <hi rend="hide">Διὰ ... ὑπό&#173;στασιν</hi> </mentioned>Isid. Pel., Ep. I, 199, PG 78, col. 309.28-36</p></note> τὴν εὐτέλειαν τῆς ἐν τῇ οἰκείᾳ συγκαταβάσει <seg xml:id="w2213">πτω&#173;χείας·</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2213" />1 – 2</hi>&#160; πτω&#173;χείας] </mentioned>ἀφ᾽ ἧς ἡμῖν ἡ σκιὰ καὶ ἀνάψυξις ἀπὸ πασῶν τῶν ἐν τῷ βίῳ γέγονεν ὀδυνῶν add. Isid.</p></note> διὰ τὴν ἐν<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2217" />ἐν ἀρχῇ] </mentioned>ἐναρχὴν <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w2217">ἀρχῇ</seg> τοῦ εὐαγγελίου τοῦ ποιμνίου σμι&#173;κρότητα· διὰ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2228" />διὰ<hi rend="sup">1</hi> … δρι&#173;μύτητα] </mentioned>om. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> τὴν ἔμφυτον τοῦ κόκκου <seg xml:id="w2228">δριμύτητα·</seg> διὰ<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2236" />3 – 4</hi>&#160; διὰ<hi rend="sup">2</hi> … καὶ] </mentioned>om. Isid.</p></note> τὸ ἐκ <seg xml:id="w2232">μικρότητος</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2232" />μικρότητος] </mentioned>σμικρότητος <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> εἰς<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2234" />εἰς αὔξησιν] </mentioned>αὐξή&#173;σεως <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig6">F</abbr>, αὑξίας sic <abbr name="sig4">D</abbr>, αὐξίως <abbr name="sig8">H</abbr></p></note> <seg xml:id="w2234">αὔξησιν</seg> <seg xml:id="w2235">ἔρχεσθαι·</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2235" />ἔρχεσθαι] </mentioned>ἄρχεσθαι <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> <seg xml:id="w2236">καὶ</seg> διὰ τὸ μὴ δια&#173;κόπτεσθαι, <seg xml:id="w2241">ἀλλ᾽</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2242" />ἀλλ᾽ ἀδιαίρετον] </mentioned>ἀλλὰ διαίρετον (sic accent.) <abbr name="sig3">C</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2241" />ἀλλ᾽] </mentioned>ἀλλὰ τὴν Isid.</p></note> <seg xml:id="w2242">ἀδιαίρετον</seg> καὶ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2244" />καὶ ἀκε&#173;ραίαν] </mentioned>καὶ ἀκέραιον <abbr name="sig3">C</abbr>, καὶ ἀδιαίρετον <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>, om. <abbr name="sig12">P</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2244" />καὶ ἀκεραίαν] </mentioned>om. Isid.</p></note> <seg xml:id="w2244">ἀκεραίαν</seg> σώζειν <seg xml:id="w2246">ὑπό&#173;στασιν.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2246" />ὑπό&#173;στασιν</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>]</hi></p></note></p>
-                                    <p><seg xml:id="w2247">&lt;<emph name="Ζ´">Ζ´</emph>&gt;</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2247" />] </mentioned>supplevimus, om. <abbr name="sig1">A</abbr>, κεφάλαιον μηʹ <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr>, Ϛʹ <abbr name="sig11">T</abbr>, κεφάλαιον μεʹ <abbr name="sig5">E</abbr>, μεʹ <abbr name="sig4">D</abbr>, om. <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note></p>
-                                    <p>Τί<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2256" />Τί  …  κύριος] </mentioned>cf. Isid. Pel., Ep. I, 201, PG 78, col. 312.19-25</p></note> δήποτε </p></hi><hi rend="i b">ζύμη<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2256" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">ζύμη ... κύριος</hi> </mentioned>cf. Matth. 13.33, Luc. 13.20-21</p></note></hi><hi rend="b"> τὴν<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2252" />τὴν αὐτὴν] </mentioned>τῆ αὐτῆ <abbr name="sig1">A</abbr>, post παρεικάζει transp. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w2252">αὐτὴν</seg> παρεικάζει <seg xml:id="w2254">βασιλείαν</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2254" />βασιλείαν] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr></p></note> ὁ <seg xml:id="w2256">κύριος;</seg> <p><note place="left">19</note></p></hi><emph name="19"><hi rend="b hide">19</hi></emph><hi rend="b"> τοῦ<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2260" />τοῦ Χρυσοστόμου] </mentioned>τοῦ αὐτοῦ <abbr name="sig3">C</abbr>, ante tit. transp. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig4">D</abbr>, om. <abbr name="sig8">H</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> <seg xml:id="w2260">Χρυσοστόμου</seg><p><seg xml:id="w2261">Διότι</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2261" />Διότι</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2281" />1 – 3</hi>&#160; <hi rend="hide">Διότι ... ἀνακαινίσαι</hi> </mentioned>fon&#173;tem non invenimus, cf. Isid. Pel., Ep. I, 201, PG 78, col. 312.19-25</p></note> τὴν ἁγίαν αὐτοῦ σάρκα ἐξ ἡμῶν διὰ τῆς ἁγίας θεο&#173;τόκου ἔλαβεν· ἀναφυράσαι τὴν ἀπ᾽ αἰῶνος ἀνθρωπότη&#173;τα καὶ εἰς παλιντοκίαν <seg xml:id="w2281">ἀνακαινίσαι.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2281" />ἀνακαινίσαι</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>]</hi></p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2281" />ἀνακαινίσαι] </mentioned>ἀνακαινίσας <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note></p>
-                                        <p><seg xml:id="w2282"><emph name="Ηʹ">Ηʹ</emph></seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2282" />] </mentioned>κεφάλαιον μθʹ <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr>, ζʹ <abbr name="sig11">T</abbr>, κεφάλαιον μϚʹ <abbr name="sig5">E</abbr>, μϚʹ <abbr name="sig4">D</abbr>, om. <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note></p>
-                                        <p>Διατί<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2293" />Διατί  …  ὀνομάζει] </mentioned>Ephr., Inter. ac resp., p. 237.10-11; cf. Eus. Caes., Quaest. ev., Quaest. XII (tit.)</p></note> <seg xml:id="w2284">ιθʹ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2284" />ιθʹ] </mentioned>τοὺς praem. Ephr.</p></note> <seg xml:id="w2285">βασιλεύσαντας</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2285" />βασιλεύσαντας] </mentioned>βασιλευσάν&#173;των <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἀπὸ<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2293" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">ἀπὸ ... ὀνομάζει</hi> </mentioned>cf. Matth. 1.17</p></note> Δαυῒδ ἕως <seg xml:id="w2289">Ἰεχονίου</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2289" />Ἰεχονίου] </mentioned>Ἰεχονιὲ Ephr.</p></note> ὁ Εὐαγγελιστὴς ιδʹ <seg xml:id="w2293">ὀνομάζει;</seg> </p>
-                                        <p><note place="left">20</note></p></hi><emph name="20"><hi rend="b hide">20</hi></emph><hi rend="b"> Εὐσεβίου<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2298" />Εὐσεβίου  …  Παμφίλου] </mentioned>ante tit. quest. Ηʹ transp. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr></p></note> <seg xml:id="w2297">τοῦ</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2297" />τοῦ] </mentioned>om. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w2298">Παμφίλου</seg><p><seg xml:id="w2299">Ἐπειδὴ</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2299" />Ἐπειδὴ</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2328" />1 – 4</hi>&#160; <hi rend="hide">Ἐπειδὴ ... ὑπερεῖδεν</hi> </mentioned>Ephr., Inter. ac resp., p. 238.1-3; cf. Eus. Caes., Quaest. ev., ad Steph., Quaest. XII, § 1-3</p></note> οὐ διαδοχὰς λέγει, ἀλλὰ γενεάς. <seg xml:id="w2305">Ἐπεὶ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2305" />Ἐπεὶ] </mentioned>Ἐπειδὴ Ephr.</p></note> οὖν τινὲς αὐτῶν ἀπὸ <seg xml:id="w2310">εἰκοσαετοῦς</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2310" />εἰκοσαετοῦς] </mentioned>εἴκοσιν ἔτους Ephr.</p></note> <seg xml:id="w2311">χρόνου</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2311" />χρόνου] </mentioned>om. Ephr.</p></note> <seg xml:id="w2312">ἐπαιδοποίησαν</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2312" />ἐπαιδοποίησαν] </mentioned>ἐπαιδοποίουν Ephr.</p></note> εἰς ἀνα&#173;πλήρωσιν τῶν <seg xml:id="w2316">γενεῶν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2316" />γενεῶν] </mentioned>λεγομένων praem. <abbr name="sig14">S</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi></p></note> τῶν μακροβιούντων τοὺς λοιποὺς <seg xml:id="w2321">ἐνέθηκεν·</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2321" />ἐνέθηκεν] </mentioned>ἀνέθηκεν <abbr name="sig14">S</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2321" />ἐνέθηκεν] </mentioned>ἀνέθη&#173;κεν Ephr.</p></note> ἴσως δέ, καὶ <seg xml:id="w2325">τοὺς</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2325" />τοὺς] </mentioned>πολιοὺς add. Ephr.</p></note> <seg xml:id="w2326">ἀσεβῶς</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2326" />ἀσεβῶς] </mentioned>om. Ephr.</p></note> <seg xml:id="w2327">ζήσαντας</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2327" />ζήσαν&#173;τας] </mentioned>ἐκζήσαντας Ephr.</p></note> <seg xml:id="w2328">ὑπερεῖδεν.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2328" />ὑπερεῖδεν</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>]</hi></p></note></p>
-                                            <p><seg xml:id="w2329"><emph name="Θʹ">Θʹ</emph></seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2329" />] </mentioned>κεφάλαιον νʹ <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>, ηʹ <abbr name="sig11">T</abbr>, κεφάλαιον μζʹ <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr>, μζʹ <abbr name="sig4">D</abbr>, om. <abbr name="sig6">F</abbr>, μδʹ <abbr name="sig8">H</abbr></p></note> τί ἐστι βασιλεία οὐρανῶν;</p>
-                                            <p><note place="left">21</note></p></hi><emph name="21"><hi rend="b hide">21</hi></emph><hi rend="b"> Λεοντίου μοναχοῦ<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2337" />μοναχοῦ πρεσβυτέρου] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr> <abbr name="sig12">P</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> <seg xml:id="w2337">πρεσβυτέρου</seg> <seg xml:id="w2338">Δαμασκηνοῦ</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2338" />Δαμασκηνοῦ] </mentioned>τοῦ praem. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig6">F</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> </hi><p><seg xml:id="w2340">Βασιλεία</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2340" />Βασιλεία</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2353" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">Βασιλεία ... φασίν</hi> </mentioned>Evagr., Practicus, 2</p></note> οὐρανῶν ἐστιν ἀπάθεια ψυχῆς μετὰ γνώσεως τῶν ὄντων ἀληθοῦς<hi rend="b">, ὡς οἱ πατέρες <seg xml:id="w2353">φασίν.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2353" />φασίν</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>]</hi></p></note></hi></p><hi rend="b"><p><seg xml:id="w2354"><emph name="Ιʹ">Ιʹ</emph></seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2354" />] </mentioned>κεφάλαιον ναʹ <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>, θʹ <abbr name="sig11">T</abbr>, κεφάλαιον μηʹ <abbr name="sig5">E</abbr>, μηʹ <abbr name="sig4">D</abbr>, om. <abbr name="sig6">F</abbr>, μεʹ <abbr name="sig8">H</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> τί<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2358" />τί  …  θεοῦ] </mentioned>βασιλεία θεοῦ τί ἐ&#173;στίν <abbr name="sig3">C</abbr></p></note> <seg xml:id="w2356">ἐστι</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2356" />ἐστι] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr></p></note> βασιλεία <seg xml:id="w2358">θεοῦ;</seg></p>
-                                                <p><note place="left">22</note></p></hi><emph name="22"><hi rend="b hide">22</hi></emph><hi rend="b"> τοῦ αὐτοῦ</hi><p><seg xml:id="w2362">Βασιλεία</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2362" />Βασιλεία</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2382" />1 – 3</hi>&#160; <hi rend="hide">Βασιλεία ... αὐτοῦ</hi> </mentioned>Evagr., Practicus,  3</p></note> θεοῦ ἐστι γνῶσις τῆς ἁγίας Τριάδος<hi rend="b">, ὡς δι&#173;δάσκουσιν οἱ ἅγιοι, </hi>συμπαρεκτεινομένη τῇ συστάσει τοῦ νοός, καὶ ὑπερβάλλουσα τὴν ἀφθαρσίαν <seg xml:id="w2382">αὐτοῦ.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2382" />αὐτοῦ </hi></mentioned><hi rend="hide"><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>]</hi></p></note></p>
