PERL_EFF_ACCESS_[RWX]_OK can go.
[p5sagit/p5-mst-13.2.git] / pod / perlpod.pod
1
2 =for comment
3 This document is in Pod format.  To read this, use a Pod formatter,
4 like "perldoc perlpod".
5
6 =head1 NAME
7 X<POD> X<plain old documentation>
8
9 perlpod - the Plain Old Documentation format
10
11 =head1 DESCRIPTION
12
13 Pod is a simple-to-use markup language used for writing documentation
14 for Perl, Perl programs, and Perl modules.
15
16 Translators are available for converting Pod to various formats
17 like plain text, HTML, man pages, and more.
18
19 Pod markup consists of three basic kinds of paragraphs:
20 L<ordinary|/"Ordinary Paragraph">,
21 L<verbatim|/"Verbatim Paragraph">, and 
22 L<command|/"Command Paragraph">.
23
24
25 =head2 Ordinary Paragraph
26 X<POD, ordinary paragraph>
27
28 Most paragraphs in your documentation will be ordinary blocks
29 of text, like this one.  You can simply type in your text without
30 any markup whatsoever, and with just a blank line before and
31 after.  When it gets formatted, it will undergo minimal formatting, 
32 like being rewrapped, probably put into a proportionally spaced
33 font, and maybe even justified.
34
35 You can use formatting codes in ordinary paragraphs, for B<bold>,
36 I<italic>, C<code-style>, L<hyperlinks|perlfaq>, and more.  Such
37 codes are explained in the "L<Formatting Codes|/"Formatting Codes">"
38 section, below.
39
40
41 =head2 Verbatim Paragraph
42 X<POD, verbatim paragraph> X<verbatim>
43
44 Verbatim paragraphs are usually used for presenting a codeblock or
45 other text which does not require any special parsing or formatting,
46 and which shouldn't be wrapped.
47
48 A verbatim paragraph is distinguished by having its first character
49 be a space or a tab.  (And commonly, all its lines begin with spaces
50 and/or tabs.)  It should be reproduced exactly, with tabs assumed to
51 be on 8-column boundaries.  There are no special formatting codes,
52 so you can't italicize or anything like that.  A \ means \, and
53 nothing else.
54
55
56 =head2 Command Paragraph
57 X<POD, command>
58
59 A command paragraph is used for special treatment of whole chunks
60 of text, usually as headings or parts of lists.
61
62 All command paragraphs (which are typically only one line long) start
63 with "=", followed by an identifier, followed by arbitrary text that
64 the command can use however it pleases.  Currently recognized commands
65 are
66
67     =head1 Heading Text
68     =head2 Heading Text
69     =head3 Heading Text
70     =head4 Heading Text
71     =over indentlevel
72     =item stuff
73     =back
74     =cut
75     =pod
76     =begin format
77     =end format
78     =for format text...
79
80 To explain them each in detail:
81
82 =over
83
84 =item C<=head1 I<Heading Text>>
85 X<=head1> X<=head2> X<=head3> X<=head4>
86 X<head1> X<head2> X<head3> X<head4>
87
88 =item C<=head2 I<Heading Text>>
89
90 =item C<=head3 I<Heading Text>>
91
92 =item C<=head4 I<Heading Text>>
93
94 Head1 through head4 produce headings, head1 being the highest
95 level.  The text in the rest of this paragraph is the content of the
96 heading.  For example:
97
98   =head2 Object Attributes
99
100 The text "Object Attributes" comprises the heading there.  (Note that
101 head3 and head4 are recent additions, not supported in older Pod
102 translators.)  The text in these heading commands can use
103 formatting codes, as seen here:
104
105   =head2 Possible Values for C<$/>
106
107 Such commands are explained in the
108 "L<Formatting Codes|/"Formatting Codes">" section, below.
109
110 =item C<=over I<indentlevel>>
111 X<=over> X<=item> X<=back> X<over> X<item> X<back>
112
113 =item C<=item I<stuff...>>
114
115 =item C<=back>
116
117 Item, over, and back require a little more explanation:  "=over" starts
118 a region specifically for the generation of a list using "=item"
119 commands, or for indenting (groups of) normal paragraphs.  At the end
120 of your list, use "=back" to end it.  The I<indentlevel> option to
121 "=over" indicates how far over to indent, generally in ems (where
122 one em is the width of an "M" in the document's base font) or roughly
123 comparable units; if there is no I<indentlevel> option, it defaults
124 to four.  (And some formatters may just ignore whatever I<indentlevel>
125 you provide.)  In the I<stuff> in C<=item I<stuff...>>, you may
126 use formatting codes, as seen here:
127
128   =item Using C<$|> to Control Buffering
129
130 Such commands are explained in the
131 "L<Formatting Codes|/"Formatting Codes">" section, below.
