-.UC
.SH "NAME"
-basic.pod \- Test of various basic \s-1POD\s0 features in translators.
+basic.pod \- Test of various basic POD features in translators.
.SH "HEADINGS"
.IX Header "HEADINGS"
Try a few different levels of headings, with embedded formatting codes and
\& print "This text is normal.\en";
\& print colored ['yellow on_magenta'], "Yellow on magenta.\en";
.Ve
+.PP
.Vb 2
\& use Term::ANSIColor qw(uncolor);
\& print uncolor '01;31', "\en";
.Ve
+.PP
But this isn't verbatim (make sure it wraps properly), and the next
paragraph is again:
.PP
\& use Term::ANSIColor qw(:constants);
\& print BOLD, BLUE, "This text is in bold blue.\en", RESET;
.Ve
+.PP
.Vb 1
\& use Term::ANSIColor qw(:constants); $Term::ANSIColor::AUTORESET = 1; print BOLD BLUE "This text is in bold blue.\en"; print "This text is normal.\en";
.Ve
+.PP
(Ugh, that's obnoxiously long.) Try different spacing:
.PP
.Vb 7
\&tab. But this should still be verbatim.
\& As should this.
.Ve
+.PP
This isn't.
.PP
.Vb 2
\& This is. And this: is an internal tab. It should be:
\& |--| <= lined up with that.
.Ve
+.PP
(Tricky, but tabs should be expanded before the translator starts in on
the text since otherwise text with mixed tabs and spaces will get messed
up.)
+.PP
+.Vb 5
+\& And now we test verbatim paragraphs right before a heading. Older
+\& versions of Pod::Man generated two spaces between paragraphs like this
+\& and the heading. (In order to properly test this, one may have to
+\& visually inspect the nroff output when run on the generated *roff
+\& text, unfortunately.)
+.Ve
+.SH "CONCLUSION"
+.IX Header "CONCLUSION"
+That's all, folks!