-        <p><seg xml:id="w2383"><emph name="ΙΑʹ"><hi rend="b">ΙΑʹ</hi></emph></seg><hi rend="b"><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2383" />] </mentioned>κεφάλαιον νβʹ <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>, ιʹ <abbr name="sig11">T</abbr>, κεφάλαιον μθʹ <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr>, μθʹ <abbr name="sig4">D</abbr>, om. <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> περὶ βρωμάτων</hi></p><hi rend="b"><p><note place="left">23</note></p></hi><emph name="23"><hi rend="b hide">23</hi></emph><hi rend="b"> Κυρίλλου <seg xml:id="w2388">Ἱεροσολύμων</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2388" />Ἱεροσολύμων] </mentioned>Ἀλεξανδρείας <abbr name="sig12">P</abbr>, ἐκ τοῦ κατηχητικοῦ add. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr>, ἐκ τοῦ κατηχητικῶν (sic) add. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note><p><seg xml:id="w2389">Καὶ</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2389" />Καὶ</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2637" />1 – 32</hi>&#160; <hi rend="hide">Καὶ ... ἐσθίειν</hi> </mentioned>Cyril. Hier., Catech. ad illum., IV, 27-28</p></note> περὶ <seg xml:id="w2391">τροφῆς</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2391" />τροφῆς] </mentioned>τροφῶν Cyr., δὲ add. Cyr. </p></note> <seg xml:id="w2392">ὑμῖν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2392" />ὑμῖν] </mentioned>ἡμῖν <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> ἔστω ταῦτα <seg xml:id="w2395">τὰ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2395" />τὰ] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> δόγματα· ἐπειδὴ πολλοὶ καὶ περὶ τὰ βρώματα πταίουσιν. Οἱ μὲν γὰρ τοῖς εἰδωλοθύτοις ἀδιαφόρως προσέρχονται· οἱ δὲ ἀσκοῦσι μέν, κατακρίνουσι δὲ τοὺς ἐσθίοντας. <seg xml:id="w2419">Καὶ</seg> <seg xml:id="w2420">διαφόρως</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2420" />διαφόρως] </mentioned>ἀδιαφόρως <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr>, προσέρχονται ... καὶ ἀδιαφόρως (l. <ref target="#w2410">3 – 4</ref>) iter. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> ἐν τῷ περὶ βρωμάτων <seg xml:id="w2425">λόγῳ</seg> τινῶν<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2428" />τινῶν … ψυχὴ] </mentioned>ante ἐν τῷ περὶ βρωμάτων λόγῳ (l. <ref target="#w2421">4 – 5</ref>) transp. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr> </p></note> ἡ <seg xml:id="w2428">ψυχὴ</seg> μολύνεται, <seg xml:id="w2430">ἀγνο&#173;ούντων</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2430" />5 – 6</hi>&#160; ἀγνο&#173;ούντων] </mentioned>τοῦ ἐσθίειν καὶ μήτε add. Cyr.</p></note> τὰς ἐπωφελεῖς αἰτίας. Νηστεύομεν <seg xml:id="w2435">γὰρ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2435" />γὰρ] </mentioned>om. <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> <seg xml:id="w2436">ἀπὸ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2436" />ἀπὸ] </mentioned>om. Cyr.</p></note> οἴ&#173;νου <seg xml:id="w2438">καὶ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2438" />καὶ] </mentioned>τε praem. Cyr. </p></note> κρεῶν <seg xml:id="w2440">ἀπεχόμεθα,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2440" />ἀπεχόμεθα] </mentioned>ἀπεχόμενοι Cyr.</p></note> οὐχ᾽ ὡς ταῦτα<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2444" />ταῦτα βδελυττόμενοι] </mentioned>βδελύγματα μισοῦντες Cyr.</p></note> <seg xml:id="w2444">βδελυττόμενοι,</seg> ἀλλὰ τὸν μισθὸν προσδοκῶντες, ἵνα <seg xml:id="w2450">αἰσθητῶν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2450" />αἰσθητῶν] </mentioned>τῶν praem. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr> </p></note> ὑπεριδόν&#173;τες, ἀπολαύσωμεν <seg xml:id="w2453">τῆς</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2453" />τῆς] </mentioned>om. Cyr.</p></note> πνευματικῆς καὶ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2456" />καὶ νο&#173;ητῆς] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> </p></note> <seg xml:id="w2456">νοητῆς</seg> τραπέ&#173;ζης, καὶ ἵνα νῦν <seg xml:id="w2461">σπείραντες</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2461" />σπείραντες] </mentioned>σπείροντες <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr> </p></note> ἐν δάκρυσιν, ἐν <seg xml:id="w2465">ἀγαλλιάσει</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2465" />ἀγαλλιάσει] </mentioned>αγελ&#173;λιάσει sic <abbr name="sig1">A</abbr></p></note> θερίσωμεν ἐν τῷ μέλλοντι αἰῶνι. Μὴ τοίνυν καταφρόνει τῶν ἐσθιόντων καὶ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2482" />12 – 13</hi>&#160; καὶ … μετα&#173;λαμβανόντων] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr> </p></note> διὰ <seg xml:id="w2478">τὴν</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2478" />τὴν] </mentioned>om. Cyr.</p></note> τοῦ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2480" />τοῦ σώμα&#173;τος] </mentioned>τοῦ σῶμα  sic <abbr name="sig1">A</abbr> </p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2480" />τοῦ σώματος] </mentioned>τῶν σωμάτων Cyr.</p></note> <seg xml:id="w2480">σώματος</seg> ἀσθένειαν <seg xml:id="w2482">μετα&#173;λαμβανόντων.</seg> Μὴ δὲ <seg xml:id="w2485">ψέγε</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2485" />ψέγε] </mentioned>λέγε κακῶς <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr>, om. <abbr name="sig8">H</abbr> </p></note> <seg xml:id="w2486">τοὺς</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2486" />τοὺς</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>]</hi></p></note> <seg xml:id="w2487">ὀλίγῳ</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><ptr target="#w2487" />ab <mentioned>ὀλίγῳ </mentioned> (l. 13)  <hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> οἴνῳ <seg xml:id="w2489">χρωμένους,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2489" />χρωμένους] </mentioned>χρωμένοις sic <abbr name="sig3">C</abbr> </p></note> διὰ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2496" />διὰ … ἀσθενείας] </mentioned>διὰ τὴν τοῦ σώματος ἀσθενίαν  <abbr name="sig4">D</abbr>, om. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>, μήτε αὐτοὺς τοὺς πολὺ τοῦτο χρωμένους <abbr name="sig6">F</abbr> </p></note> τὸν στόμαχον καὶ τὰς πυκνὰς <seg xml:id="w2496">ἀσθενείας·</seg> <seg xml:id="w2497">μήτε</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2497" />μήτε] </mentioned>καὶ praem. Cyr.</p></note> αὐ&#173;τοὺς ὡς ἁμαρτωλοὺς <seg xml:id="w2501">κατακρίνῃς.</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2501" />κατακρίνῃς] </mentioned>κατακρίνεις <abbr name="sig3">C</abbr><hi rend="sup">a.c. </hi><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr> </p></note> Μήτε ὡς ἀλλότρια μί&#173;σει τὰ κρέα· οἶδε<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2528" />16 – 18</hi>&#160; οἶδε … πιστοῖς] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr> </p></note> γάρ τινας ὁ Ἀπόστολος <seg xml:id="w2513">τοιούτους</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2513" />τοιούτους] </mentioned>post τινας transp. Cyr.</p></note> λέ&#173;γων· </p></hi><hi rend="i b">Κωλυόντων<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2528" />17 – 18</hi>&#160; <hi rend="hide">Κωλυόντων ... πιστοῖς</hi> </mentioned>I Tim. 4.3</p></note> γαμεῖν ἀπέχεσθαι βρωμάτων ἃ ὁ θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάληψιν μετ᾽ <seg xml:id="w2526">εὐχαριστίας</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2526" />εὐχαριστίας] </mentioned>εὐχαριστείας <abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig11">T</abbr></p></note> τοῖς <seg xml:id="w2528">πιστοῖς</seg></hi><hi rend="b">. Ἀ&#173;πεχόμενος τοίνυν τούτων, μὴ ὡς βδελυκτῶν ἀπέχου,<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2543" />19 – 20</hi>&#160; ἀπέχου … ὄντων] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> ἐ&#173;πεὶ μισθὸν οὐκ ἔχεις· <seg xml:id="w2540">ἀλλ᾽</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2540" />ἀλλ᾽] </mentioned>om. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ὡς καλῶν <seg xml:id="w2543">ὄντων</seg> ὑπερφρόνει διὰ τὰ προκείμενα νοητὰ <seg xml:id="w2549">καὶ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2549" />καὶ] </mentioned>om. Cyr.</p></note> καλλίονα. Ἀσφάλισαί σου τὴν ψυχήν, μή <seg xml:id="w2556">ποτε</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2556" />ποτε] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2556" />ποτε] </mentioned>ποτέ τι Cyr.</p></note> φάγῃς τῶν τοῖς εἰδώλοις προσε&#173;νεχθέντων. Περὶ γὰρ <seg xml:id="w2564">τούτων</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2564" />τούτων] </mentioned>[τούτων] τῶν βρωμάτων Cyr.</p></note> οὐχ᾽<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2566" />οὐχ᾽ ἡμῖν] </mentioned>οὐκ ἐμοὶ Cyr.</p></note> <seg xml:id="w2566">ἡμῖν</seg> <seg xml:id="w2567">μόνον,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2567" />μόνον] </mentioned>νῦν praem. Cyr.</p></note> ἀλλ᾽&#160;ἤδη καὶ τοῖς ἀποστόλοις καὶ Ἰακώβῳ τῷ ταύτης τῆς ἐκκλη&#173;σίας <seg xml:id="w2578">ἐπισκόπῳ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2578" />ἐπισκόπῳ] </mentioned>ἐπισκοπῆς <abbr name="sig3">C</abbr></p></note> σπουδὴ γέγονε. Καὶ γράφουσιν <seg xml:id="w2583">οἱ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2583" />οἱ] </mentioned>om. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἀπό&#173;στολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι πᾶσι τοῖς ἔθνεσι καθολικὴν ἐ&#173;πιστολὴν <seg xml:id="w2593">προηγουμένως</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2593" />προηγουμένως] </mentioned>προηγούμενοι <abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w2594">ἀπέχεσθαι</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2594" />ἀπέχεσθαι] </mentioned>post εἰδωλοθύτων transp. Cyr.</p></note> τῶν εἰδωλοθύτων, ἔ&#173;πειτα δὲ καὶ αἵματος καὶ <seg xml:id="w2602">πνικτῶν.</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2602" />πνικτῶν] </mentioned>πνικτοῦ <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2602" />πνικτῶν] </mentioned>πνικτοῦ Cyr.</p></note> Πολλοὶ γὰρ τῶν ἐν<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2607" />28 – 29</hi>&#160; ἐν ἀνθρώποις] </mentioned>ἀνθρώπων <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2607" />28 – 29</hi>&#160; ἐν ἀνθρώποις] </mentioned>ἀνθρώπων Cyr.</p></note> <seg xml:id="w2607">ἀνθρώποις</seg> θηριώδεις ὄντες, καὶ κυνῶν δίκην ζῶντες, τὸ μὲν αἷμα <seg xml:id="w2617">λάπτουσιν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2617" />λάπτουσιν] </mentioned>λάμπτουσιν <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἀγριωτάτων θηρίων <seg xml:id="w2620">τρόπον·</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2620" />τρόπον] </mentioned>τρόπω <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2620" />τρόπον] </mentioned>μιμού&#173;μενοι add. Cyr.</p></note> τὰ <seg xml:id="w2622">πε&#173;πνιγμένα</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2622" />30 – 31</hi>&#160; πε&#173;πνιγμένα] </mentioned>πεπηγμένα <abbr name="sig3">C</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig6">F</abbr></p></note> δὲ κατεσθίουσιν ἀφειδῶς. Σὺ δὲ ὁ τοῦ Χριστοῦ δοῦλος ἐσθίων, ἔχε <seg xml:id="w2634">καὶ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2634" />καὶ] </mentioned>om. Cyr.</p></note> τὸ μετ᾽&#160;εὐλαβείας <seg xml:id="w2637">ἐσθίειν.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2637" />ἐσθίειν</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>]</hi></p></note><p><seg xml:id="w2638"><emph name="ΙΒ'">ΙΒ'</emph></seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2638" />] </mentioned>κεφάλαιον νγ' <abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>, ια' <abbr name="sig11">T</abbr>, κεφάλαιον ν' <abbr name="sig5">E</abbr>, ν' <abbr name="sig4">D</abbr>, om. <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note></p>
-            <p>Ἀπόδειξις<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2645" />Ἀπόδειξις  …  ἀναλίσκει] </mentioned>fontem non invenimus</p></note> ὅτι τὰ βρώματα ἡ ψυχὴ <seg xml:id="w2645">ἀναλίσκει.</seg></p>
