#!../../miniperl # # We use the "two rows of 8" perspective to map the syllables onto the # expected forms as per the various asundry Ethiopic locales... # open (GEEZ, ">Is/Y0.pl"); open (KAIB, ">Is/Y1.pl"); open (SALS, ">Is/Y2.pl"); open (RABI, ">Is/Y3.pl"); open (HAMS, ">Is/Y4.pl"); open (SADS, ">Is/Y5.pl"); open (SABI, ">Is/Y6.pl"); open (DIQALA_GEEZ, ">Is/Y8.pl"); open (DIQALA_SALS, ">Is/Y10.pl"); open (DIQALA_RABI, ">Is/Y11.pl"); # which is sometimes just DIQALA open (DIQALA_HAMS, ">Is/Y12.pl"); open (DIQALA_SADS, ">Is/Y13.pl"); # though people outside of unicode.org # might say DIQALA_KAIB... @fh = qw( GEEZ KAIB SALS RABI HAMS SADS SABI none DIQALA_GEEZ none DIQALA_SALS DIQALA_RABI DIQALA_HAMS DIQALA_SADS ); for $form (0..$#fh) { $FILE = $fh[$form]; print $FILE "return <<'END'\n" if ($FILE ne "none"); } open (ETHIOPIC, "EthiopicSyllables.txt"); while () { ($uni, $form) = split (/\s+/ ); $FILE = $fh[$form]; print $FILE "$uni\n"; } close (ETHIOPIC); for $form (0..$#fh) { $FILE = $fh[$form]; print $FILE "END\n" if ($FILE ne "none"); } close (GEEZ); close (KAIB); close (SALS); close (RABI); close (HAMS); close (SADS); close (SABI); close (DIQALA_GEEZ); close (DIQALA_SALS); close (DIQALA_RABI); close (DIQALA_HAMS); close (DIQALA_SADS); symlink ( "Is/Y11.pl", "Is/Y7.pl" ); symlink ( "Is/Y13.pl", "Is/Y9.pl" );