132
133 Note also that there are some basic rules to using "=over" ...
134 "=back" regions:
135
136 =over
137
138 =item *
139
140 Don't use "=item"s outside of an "=over" ... "=back" region.
141
142 =item *
143
144 The first thing after the "=over" command should be an "=item", unless
145 there aren't going to be any items at all in this "=over" ... "=back"
146 region.
147
148 =item *
149
150 Don't put "=headI<n>" commands inside an "=over" ... "=back" region.
151
152 =item *
153
154 And perhaps most importantly, keep the items consistent: either use
155 "=item *" for all of them, to produce bullets; or use "=item 1.",
156 "=item 2.", etc., to produce numbered lists; or use "=item foo",
157 "=item bar", etc. -- namely, things that look nothing like bullets or
158 numbers.
159
160 If you start with bullets or numbers, stick with them, as
161 formatters use the first "=item" type to decide how to format the
162 list.
163
164 =back
165
166 =item C<=cut>
167 X<=cut> X<cut>
168
169 To end a Pod block, use a blank line,
170 then a line beginning with "=cut", and a blank
171 line after it.  This lets Perl (and the Pod formatter) know that
172 this is where Perl code is resuming.  (The blank line before the "=cut"
173 is not technically necessary, but many older Pod processors require it.)
174
175 =item C<=pod>
176 X<=pod> X<pod>
177
178 The "=pod" command by itself doesn't do much of anything, but it
179 signals to Perl (and Pod formatters) that a Pod block starts here.  A
180 Pod block starts with I<any> command paragraph, so a "=pod" command is
181 usually used just when you want to start a Pod block with an ordinary
182 paragraph or a verbatim paragraph.  For example:
183
184   =item stuff()
185
186   This function does stuff.
187
188   =cut
189
190   sub stuff {
191     ...
192   }
193
194   =pod
195
196   Remember to check its return value, as in:
197
198     stuff() || die "Couldn't do stuff!";
199
200   =cut
201
202 =item C<=begin I<formatname>>
203 X<=begin> X<=end> X<=for> X<begin> X<end> X<for>
204
205 =item C<=end I<formatname>>
206
207 =item C<=for I<formatname> I<text...>>
208
209 For, begin, and end will let you have regions of text/code/data that
210 are not generally interpreted as normal Pod text, but are passed
211 directly to particular formatters, or are otherwise special.  A
212 formatter that can use that format will use the region, otherwise it
213 will be completely ignored.
214
215 A command "=begin I<formatname>", some paragraphs, and a
216 command "=end I<formatname>", mean that the text/data inbetween
217 is meant for formatters that understand the special format
218 called I<formatname>.  For example,
219
220   =begin html
221
222   <hr> <img src="thang.png">
223   <p> This is a raw HTML paragraph </p>
224
225   =end html
226
227 The command "=for I<formatname> I<text...>"
228 specifies that the remainder of just this paragraph (starting
229 right after I<formatname>) is in that special format.  
230
231   =for html <hr> <img src="thang.png">
232   <p> This is a raw HTML paragraph </p>
233
234 This means the same thing as the above "=begin html" ... "=end html"
235 region.
236
237 That is, with "=for", you can have only one paragraph's worth
238 of text (i.e., the text in "=foo targetname text..."), but with
239 "=begin targetname" ... "=end targetname", you can have any amount
240 of stuff inbetween.  (Note that there still must be a blank line
241 after the "=begin" command and a blank line before the "=end"
242 command.
243
244 Here are some examples of how to use these:
245
246   =begin html
247
248   <br>Figure 1.<br><IMG SRC="figure1.png"><br>
249
250   =end html
251
252   =begin text
253
254     ---------------
255     |  foo        |
256     |        bar  |
257     ---------------
258
259   ^^^^ Figure 1. ^^^^
260
261   =end text
262
263 Some format names that formatters currently are known to accept
264 include "roff", "man", "latex", "tex", "text", and "html".  (Some
265 formatters will treat some of these as synonyms.)
266
267 A format name of "comment" is common for just making notes (presumably
268 to yourself) that won't appear in any formatted version of the Pod
269 document:
270
271   =for comment
272   Make sure that all the available options are documented!
273
274 Some I<formatnames> will require a leading colon (as in
275 C<"=for :formatname">, or
276 C<"=begin :formatname" ... "=end :formatname">),
277 to signal that the text is not raw data, but instead I<is> Pod text
278 (i.e., possibly containing formatting codes) that's just not for
279 normal formatting (e.g., may not be a normal-use paragraph, but might
280 be for formatting as a footnote).
281
282 =item C<=encoding I<encodingname>>
283 X<=encoding> X<encoding>
284
285 This command is used for declaring the encoding of a document.  Most
286 users won't need this; but if your encoding isn't US-ASCII or Latin-1,
287 then put a C<=encoding I<encodingname>> command early in the document so
288 that pod formatters will know how to decode the document.  For
289 I<encodingname>, use a name recognized by the L<Encode::Supported>
290 module.  Examples:
291
292   =encoding utf8
293
294   =encoding koi8-r
295   
296   =encoding ShiftJIS
297   
298   =encoding big5
299
300 =back
301
302 And don't forget, when using any command, that the command lasts up
303 until the end of its I<paragraph>, not its line.  So in the
304 examples below, you can see that every command needs the blank
305 line after it, to end its paragraph.