-            <p><note place="left">24</note></p></hi><emph name="24"><hi rend="b hide">24</hi></emph><hi rend="b"> <seg xml:id="w2647">Ἀθανασίου</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2647" />Ἀθανασίου] </mentioned>ἀλεξανδρείας· βιβλίου τῆς ἑρμηνείας τοῦ κατὰ ματθαῖον add. <abbr name="sig1">A</abbr> al. manu, ante tit. quaest. ΙΒʹ transp. <abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig4">D</abbr>, om. <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note><p><seg xml:id="w2648">Διαφέρει</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2648" />Διαφέρει</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2979" />1 – 38</hi>&#160; <hi rend="hide">Διαφέρει ... ἐμπλησθῶμεν</hi> </mentioned>ps.-Ath., Frag. In Matth., PG 27, col. 1373D3-1376C3</p></note> δὲ </p></hi><hi rend="i b">ἡ<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2653" />ἡ ... τροφῆς</hi> </mentioned>cf. Matth. 6.25</p></note> ψυχὴ τῆς <seg xml:id="w2653">τροφῆς</seg></hi><hi rend="b">, καθὸ αὕτη μέν <seg xml:id="w2657">ἐστι</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2657" />ἐστι] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> πνεῦμα<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2659" />πνεῦμα τί] </mentioned>scripsimus cum <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> et fonte, πνεύματι (sic) <abbr name="sig3">C</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr>, πνεῦμα <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2659" />πνεῦμα τί] </mentioned>πνεῦμά τι Ath.</p></note> <seg xml:id="w2659">τί</seg> ζωτικόν, ἡ δὲ τροφὴ γηΐνη καὶ εὐδιάλυτος, </hi><seg xml:id="w2667"><hi rend="i b">τὸ</hi></seg><hi rend="i b"><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2670" />2 – 3</hi>&#160; <hi rend="hide">τὸ ... ἐνδύματος</hi> </mentioned>Matth. 6.25, Luc. 12.33</p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2667" />τὸ] </mentioned>ὥσπερ praem. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> σῶμα τοῦ <seg xml:id="w2670">ἐνδύματος</seg></hi><hi rend="b">, ἐπεὶ τὸ μὲν ἐστὶν ἔργον θεϊκῶν χει&#173;ρῶν, τὸ δὲ πόκος <seg xml:id="w2681">ἀλόγου</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2681" />ἀλόγου] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr></p></note> βοσκήματος. Πολλοὶ δὲ ἀκού&#173;οντες ψυχὴν ἐσθίουσαν, ξενίζονται ἐπὶ τῷ λόγῳ, ὁρῶν&#173;τες τὴν χεῖρα τῷ στόματι κομίζουσαν τὰ σιτία. Ἀλλὰ <seg xml:id="w2701">σὺ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2701" />σὺ] </mentioned>οὐ Ath.</p></note> ἀγαπητέ, μὴ ξενισθῇς ψυχὴν ἀκούων ἐσθίουσαν, καὶ γὰρ οὕτως ἐστὶ καὶ οὐκ ἄλλως πῶς· ἐσθίει δὲ ψυχὴ τὰ <seg xml:id="w2720">παρα&#173;πεμπόμενα</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2720" />8 – 9</hi>&#160; παρα&#173;πεμπόμενα] </mentioned>περιπεμπόμενα <abbr name="sig8">H</abbr></p></note> τῷ <seg xml:id="w2722">στόματι,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2722" />στό&#173;ματι] </mentioned>σώματι <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἐπεὶ ἐστιν τὴν φύσιν <seg xml:id="w2727">θερμὴ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2727" />θερμὴ] </mentioned>θερμὴν <abbr name="sig14">S</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi></p></note> κατὰ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2734" />9 – 10</hi>&#160; κατὰ … θερμὴ] </mentioned>om. <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> τὸν λόγον τῆς Σοφίας· </hi><hi rend="i b">Ψυχὴ<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2737" />Ψυχὴ ... καιόμενον</hi> </mentioned>Sir. 23.17</p></note> <seg xml:id="w2734">θερμὴ,</seg> ὡς πῦρ <seg xml:id="w2737">καιόμενον</seg></hi><hi rend="b">. Ὥσπερ οὖν τὸ πῦρ τὰ <seg xml:id="w2743">βαλλόμενα</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2743" />βαλλόμενα] </mentioned>καταβαλλόμενα <abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> εἰς τὸν λέβητα <seg xml:id="w2747">ἕψει,</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2747" />ἕψει</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>]</hi></p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2747" />ἕψει] </mentioned><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>, ἑψεῖ <abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig12">P</abbr>, ἐψεῖ <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr>, ἔψει <abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>, illeg. <abbr name="sig4">D</abbr></p></note> οὕτως<note place="foot" type="a2" class="a2"><p><ptr target="#w2748" />ab <hi rend="hide"> </hi><mentioned>οὕτως </mentioned> (l. 12)  <hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> καὶ ἡ πυρώδης ψυχὴ τὰ παραπεμπόμενα <seg xml:id="w2755">σιτία</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2755" />σιτία] </mentioned>post κοιλίᾳ transp. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> τῇ κοιλίᾳ λεπτύνει καὶ δαπανᾷ. Κἂν δὲ ψυχὴ <seg xml:id="w2764">λέγηται,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2764" />λέγηται] </mentioned>λέγε&#173;ται <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr> </p></note> <seg xml:id="w2765">οὐ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2765" />οὐ] </mentioned>διοὐ sic  <abbr name="sig14">S</abbr><hi rend="sup">a.c.</hi> </p></note> λέγεται διὰ τὸ εἶναι ψυχρὰ τῇ οὐσίᾳ, ὥς τινες τῶν ἁ&#173;πλουστέρων ᾠήθησαν, ἀλλὰ διὰ τὸ ἐκ πολλῆς θερμότη&#173;τος ἀναξηραίνειν <seg xml:id="w2785">αὐτὴν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2785" />αὐτὴν] </mentioned>αὐτὰ <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> τὰ ὑγρά, ὡς ἔστι πληροφορηθῆ&#173;ναι <seg xml:id="w2791">καὶ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2791" />καὶ<hi rend="sup">1</hi>] </mentioned>τοὺς πάντας <abbr name="sig11">T</abbr> </p></note> ἐκ τῆς ἐνεργείας τοῦ ἡλίου. Ὢν γὰρ θερμὸς καὶ πυρώδης πηλὸν ξηραίνει, καὶ πᾶν ὑγρὸν ἀνιμᾶται. Ὅτι δὲ ἡ ψυχὴ θερμή ἐστι κατὰ φύσιν, πείθου ἀδελφὲ καὶ ἐκ τῶν ἀποθνησκόντων. <seg xml:id="w2822">Ἧι</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2822" />Ἧι] </mentioned>ἢ <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr> </p></note> γὰρ ὥρᾳ<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2825" />ὥρᾳ ἀποκριθῇ] </mentioned>ἀποχωρισθῇ Ath.</p></note> <seg xml:id="w2825">ἀποκριθῇ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2825" />ἀπο&#173;κριθῇ] </mentioned>τοῦ σώματος add. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἡ ψυχὴ ἀπὸ τοῦ σώματος, πάντα τὰ μέλη εὑρίσκονται κρυσταλλώδη, καὶ οὐδὲν ἧττον πάγου χειμερίου ἢ χιόνος ψυχρότερα, καὶ <seg xml:id="w2845">δὴ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2845" />δὴ] </mentioned>καὶ add. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> ἀπὸ τῶν<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2848" />τῶν λιμῶν] </mentioned>τοῦ λι&#173;μοῦ <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> <seg xml:id="w2848">λιμῶν</seg> ἐστι δοκιμάσαι τὸ λεγόμενον. Ἕως γὰρ <seg xml:id="w2855">ἔχει</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2855" />ἔχει</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>]</hi></p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2855" />ἔχει] </mentioned>om. <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἡ<note place="foot" type="a2" class="a2"><p><ptr target="#w2856" />ab <mentioned><hi rend="hide">ἡ</hi> </mentioned> (l. 24)  <hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> ψυχὴ τὴν τροφὴν εἰς ἀφθονίαν, τὸ σῶμα θάλλει καὶ <seg xml:id="w2866">ἁδρύνεται.</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2866" />ἁδρύνεται] </mentioned>ἀδρύνεται <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> Ὁπηνίκα δὲ ἀπορήσει σιτίων, αὐ&#173;τὸ τὸ σῶμα κατεσθίει καὶ φθείρει. Οὐ γὰρ δύναται τὸ σῶμα ἄνευ τροφῆς ἀντέχειν πρὸς τὴν θερμότητα τῆς ψυ&#173;χῆς, <seg xml:id="w2890">ὡς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2890" />ὡς] </mentioned>om. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> οὔτε ἀγγεῖον χαλκοῦν <seg xml:id="w2894">ἑστὼς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2894" />ἑστὼς] </mentioned>ἑστὸς <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr></p></note> ἐπὶ κλιβάνου, οὐ δύναται ἄνευ ὕδατος φέρειν τὴν σφοδρότητα τοῦ πυρός· <seg xml:id="w2906">ἐκφρύγεται</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2906" />ἐκφρύγεται] </mentioned>ἐκφρύ&#173;γηται <abbr name="sig5">E</abbr> </p></note> γὰρ καὶ διαλύεται <seg xml:id="w2910">τέλεον.</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2910" />τέλεον] </mentioned>τέλειον Ath.</p></note> <seg xml:id="w2911">Οὕτως</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2911" />Οὕτως] </mentioned>Οὕτω Ath.</p></note> γοῦν καὶ ὁ λέβης τοῦ σώματος, <seg xml:id="w2918">μὴ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2918" />μὴ] </mentioned>om. <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> ἔχων τὴν τροφήν, <seg xml:id="w2922">παρὰ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2922" />παρὰ] </mentioned>περὶ <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr> </p></note> τῆς πυ&#173;ρώδους ψυχῆς <seg xml:id="w2926">ὑπολιχμώμενος</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2926" />ὑπολιχμώμενος] </mentioned>ἀπολιχ&#173;μώμενος <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἀπόλλυται παντάπασι. Κεφάλαιον <seg xml:id="w2930">δὲ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2930" />δὲ] </mentioned>πᾶν add. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> (et Ath.)</p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2930" />δὲ] </mentioned>πᾶν add. Ath.</p></note> ἐπὶ πᾶσι, τὸ λεχθὲν <seg xml:id="w2935">πρὸς</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2935" />πρὸς] </mentioned>παρὰ <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> τοῦ κυρίου· </hi><hi rend="i b">μὴ<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2961" />33 – 36</hi>&#160; <hi rend="hide">μὴ ... ἐνδύματος</hi> </mentioned>Matth. 6.25</p></note> <seg xml:id="w2939">μεριμνήσητε</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2939" />μερι&#173;μνήσητε] </mentioned>μεριμνήσηται <abbr name="sig1">A</abbr> <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί <seg xml:id="w2944">φάγητε,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2944" />φάγητε] </mentioned>φάγεται <abbr name="sig1">A</abbr>, φάγηται <abbr name="sig11">T</abbr> <abbr name="sig6">F</abbr></p></note> <seg xml:id="w2945">ἢ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2945" />ἢ] </mentioned>μὴ δὲ <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> τῷ <seg xml:id="w2947">σώματι</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2947" />σώματι] </mentioned>ὑμῶν add. <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> τί ἐν&#173;δύσησθε</hi><hi rend="b">· <seg xml:id="w2950">ἐπεὶ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w2950" />ἐπεὶ] </mentioned>επὶ Ath.</p></note> </hi><seg xml:id="w2951"><hi rend="i b">πλεῖον</hi></seg><hi rend="i b"><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2951" />πλεῖον] </mentioned>πλείων <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig9">K</abbr></p></note> ἐστὶν ἡ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2956" />ἡ … τροφῆς] </mentioned>ἡ τροφὴ τῆς ψυχῆς <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr> </p></note> ψυχὴ τῆς <seg xml:id="w2956">τροφῆς</seg> καὶ τὸ σῶ&#173;μα τοῦ <seg xml:id="w2961">ἐνδύματος</seg></hi><hi rend="b">· εἰ <seg xml:id="w2963">τοίνυν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2963" />τοίνυν] </mentioned>om. <abbr name="sig9">K</abbr> </p></note> τῶν κρειττόνων καὶ μειζό&#173;νων ἠξιώθημεν τῇ χάριτι τοῦ κρείττονος, πολλῷ μᾶλλον τῶν βραχυτέρων καὶ καταδεεστέρων <seg xml:id="w2979">ἐμπλησθῶμεν.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2979" />ἐμπλησθῶμεν</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>]</hi></p></note><p><seg xml:id="w2980"><emph name="ΙΓʹ">ΙΓʹ</emph></seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2980" />] </mentioned>κεφάλαιον νδʹ <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>, ιβʹ <abbr name="sig11">T</abbr>, κεφάλαιον ναʹ <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr>, ναʹ <abbr name="sig4">D</abbr>, om. <abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note></p>
-                <p>Τί τὸ </p></hi><hi rend="i b">Ὁμοία<note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w2990" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">Ὁμοία ... κεκρυμμένῳ</hi> </mentioned>Matth. 13.44</p></note> ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν θησαυρῷ <seg xml:id="w2990">κεκρυμμένῳ</seg></hi><hi rend="b">; <p><note place="left">25</note></p></hi><emph name="25"><hi rend="b hide">25</hi></emph><hi rend="b"> τοῦ<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w2994" />τοῦ Χρυσοστόμου] </mentioned>ante tit. transp. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> <seg xml:id="w2994">Χρυσοστόμου</seg><p><seg xml:id="w2995">Θησαυρὸν</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w2995" />Θησαυρὸν</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w3006" />1 – 2</hi>&#160; <hi rend="hide">Θησαυρὸν ... αὐτοῦ</hi> </mentioned>fontem non invenimus, cf. ps.-Io. Chrys., De non iudicando proximo, PG 60, col. 765.27-29</p></note><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w2995" />Θησαυρὸν] </mentioned>κεκρυμμένον add. <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> τὴν θεότητα λέγει κρυπτομένην ἐν τῷ ἁγίῳ ναῷ τοῦ σώματος <seg xml:id="w3006">αὐτοῦ.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w3006" />αὐτοῦ</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>]</hi></p></note></p>
-                    <p><seg xml:id="w3007"><emph name="ΙΔʹ">ΙΔʹ</emph></seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w3007" />] </mentioned>κεφάλαιον νεʹ <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr>, ιγʹ <abbr name="sig11">T</abbr>, κεφάλαιον νβʹ <abbr name="sig5">E</abbr>, νβʹ <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig8">H</abbr>, om. <abbr name="sig6">F</abbr>, illeg. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> περὶ βαπτίσματος</p>
-                    <p><note place="left">26</note></p></hi><emph name="26"><hi rend="b hide">26</hi></emph><hi rend="b"> <seg xml:id="w3011">Ἀθανασίου</seg><note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w3011" />Ἀθανασίου] </mentioned>ἀλεξανδρείας add. <abbr name="sig1">A</abbr>, om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr> <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><p><seg xml:id="w3012">Τρία</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w3012" />Τρία</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w3055" />1 – 6</hi>&#160; <hi rend="hide">Τρία ... ἀπενί&#173;ψατο</hi> </mentioned>ps.-Ath., Quaest. ad Ant., Quaest. 73, PG 28, col. 644.41-47</p></note> βαπτίσματα καθαρτικὰ <seg xml:id="w3015">πάσης</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3015" />πάσης] </mentioned>οἵας δήποτε add. Ath.</p></note> ἁμαρτίας ὁ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3018" />ὁ θεὸς] </mentioned>om. <abbr name="sig7">G</abbr></p></note> <seg xml:id="w3018">θεὸς</seg> τῇ φύσει τῶν ἀνθρώπων ἐδωρήσατο· λέγω<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3025" />λέγω δὴ] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> <seg xml:id="w3025">δὴ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3025" />δὴ] </mentioned>δὲ Ath.</p></note> τὸ <seg xml:id="w3027">δι᾽</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3027" />δι᾽] </mentioned>om. Ath.</p></note> ὕδατος, <seg xml:id="w3029">τὸ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3029" />τὸ] </mentioned>καὶ πάλιν praem. Ath.</p></note> διὰ μαρτυρίου, <seg xml:id="w3032">ἤγουν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3035" />ἤγουν … αἵματος] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3032" />ἤγουν] </mentioned>om. Ath.</p></note> τοῦ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3035" />τοῦ … αἵματος] </mentioned>τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἰδίου <seg xml:id="w3035">αἵματος,</seg> καὶ <seg xml:id="w3037">τρίτον</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3037" />τρίτον] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note> <seg xml:id="w3038">τὸ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3038" />τὸ] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> διὰ δακρύων, εἰς ὅπερ καὶ ἡ πόρνη <seg xml:id="w3046">ἐκαθαρίσθη.</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3046" />ἐκαθαρίσθη] </mentioned>εκαθερίσθη sic <abbr name="sig4">D</abbr>, ἐκαθάρθη <abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig7">G</abbr></p></note> <seg xml:id="w3047">Καὶ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3047" />Καὶ] </mentioned>Πλὴν δὲ praem. Ath. </p></note> <seg xml:id="w3048">ὁ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w3051" />4 – 5</hi>&#160; ὁ … ἀποστόλων] </mentioned>post Πέτρος transp. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3048" />ὁ] </mentioned>αὐτὸς praem. Ath.</p></note> κορυφαῖος τῶν <seg xml:id="w3051">ἀποστόλων</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3051" />ἀποστόλων] </mentioned>ἀγίων praem. Ath.</p></note> Πέτρος <seg xml:id="w3053">τὴν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w3055" />5 – 6</hi>&#160; τὴν … ἀπενί&#173;ψατο] </mentioned>om. <abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3053" />τὴν] </mentioned>μετὰ praem. Ath.</p></note> ἄρνησιν <seg xml:id="w3055">ἀπενί&#173;ψατο.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w3055" />ἀπενί&#173;ψατο</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr><abbr name="sig4">D</abbr><abbr name="sig5">E</abbr><abbr name="sig6">F</abbr><abbr name="sig7">G</abbr><abbr name="sig8">H</abbr><abbr name="sig9">K</abbr>]</hi></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w3055" />5 – 6</hi>&#160; ἀπενί&#173;ψατο] </mentioned>κλαύσας προσεδέχθη καὶ ἐσώθη Ath.</p></note></p>
-                        <p><note place="left">27</note></p></hi><emph name="27"><hi rend="b hide">27</hi></emph><hi rend="b"> Γρηγορίου τοῦ θεολόγου<p><seg xml:id="w3060">Ἐβάπτισε</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w3060" />Ἐβάπτισε</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr> </p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w3223" />1 – 20</hi>&#160; <hi rend="hide">Ἐβάπτισε ... Φαρισαῖον</hi> </mentioned>Greg. Naz., Or. 39, § 17.5-25</p></note> Μωϋσῆς, ἀλλ᾽&#160;ἐν ὕδατι· καὶ πρὸ τούτου ἐν νε&#173;φέλῃ καὶ ἐν θαλάσσῃ. Τυπικῶς δὲ τοῦτο ἦν, ὡς καὶ Παύ&#173;λῳ δοκεῖ· ἡ θάλασσα, τοῦ ὕδατος· ἡ νεφέλη, τοῦ Πνεύ&#173;ματος· τὸ μάννα, τοῦ τῆς ζωῆς ἄρτου· τὸ πόμα, τοῦ θείου πόματος. Ἐβάπτισε καὶ Ἰωάννης, οὐκ ἔτι μὲν Ἰουδαϊ&#173;κῶς· οὐ γὰρ ἐν ὕδατι μόνον, ἀλλὰ καὶ εἰς μετάνοιαν· οὔπω δ᾽&#160;ὅλον πνευματικῶς· οὐ γὰρ προστίθησι <seg xml:id="w3121">τὸ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3121" />τὸ] </mentioned>τῶ <abbr name="sig11">T</abbr> </p></note> </p></hi><hi rend="i b">ἐν Πνεύματι</hi><hi rend="b">. Βαπτίζει καὶ Ἰησοῦς ἀλλ᾽&#160;ἐν Πνεύματι. Τοῦτο ἡ τελειότης. Καὶ πῶς οὐ θεὸς ἵνα τί παραθεωρήσω μι&#173;κρόν, ἐξ οὗ <seg xml:id="w3142">καὶ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3142" />καὶ<hi rend="sup">1</hi>] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w3143">σὺ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3143" />σὺ] </mentioned>σοι&#160;<abbr name="sig1">A</abbr></p></note> γίνῃ θεός; Οἶδα καὶ τέταρτον βάπτισ&#173;μα, τὸ διὰ μαρτυρίου καὶ αἵματος, ὃ καὶ <seg xml:id="w3157">αὐτὸ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3157" />αὐτὸ] </mentioned>αὐτὸς Naz.</p></note> Χριστὸς ἐ&#173;βαπτίσατο, καὶ πολύ γε τῶν ἄλλων αἰδεσιμώτερον, ὅσῳ δευτέροις <seg xml:id="w3168">ῥύποις</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3168" />ῥύποις] </mentioned>ῥυπαροῖς <abbr name="sig1">A</abbr> (forte ante corr.)</p></note> οὐ μολύνεται. Οἶδα καὶ <seg xml:id="w3173">πέμπτον</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3173" />πέμπτον] </mentioned>βάπτισμα add. <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> ἔτι, τὸ τῶν δακρύων· ἀλλ᾽&#160;ἐπιπονώτερον, ὡς ὁ λούων καθ᾽&#160;ἑκά&#173;στην νύκτα τὴν<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3186" />τὴν … ἐν] </mentioned>τοῖς <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> κλίνην <seg xml:id="w3186">ἐν</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3186" />ἐν] </mentioned>αὐτοῦ καὶ τὴν στρωμνὴν τοῖς Naz.</p></note> δάκρυσιν, ᾧ τῆς κακίας προ&#173;σώζεσαν <seg xml:id="w3192">οἱ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3192" />οἱ] </mentioned>καὶ praem. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3192" />οἱ] </mentioned>e tr., καὶ praem. Naz. in ed.</p></note> μώλωπες· ὃς πενθῶν καὶ σκυθρωπάζων πο&#173;ρεύεται, <seg xml:id="w3199">ὃς</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3199" />ὃς] </mentioned>καὶ praem. Naz.</p></note> μιμεῖται τὴν ἐπιστροφὴν <seg xml:id="w3203">Μανασσῆ,</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3203" />Μανασσῆ] </mentioned>μανασῆ <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> καὶ τὴν <seg xml:id="w3206">Νινευϊτῶν</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3206" />Νι&#173;νευϊτῶν] </mentioned>τῶν praem. Naz.</p></note> ἠλεημένην ταπείνωσιν· ὃς φθέγγεται τὰς τοῦ τελώνου φωνὰς ἐν τῷ ἱερῷ καὶ δικαιοῦται παρὰ τὸν με&#173;γάλαυχον <seg xml:id="w3223">Φαρισαῖον·</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w3223" />Φαρισαῖον</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr>]</hi></p></note> <p><note place="left">28</note></p></hi><emph name="28"><hi rend="b hide">28</hi></emph><hi rend="b"> Κυρίλλου Ἱεροσολύμων<p><seg xml:id="w3228">Πνεύματι</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w3228" />Πνεύματι</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr> </p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w3250" />1 – 3</hi>&#160; <hi rend="hide">Πνεύματι ... αὐτῶν</hi> </mentioned>Cyr. Hier. Catech. ad illum., III, 9, 6-11 </p></note> ἁγίῳ καὶ<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3231" />καὶ πυρὶ] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w3231">πυρὶ</seg> τοὺς Ἀποστόλους <seg xml:id="w3234">ἐβάπτισεν,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3234" />ἐβάπτισεν] </mentioned>ὁ Σωτὴρ add. Cyr.</p></note> <seg xml:id="w3235">ὅτε</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3235" />ὅτε] </mentioned>ὅτι <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος, ὥσπερ φερομέ&#173;νης πνοῆς <seg xml:id="w3245">βιαίας</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3245" />βιαίας] </mentioned>καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι∙ καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός add. Cyr.</p></note> καὶ <seg xml:id="w3247">ἐκάθισεν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3247" />ἐκάθισεν] </mentioned>ἐκάθεσεν <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> ἐφ᾽&#160;ἕνα ἕκαστον <seg xml:id="w3250">αὐτῶν.</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w3250" />αὐτῶν </hi></mentioned><hi rend="hide"><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr>]</hi></p></note></p>
-                            <p><note place="left">29</note></p></hi><emph name="29"><hi rend="b hide">29</hi></emph><hi rend="b"> τοῦ<note place="foot" type="a3" class="a3"><p><mentioned><ptr target="#w3253" />τοῦ αὐτοῦ] </mentioned>om. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note> <seg xml:id="w3253">αὐτοῦ</seg><p><seg xml:id="w3254">Εἴ</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w3254" />Εἴ</hi> </mentioned><hi rend="hide">[</hi><abbr name="sig1">A</abbr><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr> </p></note><note place="foot" type="n1" class="n1"><p><mentioned><hi rend="b"><ptr target="#w3327" />1 – 9</hi>&#160; <hi rend="hide">Εἴ ... βαπτισθῆναι</hi> </mentioned>Cyr. Hier. Catech. ad illum., III, 10, 1-9</p></note> τις μὴ <seg xml:id="w3257">λάβῃ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3257" />λάβῃ] </mentioned>λάβοι Cyr.</p></note> τὸ βάπτισμα, σωτηρίαν οὐκ ἔχει· πλὴν μό&#173;νων μαρτύρων, οἳ καὶ χωρὶς τοῦ ὕδατος λαμβάνουσι τὴν βασιλείαν. Λυτρούμενος γὰρ τὴν οἰκουμένην ὁ Σωτὴρ διὰ τοῦ σταυροῦ, καὶ τὴν πλευρὰν <seg xml:id="w3286">νυχθείς,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3286" />νυχθείς] </mentioned>νυγεὶς Cyr.</p></note> ἐξήγαγεν αἷ&#173;μα καὶ ὕδωρ· ἵνα <seg xml:id="w3292">οἱ</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3292" />οἱ] </mentioned>ἐν sic <abbr name="sig14">S</abbr></p></note> μὲν ἐν <seg xml:id="w3295">καιρῷ</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3295" />καιρῷ] </mentioned>καιροῖς Cyr.</p></note> εἰρήνης, <seg xml:id="w3297">ἐν</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3297" />ἐν<hi rend="sup">2</hi>] </mentioned>om. <abbr name="sig11">T</abbr></p></note> ὕδατι βα&#173;πτισθῶσιν, οἱ δὲ ἐν<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3303" />ἐν αἵματι] </mentioned>ἐν καιροῖς διωγμῶν ἐν οἰκείοις αἵμασι βα&#173;πτισθῶσι  Cyr.</p></note> <seg xml:id="w3303">αἵματι.</seg> Οἶδε<note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3307" />Οἶδε … μαρτύριον] </mentioned>Καὶ τὸ μαρτύριον γὰρ οἶ&#173;δε Cyr.</p></note> γὰρ τὸ <seg xml:id="w3307">μαρτύριον</seg><note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3307" />μαρτύριον] </mentioned>μαρτύρων <abbr name="sig3">C</abbr></p></note> βά&#173;πτισμα καλεῖν ὁ <seg xml:id="w3311">Χριστός,</seg><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3311" />Χριστός] </mentioned>Σωτὴρ Cyr.</p></note> λέγων· Δύνασθε τὸ ποτήριον πιεῖν, ὃ ἐγὼ μέλλω<note place="foot" type="a1" class="a1"><p><mentioned><ptr target="#w3320" />μέλλω πί&#173;νειν] </mentioned>inv. <abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig14">S</abbr></p></note><note place="foot" type="a4" class="a4"><p><mentioned><ptr target="#w3320" />μέλλω πίνειν] </mentioned>πίνω Cyr.</p></note> <seg xml:id="w3320">πίνειν,</seg> καὶ τὸ βάπτισμα, ὃ ἐγὼ βαπτί&#173;ζομαι, <seg xml:id="w3327">βαπτισθῆναι;</seg><note place="foot" type="a2" class="a2"><p><mentioned><hi rend="hide"><ptr target="#w3327" />βαπτισθῆναι</hi> </mentioned><abbr name="sig1"><hi rend="hide">A</hi></abbr><hi rend="hide"><abbr name="sig2">B</abbr><abbr name="sig3">C</abbr><abbr name="sig14">S</abbr><abbr name="sig11">T</abbr>]</hi></p></note> </p></hi></body></text></TEI>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\r
+<?xml-stylesheet type="text/css" href="format.css" ?>\r
+<!DOCTYPE TEI PUBLIC "-//TEI//DTD TEI P5//EN" "tei.dtd" >\r
+<TEI><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title>FlorCoislBeta_OK</title><author>Tara L Andrews</author></titleStmt><publicationStmt><p> </p></publicationStmt><notesStmt><note>Created by the <ref target="http://cte.oeaw.ac.at/">Classical Text Editor</ref></note></notesStmt><sourceDesc><listWit><witness xml:id="M1"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">A</hi></abbr></witness><witness xml:id="M2"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">B</hi></abbr></witness><witness xml:id="M3"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">C</hi></abbr></witness><witness xml:id="M16"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">P</hi></abbr></witness><witness xml:id="M18"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">S</hi></abbr></witness><witness xml:id="M15"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">T</hi></abbr></witness><witness xml:id="M4"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">D</hi></abbr></witness><witness xml:id="M5"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">E</hi></abbr></witness><witness xml:id="M6"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">F</hi></abbr></witness><witness xml:id="M7"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">G</hi></abbr></witness><witness xml:id="M8"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">H</hi></abbr></witness><witness xml:id="M9"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">K</hi></abbr></witness><witness xml:id="M17"><abbr><hi rend="font-family:Gandhari Unicode;">Q</hi></abbr></witness><witness xml:id="M22">M22</witness></listWit></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><variantEncoding method="double-end-point" location="internal" /><tagsDecl><rendition xml:id="rd-Text" scheme="css">margin-left:0mm;margin-right:0mm;text-indent:0mm;line-height:14pt;margin-top:14pt;margin-bottom:0pt;text-align:justify;font-family:Gandhari Unicode;font-size:11pt;color:#000000;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-underline-position:0pt;text-decoration:none;text-transform:none;font-variant:normal;vertical-align:baseline;display:block;letter-spacing:0pt;direction:ltr;-cte-diacritics:yes;position:relative;top:0pt;</rendition><rendition xml:id="rd-N1" scheme="css">margin-left:0mm;margin-right:0mm;text-indent:0mm;line-height:12pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;text-align:justify;font-family:Gandhari Unicode;font-size:9.5pt;color:#000000;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-underline-position:0pt;text-decoration:none;text-transform:none;font-variant:normal;vertical-align:baseline;display:block;letter-spacing:0pt;direction:ltr;-cte-diacritics:yes;position:relative;top:0pt;</rendition><rendition xml:id="rd-N2" scheme="css">margin-left:0mm;margin-right:0mm;text-indent:0mm;line-height:12pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;text-align:justify;font-family:Gandhari Unicode;font-size:9.5pt;color:#000000;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-underline-position:0pt;text-decoration:none;text-transform:none;font-variant:normal;vertical-align:baseline;display:block;letter-spacing:0pt;direction:ltr;-cte-diacritics:yes;position:relative;top:0pt;</rendition><rendition xml:id="rd-A1" scheme="css">margin-left:0mm;margin-right:0mm;text-indent:0mm;line-height:12pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;text-align:justify;font-family:Gandhari Unicode;font-size:9.5pt;color:#000000;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-underline-position:0pt;text-decoration:none;text-transform:none;font-variant:normal;vertical-align:baseline;display:block;letter-spacing:0pt;direction:ltr;-cte-diacritics:yes;position:relative;top:0pt;</rendition><rendition xml:id="rd-A2" scheme="css">margin-left:0mm;margin-right:0mm;text-indent:0mm;line-height:12pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;text-align:justify;font-family:Gandhari Unicode;font-size:9.5pt;color:#000000;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-underline-position:0pt;text-decoration:none;text-transform:none;font-variant:normal;vertical-align:baseline;display:block;letter-spacing:0pt;direction:ltr;-cte-diacritics:yes;position:relative;top:0pt;</rendition><rendition xml:id="rd-A3" scheme="css">margin-left:0mm;margin-right:0mm;text-indent:0mm;line-height:12pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;text-align:justify;font-family:Gandhari Unicode;font-size:9.5pt;color:#000000;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-underline-position:0pt;text-decoration:none;text-transform:none;font-variant:normal;vertical-align:baseline;display:block;letter-spacing:0pt;direction:ltr;-cte-diacritics:yes;position:relative;top:0pt;</rendition><rendition xml:id="rd-A4" scheme="css">margin-left:0mm;margin-right:0mm;text-indent:0mm;line-height:12pt;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;text-align:justify;font-family:Gandhari Unicode;font-size:9.5pt;color:#000000;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-underline-position:0pt;text-decoration:none;text-transform:none;font-variant:normal;vertical-align:baseline;display:block;letter-spacing:0pt;direction:ltr;-cte-diacritics:yes;position:relative;top:0pt;</rendition><rendition xml:id="rp-footer" scheme="css">margin-left:0mm;margin-right:0mm;text-indent:0mm;line-height:14pt;margin-top:14pt;margin-bottom:0pt;text-align:justify;tab-stops:center blank 80mm right blank 160mm;font-family:Gandhari Unicode;font-size:12pt;color:#000000;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-underline-position:0pt;text-decoration:none;text-transform:none;font-variant:normal;vertical-align:baseline;display:block;letter-spacing:0pt;direction:ltr;-cte-diacritics:yes;position:relative;top:0pt;</rendition><rendition xml:id="rf-page_number" scheme="css">display:none;</rendition><rendition xml:id="rf-rmargin" scheme="css">font-family:Gandhari Unicode;</rendition><rendition xml:id="rf-txt" scheme="css"></rendition></tagsDecl></encodingDesc></teiHeader><text xml:space="preserve" rendition="#rd-Text"><body><p rendition="#rd-Text" rend="text-align:justify;-cte-text-align:justify-center;"><hi rend="font-weight:bold;"><note place="left"><app type="a1" to="#w0" rend="visible bracket"><rdg wit="#M6 #M8"><milestone n="1" unit="chapter" /><emph n="1"><hi rend="font-weight:bold;display:none;">1</hi></emph><hi rend="font-weight:bold;">Μαξίμου</hi>ἁγίου</rdg></app></note></hi><hi rend="font-family:Palatino Linotype;font-weight:bold;">1</hi><milestone n="1" unit="chapter" /><emph n="1"><hi rend="font-weight:bold;display:none;">1</hi></emph><hi rend="font-weight:bold;">Μαξίμου<anchor xml:id="w0" /></hi></p><p rendition="#rd-Text"><hi rend="font-weight:bold;"><app type="a1" to="#w1" rend="visible bracket"><rdg wit="#M3 #M16"><witStart /></rdg><rdg wit="#M1 #M18 #M15 #M4 #M5 #M6 #M8 #M9 #M17"><witStart /><hi rend="font-weight:bold;">Ἡ </hi></rdg></app>Ἡ<anchor xml:id="w1" /> <note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w2"><mentioned rend="visible bracket">] ‡</mentioned>κεφάλαιον μβ<hi xml:lang="nl-NL">ʹ</hi> <abbr n="sig3">C</abbr><abbr n="sig12">P</abbr><abbr n="sig14">S</abbr>, om. <abbr n="sig4">D</abbr><abbr n="sig5">E</abbr><abbr n="sig6">F</abbr><abbr n="sig8">H</abbr><abbr n="sig9">K</abbr><abbr n="sig11">T</abbr><abbr n="sig13">Q</abbr></note>π</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ερὶ<anchor xml:id="w2" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> <note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w27"><mentioned rend="visible bracket" n="1 – 3&#160;Τί ."><hi rend="display:none;">.. μέλλοντι</hi> ‡</mentioned>Max. Conf., Quaest. et Dubia, 189 (I,26), 1-4</note><note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w3"><mentioned rend="visible bracket">Τί] ‡</mentioned>τίς <abbr n="sig3">C</abbr>  in pinace, περὶ τοῦ τίς <abbr n="sig12">P</abbr><abbr n="sig14">S</abbr></note><note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w27"><mentioned rend="visible bracket">Τί  …  μέλλοντι] ‡</mentioned>om. <abbr n="sig3">C</abbr> (fenestra autem relicta) <abbr n="sig7">G</abbr><abbr n="sig9">K</abbr></note><app type="a1" to="#w3" rend="visible bracket"><rdg wit="#M8 #M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi></rdg></app></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τῆς<anchor xml:id="w3" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τοῦ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> <note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w27"><mentioned rend="visible bracket" n="1 – 3&#160;ἡ .."><hi rend="display:none;">. μέλλοντι</hi> ‡</mentioned>Matth. 12.31-32 (cf. Marc. 3.28-29; Luc. 12.10)</note><app type="a1" to="#w7" rend="visible bracket"><rdg wit="#M4 #M16 #M18 #M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi>ἁγίου πνεύματος<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi></rdg></app></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">πνεύματος</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> <note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w9"><mentioned rend="visible bracket">τοῦ<hi rend="vertical-align:super;font-size:smaller;">1</hi>  …  ἁγίου] ‡</mentioned>εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον <abbr n="sig3">C</abbr> in pinace <abbr n="sig12">P</abbr><abbr n="sig14">S</abbr></note></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τοῦ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> <note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w9"><mentioned rend="visible bracket">πνεύματος  …  ἁγίου] ‡</mentioned>ἁγίου πνεύματος <abbr n="sig4">D</abbr><abbr n="sig5">E</abbr><abbr n="sig13">Q</abbr></note>ἁγίου<anchor xml:id="w7" /> <app type="a1" to="#w9" rend="visible bracket"><rdg wit="#M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi>βλασφημία<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi></rdg></app></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">βλασφημίας</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἀπο&#173;ρία,<anchor xml:id="w9" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> <app type="a1" to="#w10" rend="visible bracket"><rdg wit="#M5 #M9 #M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi>αὐτόθεν<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi></rdg></app></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">αὐτόθι<anchor xml:id="w10" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> <app type="a1" to="#w11" rend="visible bracket"><rdg wit="#M16"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi>ἔχειν<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi></rdg></app></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἔχει<anchor xml:id="w11" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w14"><mentioned rend="visible bracket" n="1 – 2&#160;πῶς …">εἰς] ‡</mentioned><hi xml:lang="el-GR">πῶς πᾶν ἁμάρτημα ἀφεθήσεται, τοῖς ἀνθρώ&#173;ποις, τοῖς δὲ εἰς Max.</hi></note></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τὴν</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">λύσιν</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE">· <note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w14"><mentioned rend="visible bracket">εἰς] ‡</mentioned>om. <abbr n="sig14">S</abbr></note><anchor xml:id="w14" /> <note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w15"><mentioned rend="visible bracket">αὐτὸ] ‡</mentioned>αὐτὸν <abbr n="sig8">H</abbr></note></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τοῦ<anchor xml:id="w15" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> <app type="a1" to="#w16" rend="visible bracket"><rdg wit="#M6 #M8"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi></rdg></app></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">γὰρ<anchor xml:id="w16" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> <note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w18"><mentioned rend="visible bracket">οὐκ ἀφεθήσεται] ‡</mentioned>post πῶς transp. <abbr n="sig3">C</abbr> in pinace <abbr n="sig12">P</abbr><abbr n="sig14">S</abbr></note></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">κυρίου</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἰάσεις<anchor xml:id="w18" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ποι&#173;οῦντος</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ποικίλας</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE">, <app type="a1" to="#w21" rend="visible bracket"><rdg wit="#M4 #M16"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi>οἱ praem.<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi></rdg></app></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">Ἰουδαῖοι<anchor xml:id="w21" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> <app type="a1" to="#w25" rend="visible bracket"><rdg wit="#M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi>τὴν ... ἐνέργειαν<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi></rdg></app><note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w22"><mentioned rend="visible bracket">νῦν] ‡</mentioned>om. Max.</note></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τὰς<anchor xml:id="w22" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w23"><mentioned rend="visible bracket">αἰῶνι] ‡</mentioned>τούτῳ add. Max.</note></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τοῦ<anchor xml:id="w23" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">πνεύματος</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἐνεργείας</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE">,<anchor xml:id="w25" /> <note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w29"><mentioned rend="visible bracket"><hi rend="display:none;">τῷ ... δαιμονίων</hi> </mentioned>Matth. 9.34 et 12.24; Marc. 3.22; Luc. 11.15</note></hi><hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τῷ</hi><hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἄρχοντι<anchor xml:id="w27" /></hi><hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τῶν</hi><hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">δαιμονίων<anchor xml:id="w29" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w30"><mentioned rend="visible bracket">αὐτὰς] </mentioned>ταύτας Max. </note></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">αὐτὰς<anchor xml:id="w30" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἀνετίθεσαν</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE">. </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">Τὸ δὲ οὔτε ἐνταῦθα <app type="a1" to="#w36" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M3"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi xml:lang="nl-NL">οὐδὲ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>οὔτε<anchor xml:id="w36" /> ἐν τῷ μέλλοντι ἄφεσιν <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w41"><mentioned rend="visible bracket">γενέσθαι] </mentioned>γίνεσθαι Max.</note>γενέσθαι<anchor xml:id="w41" /> τοῖς βλασ&#173;φημοῦσιν, ἑξῆς ζητητέον. </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">Φασί</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τινες</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τῶν</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τὰ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τοιαῦτα</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">διὰ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τοῦ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">πνεύματος</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> <app type="a1" to="#w54" rend="visible bracket"><rdg wit="#M16 #M18"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>ἠκριβηκότων<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἠκριβωκότων</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE">,<anchor xml:id="w54" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τέσσαρας</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">εἶναι</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τρόπους</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> <app type="a1" to="#w61" rend="visible bracket"><rdg wit="#M16"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">δι</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">᾽&#160;</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ὧν</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">συγχώρησις</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">γίνεται ἁμαρτημάτων,<anchor xml:id="w61" /> δύο ἐνταῦθα, καὶ δύο ἐν τῷ μέλλοντι. <app type="a1" to="#w69" rend="visible bracket"><rdg wit="#M5 #M9 #M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">Ἐπειδὴ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>γὰρ<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app><note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w69"><mentioned rend="visible bracket">Ἐπειδὴ] </mentioned>γὰρ add. Max.</note>Ἐπειδὴ<anchor xml:id="w69" /> οὐκ ἐξικνεῖται ἡ μνήμη ὅλου τοῦ χρόνου μνημονεύειν τὰ σφάλματα ἵνα ὑπὲρ αὐ&#173;τῶν <app type="a1" to="#w83" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>μετανοήσει<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>μετανοήσῃ<anchor xml:id="w83" /> ὁ ἄνθρωπος <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w86"><mentioned rend="visible bracket">ἐνταῦθα] </mentioned>ante μετανοήσῃ transp. Max.</note>ἐνταῦθα,<anchor xml:id="w86" /> ᾠκονόμησε φιλάν&#173;θρωπος ὢν ὁ δεσπότης τῆς φύσεως καὶ ἡμῶν μὴ μετανο&#173;ούντων τρόπους μετανοίας∙ ἐν μὲν τῷ μέλλοντι <app type="a1" to="#w105" rend="visible bracket"><rdg wit="#M4 #M5 #M6 #M8 #M9 #M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>ὡς εἴρη&#173;ται<anchor xml:id="w105" /> δύο∙ ὅταν τις ἀδιαφόρως <app type="a1" to="#w110" rend="visible bracket"><rdg wit="#M15"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><rdg wit="#M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi> post ἁμαρτήσας transp.<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app><app type="a1" to="#w114" rend="visible bracket"><rdg wit="#M16"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>ἐνταῦθα<anchor xml:id="w110" /> <app type="a1" to="#w115" rend="visible bracket"><rdg wit="#M15"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi xml:lang="nl-NL">ἀγαθοεργήσας ... ἁμαρτήσας</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>ἁμαρτήσας καὶ πάλιν ἀδιαφόρως<anchor xml:id="w114" /> ἀγαθοεργήσας,<anchor xml:id="w115" /> εἴτε εἰς οἶκτον καὶ συμπάθειαν πρὸς τὸν πλησίον κινηθεὶς ἢ ὅσα ἄλλα φι&#173;λανθρωπίας <app type="a1" to="#w129" rend="visible bracket"><rdg xml:id="ID1" wit="#M1 #M4 #M6"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>ἔχωμεν<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><witDetail target="ID1" wit="#M6"><hi rend="vertical-align:super;font-size:smaller;">a.c.</hi></witDetail><rdg wit="#M5 #M9 #M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi> ἐχόμενα<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app><note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w129"><mentioned rend="visible bracket">ἔχομεν] </mentioned>ἐχόμενα Max.</note>ἔχομεν,<anchor xml:id="w129" /> ταῦτα ἐν τῷ μέλλοντι αἰῶνι ἐν τῷ καιρῷ τῆς κρίσεως ζυγοστατούμενα ἐφ᾽&#160;ἃ τὴν ῥοπὴν ἕξει, συγχώρησις γίνεται·  οὗτος μὲν ὁ εἷς τρόπος·  <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w157"><mentioned rend="visible bracket" n="19 – 20&#160;ὁ2"> … ἐστὶν] </mentioned>δεύτερος δὲ Max.</note>ὁ δὲ δεύτερος ἐστὶν<anchor xml:id="w157" /> οὗτος·  ὅτάν <app type="a1" to="#w161" rend="visible bracket"><rdg wit="#M6"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>τις<anchor xml:id="w161" /> ἐν ἁμαρτίαις ἐνεχόμενος, ἀκούων δὲ τοῦ κυρίου λέγοντος <note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w175"><mentioned rend="visible bracket" n="21 – 22&#160;μ"><hi rend="vertical-align:super;font-size:smaller;display:none;">1</hi><hi rend="display:none;"> ... κριθήσεσθε</hi> </mentioned>Matth. 7.1; Luc. 6.37</note></hi><hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">μὴ <app type="a1" to="#w171" rend="visible bracket"><rdg xml:id="ID2" wit="#M1 #M15 #M4 #M8"><hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>κρίνεται<hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><witDetail target="ID2" wit="#M8">sed ε</witDetail></app>κρίνετε<anchor xml:id="w171" /> <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w175"><mentioned rend="visible bracket" n="21 – 22&#160;καὶ">… κριθήσεσθε] </mentioned>ἵνα μὴ κριθῆτε Max.</note>καὶ οὐ μὴ <app type="a1" to="#w175" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1"><hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>κριθήσεσθαι<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><rdg wit="#M17"><hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi> κριθῆτε<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>κριθήσεσθε</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">,<anchor xml:id="w175" /> φοβούμενος οὐδένα <app type="a1" to="#w178" rend="visible bracket"><rdg xml:id="ID3" wit="#M1 #M15 #M4 #M5 #M6 #M8 #M9 #M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>κρίνει<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><witDetail target="ID3" wit="#M17"><hi rend="vertical-align:super;font-size:smaller;">a.c.</hi></witDetail></app><note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w178"><mentioned rend="visible bracket">κρίνῃ] </mentioned>κρίνει Max.</note>κρίνῃ,<anchor xml:id="w178" /> ἐν <app to="#w180" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M3 #M16 #M18 #M15 #M4 #M5 #M6 #M8 #M9 #M17"><witEnd /></rdg></app>τῇ<anchor xml:id="w180" /> <app to="#w181" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M3 #M16 #M18 #M15 #M4 #M5 #M6 #M7 #M8 #M17"><witStart /></rdg></app>ἐξετάσει<anchor xml:id="w181" /> τῶν βεβιωμένων ὡς φύλαξ τῆς ἐντολῆς οὐ κρίνεται·  τῆς γὰρ <app type="a1" to="#w193" rend="visible bracket"><rdg wit="#M16 #M18"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>ἑαυτοῦ<anchor xml:id="w193" /> ἐντολῆς, οὐκ ἐπιλήσμων ὁ ἀψευδέστατος. Οἱ δὲ ἕτεροι δύο τρόποι ἐνταῦθα τὴν συγχώρησιν ἔχουσιν·  ὅταν ἐν ἁμαρτίαις τίς ὢν <app type="a1" to="#w214" rend="visible bracket"><rdg wit="#M18 #M15 #M4 #M5 #M6 #M7 #M8"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>οἰκονομεῖται<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>οἰκονομῆται<anchor xml:id="w214" /> ἐκ τῆς προνοίας ἐν συμφοραῖς, ἐν ἀνάγκαις, ἐν νόσοις <app type="a1" to="#w226" rend="visible bracket"><rdg xml:id="ID4" wit="#M16"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><witDetail target="ID4" wit="#M16"><hi rend="vertical-align:super;font-size:smaller;">a.c.</hi></witDetail><rdg wit="#M16"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">—&#160;ὡς οὐκ οἶδε</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>(add. in<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi> in mg.<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>—&#160;ὡς οὐκ οἶδε<anchor xml:id="w226" /> γὰρ διὰ τῶν τοιούτων <app type="a1" to="#w232" rend="visible bracket"><rdg wit="#M18"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>καθεαυτὸν<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>καθαίρει αὐτὸν<anchor xml:id="w232" /> ὁ θεός —&#160;καὶ <app type="a1" to="#w236" rend="visible bracket"><rdg wit="#M16"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi> ὁ<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>εἰ<anchor xml:id="w236" /> μὲν εὐχαριστεῖ πειραζόμενος, τὸν ἐπὶ τῇ <app type="a1" to="#w243" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M16 #M18 #M7"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>εὐχαριστεία<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>εὐχαριστίᾳ<anchor xml:id="w243" /> μισθὸν λαμβάνει, εἰ δὲ ἀχαριστεῖ, δι᾽&#160;ἃς μὲν ἁμαρτίας παιδεύεται ἐκ τούτων καθαίρεται, τὴν δὲ ὑπὲρ τῆς <app type="a1" to="#w260" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M16 #M6"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>ἀχαριστείας<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>ἀχα&#173;ριστίας<anchor xml:id="w260" /> εἰσπράττεται ποινήν· <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w276"><mentioned rend="visible bracket" n="32 – 34&#160;ὡσαύτω">ς … ὑμῖν] </mentioned>om. Max.</note>ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ συγχω&#173;ρεῖν τῷ πλησίον τὰ ἡμαρτημένα· ἄφετε γὰρ καὶ ἀφεθή&#173;σεται ὑμῖν.<anchor xml:id="w276" /> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">Ἐπεὶ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">οὖν</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἅτινα</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">εἰς</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἀνθρώπους</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">τίς</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἁμαρτάνει</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ὡς</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἔδειξεν</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ὁ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">λόγος</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> <app type="a1" to="#w288" rend="visible bracket"><rdg wit="#M3 #M16 #M18"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi xml:lang="el-GR">πολλάκις</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">πολλὰς<anchor xml:id="w288" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἔχει</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">προφάσεις</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">συγχωρήσεων</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">—&#160;</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἁμαρτάνων</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">γάρ τις εἰς ἄνθρωπον, ἄλλον δὲ ἄνθρω&#173;πον <app type="a1" to="#w301" rend="visible bracket"><rdg wit="#M16 #M18"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>εὐποιῶν<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>εὖ ποιῶν,<anchor xml:id="w301" /> εἰς ἣν φύσιν ἥμαρτεν αὐτῇ καὶ <app type="a1" to="#w308" rend="visible bracket"><rdg wit="#M18"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>ὑπερα&#173;πολογήσατο<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app><note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w308"><mentioned rend="visible bracket" n="37 – 38&#160;ὑπερ">απελο&#173;γήσατο&#160;] </mentioned>ἀπε&#173;λογήσατο Max.</note>ὑπεραπελο&#173;γήσατο&#160;—<anchor xml:id="w308" /> ἡ δὲ εἰς τὸ πνεῦμα <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w315"><mentioned rend="visible bracket">τὸ ἅγιον] </mentioned>om. Max.</note>τὸ ἅγιον<anchor xml:id="w315" /> βλασφημία <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w317"><mentioned rend="visible bracket">ἐστὶν] </mentioned>δὲ add. Max.</note>ἐστὶν<anchor xml:id="w317" /> ἡ <app type="a1" to="#w319" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M15"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>ἀπιστεία<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>ἀπιστία,<anchor xml:id="w319" /> μὴ ἔχουσα <app type="a1" to="#w322" rend="visible bracket"><rdg wit="#M16 #M18"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>ἑτέραν<anchor xml:id="w322" /> πρόφασιν συγχωρήσεως, εἰ μὴ τὸ γενέσθαι πιστόν, εἰκότως <app type="a1" to="#w331" rend="visible bracket"><rdg wit="#M5 #M7 #M9"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app><note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w331"><mentioned rend="visible bracket">οὖν] </mentioned>om. Max.</note>οὖν<anchor xml:id="w331" /> <app type="a1" to="#w332" rend="visible bracket"><rdg wit="#M9"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>τῶν<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>τῷ<anchor xml:id="w332" /> ἐν <app type="a1" to="#w334" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M16 #M4"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>ἀπιστεία<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app><note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w334"><mentioned rend="visible bracket">ἀπιστίᾳ] </mentioned>τῇ praem. Max.</note>ἀπιστίᾳ<anchor xml:id="w334" /> τὸν βίον <app type="a1" to="#w337" rend="visible bracket"><rdg xml:id="ID5" wit="#M5 #M6 #M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>καταλύσαντι<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><witDetail target="ID5" wit="#M5"><hi rend="vertical-align:super;font-size:smaller;">a.c.</hi></witDetail><witDetail target="ID5" wit="#M17"><hi rend="vertical-align:super;font-size:smaller;">s.l.</hi></witDetail><rdg xml:id="ID6" wit="#M5 #M7"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi> κατακλύσαντι<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><witDetail target="ID6" wit="#M5"><hi rend="vertical-align:super;font-size:smaller;">s.l.</hi></witDetail></app>κατακλείσαντι,<anchor xml:id="w337" /> οὔτε ἐνταῦθα οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι ἀφεθήσεται τῆς ἀπιστίας καὶ ἀθεΐας ἡ <app to="#w350" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M3 #M16 #M18 #M15 #M4 #M5 #M6 #M7 #M8 #M9 #M17"><witEnd /></rdg></app>ἁμαρτία.<anchor xml:id="w350" /></hi></p><p rendition="#rd-Text" rend="margin-top:0pt;text-align:center;"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"><note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w351"><mentioned rend="visible bracket">] </mentioned><hi xml:lang="nl-NL">κεφάλαιον μγʹ </hi><abbr n="sig3">C</abbr><abbr n="sig12">P</abbr>, <hi xml:lang="nl-NL">κεφάλαιον </hi>μα<hi xml:lang="nl-NL">ʹ </hi><abbr n="sig5">E</abbr><hi xml:lang="nl-NL">, </hi>μα<hi xml:lang="nl-NL">ʹ </hi><abbr n="sig6">F</abbr><abbr n="sig8">H</abbr><hi xml:lang="nl-NL">, illeg. </hi><abbr n="sig7">G</abbr></note><milestone n="Βʹ" unit="chapter" /><emph n="Βʹ">Β</emph></hi><emph n="Βʹ"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">ʹ</hi></emph><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"><anchor xml:id="w351" /></hi></p><p rendition="#rd-Text" rend="text-align:center;"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">Πῶς νοητέον</hi><hi rend="font-style:italic;font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> <note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w362"><mentioned rend="visible bracket" n="1 – 2&#160;τὸ"><hi rend="vertical-align:super;font-size:smaller;display:none;">1</hi><hi rend="display:none;"> ... ἔθνεσιν</hi> </mentioned>Rom. 2.24 (cf. I Tim. 6.1)</note>τὸ δι᾽&#160;ὑμᾶς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς <note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w362"><mentioned rend="visible bracket">ἔθνεσιν] </mentioned>ἀνθρώποις <abbr n="sig12">P</abbr><abbr n="sig14">S</abbr></note>ἔθνεσιν;<anchor xml:id="w362" /> </hi></p><p rendition="#rd-Text" rend="text-align:justify;-cte-text-align:justify-center;"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"><note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w365"><mentioned rend="visible bracket">Ἰσιδώρου Πηλουσίου] </mentioned>om. <abbr n="sig1">A</abbr> <abbr n="sig11">T</abbr> <abbr n="sig6">F</abbr>, illeg. <abbr n="sig7">G</abbr>, νείλου <abbr n="sig13">Q</abbr> in mg.</note></hi><note place="left"><hi rend="font-family:Palatino Linotype;font-weight:bold;">2</hi></note><milestone n="2" unit="chapter" /><emph n="2"><hi rend="font-weight:bold;display:none;" xml:lang="nl-NL">2</hi></emph><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">Ἰσιδώρου <note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w365"><mentioned rend="visible bracket">Πηλουσίου] </mentioned>πηλουσιώτ(ου) <abbr n="sig12">P</abbr><abbr n="sig14">S</abbr> <abbr n="sig4">D</abbr></note>Πηλουσίου<anchor xml:id="w365" /></hi></p><p rendition="#rd-Text"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"><note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w392"><mentioned rend="visible bracket" n="1 – 4&#160;Ἰο"><hi rend="display:none;">δαῖοι ... κατεψηφίζοντο</hi> </mentioned>Isid. Pel., Ep. III, 405, PG 78, col. 1040.14-18</note><app type="a1" to="#w366" rend="visible bracket"><rdg wit="#M16"><witStart />ὦ praem.<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><rdg wit="#M17"><witStart /> οἱ praem.<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><rdg wit="#M1 #M3 #M18 #M15 #M4 #M5 #M6 #M7 #M8"><witStart /><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">Ἰουδαῖοι </hi></rdg></app><note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w366"><mentioned rend="visible bracket">Ἰουδαῖοι] </mentioned>μὲν add. Isid.</note>Ἰουδαῖοι<anchor xml:id="w366" /> ἁμαρτάνοντες <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w369"><mentioned rend="visible bracket">εἰς αἰχμαλωσίας] </mentioned>αἰχμαλωσίαις Isid.</note>εἰς αἰχμαλωσίας<anchor xml:id="w369" /> παρεδίδοντο· <app type="a1" to="#w371" rend="visible bracket"><rdg wit="#M16 #M18 #M5 #M7"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">οἱ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>δὲ<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><rdg wit="#M6 #M8"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">οἱ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi> οὖν<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><rdg wit="#M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">οἱ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi> γοῦν<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app><note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w371"><mentioned rend="visible bracket">οἱ] </mentioned>δ᾽ add. Isid.</note>οἱ<anchor xml:id="w371" /> <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w372"><mentioned rend="visible bracket">τούτους] </mentioned>om. Isid.</note>τούτους<anchor xml:id="w372" /> αἰχμαλωτίζοντες, οὐ τῇ τοῦ θεοῦ ὀργῇ, ἀλλὰ τῇ τῶν οἰκείων ξοάνων δυνάμει τὴν νίκην ἐπιγράφοντες τῆς παγκρατοῦς δεξιᾶς ἀσθένειαν <app type="a1" to="#w392" rend="visible bracket"><rdg wit="#M6 #M8"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>καταψηφίζονται<witEnd /></rdg><rdg wit="#M1 #M3 #M16 #M18 #M15 #M4 #M5 #M7 #M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">κατεψηφίζοντο.</hi><witEnd /></rdg></app>κατεψηφίζοντο.<anchor xml:id="w392" /></hi></p><p rendition="#rd-Text" rend="text-align:justify;-cte-text-align:justify-center;"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"><note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w394"><mentioned rend="visible bracket">Γρηγορίου Νύσης] </mentioned>τοῦ νύσσης <abbr n="sig13">Q</abbr> in mg.</note></hi><note place="left"><hi rend="font-family:Palatino Linotype;font-weight:bold;">3</hi></note><milestone n="3" unit="chapter" /><emph n="3"><hi rend="font-weight:bold;display:none;" xml:lang="nl-NL">3</hi></emph><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">Γρηγορίου Νύσης<anchor xml:id="w394" /></hi></p><p rendition="#rd-Text"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"><note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w548"><mentioned rend="visible bracket" n="1 – 19&#160;Ἤκ"><hi rend="display:none;">υσά ... ἔθνεσιν</hi> </mentioned>Greg. Nyss., <hi xml:lang="de-DE">De oratione dominica</hi><hi xml:lang="nl-NL">, Or. III, p. 35.6-23</hi></note><app to="#w395" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M3 #M16 #M18 #M15 #M4 #M5 #M6 #M7 #M8 #M17"><witStart /></rdg></app></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">Ἤκουσά<anchor xml:id="w395" /> που τῆς ἁγίας γραφῆς <app type="a1" to="#w400" rend="visible bracket"><rdg xml:id="ID7" wit="#M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR"> </hi>κατακινούσης<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR"> </hi></rdg><witDetail target="ID7" wit="#M17"><hi rend="vertical-align:super;font-size:smaller;">a.c.</hi></witDetail></app>κατακρινούσης<anchor xml:id="w400" /> ἐκείνους, οἳ <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w403"><mentioned rend="visible bracket">κατὰ] </mentioned>post τῆς transp. Nyss.</note>κατὰ<anchor xml:id="w403" /> <app type="a1" to="#w404" rend="visible bracket"><rdg wit="#M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR"> </hi></rdg></app>τῆς<anchor xml:id="w404" /> τοῦ θεοῦ βλασφημίας αἴτιοι γίνον&#173;ται. Οὐαὶ γὰρ <app type="a1" to="#w412" rend="visible bracket"><rdg wit="#M6 #M8"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR"> </hi></rdg></app>φησὶν<anchor xml:id="w412" /> <app to="#w413" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M3 #M16 #M18 #M15 #M4 #M5 #M6 #M7 #M8 #M17"><witEnd /></rdg><rdg wit="#M1 #M2 #M3 #M16 #M18 #M15 #M4 #M5 #M6 #M7 #M8 #M17"><witStart /></rdg></app>δι᾽</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">&#160;</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">οὓς<anchor xml:id="w413" /> τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς ἔθνεσι. </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">Τοῦτο δὲ <app type="a1" to="#w424" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M16 #M15"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>τοιοῦτον ἐστίν<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>τοιοῦτόν ἐστιν.<anchor xml:id="w424" /> Οἱ μήπω πεπισ&#173;τευκότες τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας πρὸς τὸν βίον τῶν παρα&#173;δεδεγμένων τὴν τοῦ μυστηρίου πίστιν ἀποσκοποῦσιν. <app type="a1" to="#w442" rend="visible bracket"><rdg wit="#M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>ὅτε<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>Ὅταν<anchor xml:id="w442" /> τοίνυν τὸ <app type="a1" to="#w445" rend="visible bracket"><rdg wit="#M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>μὲν<anchor xml:id="w445" /> ὄνομα τῆς πίστεως <app type="a1" to="#w449" rend="visible bracket"><rdg wit="#M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>εἶ<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>ᾖ,<anchor xml:id="w449" /> ὁ δὲ βίος <app type="a1" to="#w453" rend="visible bracket"><rdg wit="#M6 #M8"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>ἀντιφθέγγε&#173;ται<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>ἀντι&#173;φθέγγηται<anchor xml:id="w453" /> τῷ ὀνόματι, ἢ διὰ <app type="a1" to="#w458" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M15 #M4"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>πλεονεξίας<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app><note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w458"><mentioned rend="visible bracket">πλεονεξίαν] </mentioned>πλεονεξίας Nyss.</note>πλεονεξίαν<anchor xml:id="w458" /> εἰδωλολατρῶν, ἢ ἐν μέθαις καὶ <app type="a1" to="#w464" rend="visible bracket"><rdg wit="#M2 #M3 #M16 #M18 #M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi> κώμαις<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><rdg wit="#M15 #M8"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi> κώμας<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>κώμοις<anchor xml:id="w464" /> ἀσχημονῶν, ἢ τῷ βορβόρῳ τῆς <app type="a1" to="#w470" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M15 #M6"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>ἀσωτείας<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>ἀσωτίας<anchor xml:id="w470" /> <app type="a1" to="#w471" rend="visible bracket"><rdg wit="#M4"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>χοίρων<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app><app type="a1" to="#w472" rend="visible bracket"><rdg wit="#M2 #M16 #M18"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><rdg wit="#M4 #M5 #M6 #M7 #M8 #M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi> inv.<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>χοίρου<anchor xml:id="w471" /> <app type="a1" to="#w472" rend="visible bracket"><rdg wit="#M5 #M7"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>νίκην<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>δίκην<anchor xml:id="w472" /> <app type="a1" to="#w473" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>ἐγκοιλινδούμενος<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg><rdg wit="#M4"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi> ἐγκυλινδούμενος<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>ἐγκαλινδούμενος,<anchor xml:id="w473" /> πρόχειρος εὐθὺς <app type="a1" to="#w476" rend="visible bracket"><rdg wit="#M6 #M8"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>περὶ<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>παρὰ<anchor xml:id="w476" /> τῶν ἀπίστων ὁ λόγος, οὐκ εἰς τὴν προαίρε&#173;σιν τῶν <app type="a1" to="#w486" rend="visible bracket"><rdg wit="#M16"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>κακῶν<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>κακῶς<anchor xml:id="w486" /> τῷ βίῳ κεχρημένων τὴν κατηγορίαν <app type="a1" to="#w492" rend="visible bracket"><rdg wit="#M15"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>τρέπονται<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>τρέ&#173;πων,<anchor xml:id="w492" /> ἀλλ᾽&#160;ὡς τοιαῦτα πράττειν τοῦ μυστηρίου διδάσκον&#173;τος· μὴ γὰρ ἂν γενέσθαι τὸν <app type="a1" to="#w505" rend="visible bracket"><rdg wit="#M15"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>δυνατὸν<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>δεῖνα τὸν<anchor xml:id="w505" /> τὰ θεῖα μεμυημέ&#173;νον μυστήρια <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w510"><mentioned rend="visible bracket">λοίδορον] </mentioned>ἢ praem. Nyss.</note>λοίδορον<anchor xml:id="w510" /> ἢ πλεονέκτην, ἢ ἅρπαγα, ἢ ἄλλό τι τοιοῦτον κακόν, εἰ μὴ ἔννομον αὐτοῖς τὸ ἁμαρτάνειν ἦν. Διὰ <app type="a1" to="#w528" rend="visible bracket"><rdg wit="#M17"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL">τοῦτο</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi>γὰρ<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi></rdg></app>τοῦτο<anchor xml:id="w528" /> χαλεπὴν τοῖς τοιούτοις ἀπειλὴν ὁ λόγος ἐπανατείνεται λέγων ἐκείνοις εἶναι τὸ Οὐαὶ δι᾽&#160;οὓς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς <app to="#w548" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M2 #M3 #M16 #M18 #M15 #M4 #M5 #M6 #M7 #M8 #M17"><witEnd /></rdg></app>ἔθνεσιν.<anchor xml:id="w548" /></hi></p><p rendition="#rd-Text" rend="margin-top:0pt;text-align:justify;-cte-text-align:justify-center;"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"><note place="foot" type="a3" rend="visible bracket" targetEnd="#w549"><mentioned rend="visible bracket">] </mentioned><hi xml:lang="el-GR">κεφάλαιον</hi><hi xml:lang="nl-NL"> </hi><hi xml:lang="el-GR">μδ</hi><hi xml:lang="nl-NL">ʹ </hi><abbr n="sig2">B</abbr><abbr n="sig3">C</abbr><abbr n="sig12">P</abbr><abbr n="sig14">S</abbr></note><milestone n="Γʹ" unit="chapter" /></hi><emph n="Γʹ"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">Γʹ</hi></emph><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR"><anchor xml:id="w549" /></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">περὶ</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> </hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">βλασφημίας</hi></p><p rendition="#rd-Text" rend="text-align:justify;-cte-text-align:justify-center;"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-BE"></hi><note place="left"><hi rend="font-family:Palatino Linotype;font-weight:bold;">4</hi></note><milestone n="4" unit="chapter" /><emph n="4"><hi rend="font-weight:bold;display:none;" xml:lang="el-GR">4</hi></emph><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR"> Ἰώβ</hi></p><p rendition="#rd-Text"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR"><note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w565"><mentioned rend="visible bracket" n="1 – 2&#160;Τί ."><hi rend="display:none;">.. θεοῦ</hi> </mentioned>Iob 15.12-13</note><note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w559"><mentioned rend="visible bracket">Τί … σου] </mentioned>τί ἐτόλμησεν ἡ καρδία σου LXX</note><note place="foot" type="n2" rend="visible bracket" targetEnd="#w565"><mentioned rend="visible bracket" n="1 – 2&#160;"><hi rend="display:none;">ί ... θεοῦ</hi> </mentioned>Sacra Parall., PG 95, col. <hi xml:lang="fr-BE">1285.22-23</hi></note><app to="#w554" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M2 #M3 #M16 #M18"><witStart /></rdg></app>Τί<anchor xml:id="w554" /> ἐτόλμησας ἐν τῇ καρδία σου,<anchor xml:id="w559" /> ὅτι θυμὸν ἔρρηξας <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w565"><mentioned rend="visible bracket" n="1 – 2&#160;ἐναν">&#173;τίον … θεοῦ] </mentioned>ἔναντι κυρίου LXX</note>ἐναν&#173;τίον τοῦ θεοῦ,<anchor xml:id="w565" /> <note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w575"><mentioned rend="visible bracket" n="2 – 3&#160;φιλ"><hi rend="display:none;">άνθρωπον ... αὐτοῦ</hi> </mentioned>Sap. 1.6</note><note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w566"><mentioned rend="visible bracket">φιλάνθρωπον] </mentioned>γὰρ add. LXX</note><note place="foot" type="n2" rend="visible bracket" targetEnd="#w575"><mentioned rend="visible bracket" n="2 – 3&#160;"><hi rend="display:none;">ιλάνθρωπον ... αὐτοῦ</hi> </mentioned>Sacra Parall., PG 95, col. <hi xml:lang="fr-BE">1285.37-38</hi></note>φιλάνθρωπον<anchor xml:id="w566" /> πνεῦμα σοφία, καὶ οὐκ ἀθωώσει βλάσφημον ἀπὸ χειλέων <app to="#w575" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M2 #M3 #M16 #M18"><witEnd /></rdg></app>αὐτοῦ.<anchor xml:id="w575" /></hi></p><p rendition="#rd-Text" rend="text-align:justify;-cte-text-align:justify-center;"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR"></hi><note place="left"><hi rend="font-family:Palatino Linotype;font-weight:bold;">5</hi></note><milestone n="5" unit="chapter" /><emph n="5"><hi rend="font-weight:bold;display:none;" xml:lang="nl-NL">5</hi></emph><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"> τοῦ Χρυσοστόμου</hi></p><p rendition="#rd-Text"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="nl-NL"><note place="foot" type="n1" rend="visible bracket" targetEnd="#w626"><mentioned rend="visible bracket" n="1 – 7&#160;Το"><hi rend="display:none;">ς ... ἀκο&#173;λούθησον</hi> ‡</mentioned><hi xml:lang="nl-NL">Io. Chrys., Ad populum Antiochenum, Or. 1, § 12, PG 49, col. 32.44-51</hi></note><note place="foot" type="n2" rend="visible bracket" targetEnd="#w626"><mentioned rend="visible bracket" n="1 – 7&#160;"><hi rend="display:none;">οὺς ... ἀκο&#173;λούθησον</hi> ‡</mentioned>Sacra Parall., PG 95, col. <hi xml:lang="fr-BE">1285.46-51</hi></note><app to="#w579" rend="visible bracket"><rdg wit="#M1 #M2 #M3 #M16 #M18"><witStart /></rdg></app></hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">Τοὺς<anchor xml:id="w579" /> ἐν τῇ πόλει βλασφημοῦντας, σωφρόνιζε. Κἂν ἀκού&#173;σῃς τινὸς ἐν <app type="a1" to="#w589" rend="visible bracket"><rdg wit="#M2 #M16 #M18"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR">ἀμφόδῳ,</hi><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR"> </hi>ἢ ἐν ὁδῶ<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR"> </hi></rdg></app>ἀμφόδῳ,<anchor xml:id="w589" /> ἢ ἐν <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w592"><mentioned rend="visible bracket">ἀγορᾷ] </mentioned>μέσῃ add. Chrys.</note>ἀγορᾷ<anchor xml:id="w592" /> βλασφημοῦντος τὸν Θεόν, πρόσελθε, ἐπιτίμησον, κἂν πληγὰς ἐπιθεῖναι δέῃ, μὴ <app type="a1" to="#w603" rend="visible bracket"><rdg wit="#M18"><hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR"> </hi>παρεστήση<hi rend="font-weight:bold;" xml:lang="el-GR"> </hi></rdg></app>παραιτήσῃ·<anchor xml:id="w603" /> ῥάπισον αὐτοῦ τὴν ὄψιν, σύντριψον <note place="foot" type="a4" rend="visible bracket" targetEnd="#w609"><mentioned rend="visible bracket" n="4 – 5&#160;αὐ&#173;τ">οῦ<hi rend="vertical-align:super;font-size:smaller;">2</hi>] </mentioned>om. Chrys.</note>αὐ&#173;τοῦ<anchor xml:id="w609" /> τὸ στόμα, ἁγίασόν σου τὴν χεῖρα διὰ τῆς πληγῆς, κἂν ἐγκαλῶσι τινές, κὰν εἰς δικαστήριον ἕλκωσιν, ἀκο&#173;λούθησον.<anchor xml:id="w626" /></hi></p></body></text></TEI>
\ No newline at end of file