306
307 Some examples of lists include:
308
309   =over
310
311   =item *
312
313   First item
314
315   =item *
316
317   Second item
318
319   =back
320
321   =over
322
323   =item Foo()
324
325   Description of Foo function
326
327   =item Bar()
328
329   Description of Bar function
330
331   =back
332
333
334 =head2 Formatting Codes
335 X<POD, formatting code> X<formatting code>
336 X<POD, interior sequence> X<interior sequence>
337
338 In ordinary paragraphs and in some command paragraphs, various
339 formatting codes (a.k.a. "interior sequences") can be used:
340
341 =for comment
342  "interior sequences" is such an opaque term.
343  Prefer "formatting codes" instead.
344
345 =over
346
347 =item C<IE<lt>textE<gt>> -- italic text
348 X<I> X<< IZ<><> >> X<POD, formatting code, italic> X<italic>
349
350 Used for emphasis ("C<be IE<lt>careful!E<gt>>") and parameters
351 ("C<redo IE<lt>LABELE<gt>>")
352
353 =item C<BE<lt>textE<gt>> -- bold text
354 X<B> X<< BZ<><> >> X<POD, formatting code, bold> X<bold>
355
356 Used for switches ("C<perl's BE<lt>-nE<gt> switch>"), programs
357 ("C<some systems provide a BE<lt>chfnE<gt> for that>"),
358 emphasis ("C<be BE<lt>careful!E<gt>>"), and so on
359 ("C<and that feature is known as BE<lt>autovivificationE<gt>>").
360
361 =item C<CE<lt>codeE<gt>> -- code text
362 X<C> X<< CZ<><> >> X<POD, formatting code, code> X<code>
363
364 Renders code in a typewriter font, or gives some other indication that
365 this represents program text ("C<CE<lt>gmtime($^T)E<gt>>") or some other
366 form of computerese ("C<CE<lt>drwxr-xr-xE<gt>>").
367
368 =item C<LE<lt>nameE<gt>> -- a hyperlink
369 X<L> X<< LZ<><> >> X<POD, formatting code, hyperlink> X<hyperlink>
370
371 There are various syntaxes, listed below.  In the syntaxes given,
372 C<text>, C<name>, and C<section> cannot contain the characters
373 '/' and '|'; and any '<' or '>' should be matched.
374
375 =over
376
377 =item *
378
379 C<LE<lt>nameE<gt>>
380
381 Link to a Perl manual page (e.g., C<LE<lt>Net::PingE<gt>>).  Note
382 that C<name> should not contain spaces.  This syntax
383 is also occasionally used for references to UNIX man pages, as in
384 C<LE<lt>crontab(5)E<gt>>.
385
386 =item *
387
388 C<LE<lt>name/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>name/secE<gt>>
389
390 Link to a section in other manual page.  E.g.,
391 C<LE<lt>perlsyn/"For Loops"E<gt>>
392
393 =item *
394
395 C<LE<lt>/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>/secE<gt>> or C<LE<lt>"sec"E<gt>>
396
397 Link to a section in this manual page.  E.g.,
398 C<LE<lt>/"Object Methods"E<gt>>
399
400 =back
401
402 A section is started by the named heading or item.  For
403 example, C<LE<lt>perlvar/$.E<gt>> or C<LE<lt>perlvar/"$."E<gt>> both
404 link to the section started by "C<=item $.>" in perlvar.  And
405 C<LE<lt>perlsyn/For LoopsE<gt>> or C<LE<lt>perlsyn/"For Loops"E<gt>>
406 both link to the section started by "C<=head2 For Loops>"
407 in perlsyn.
408
409 To control what text is used for display, you
410 use "C<LE<lt>text|...E<gt>>", as in:
411
412 =over
413
414 =item *
415
416 C<LE<lt>text|nameE<gt>>
417
418 Link this text to that manual page.  E.g.,
419 C<LE<lt>Perl Error Messages|perldiagE<gt>>
420
421 =item *
422
423 C<LE<lt>text|name/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>text|name/secE<gt>>
424
425 Link this text to that section in that manual page.  E.g.,
426 C<LE<lt>SWITCH statements|perlsyn/"Basic BLOCKs and Switch
427 Statements"E<gt>>
428
429 =item *
430
431 C<LE<lt>text|/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>text|/secE<gt>>
432 or C<LE<lt>text|"sec"E<gt>>
433
434 Link this text to that section in this manual page.  E.g.,
435 C<LE<lt>the various attributes|/"Member Data"E<gt>>
436
437 =back
438
439 Or you can link to a web page:
440
441 =over
442
443 =item *
444
445 C<LE<lt>scheme:...E<gt>>
446
447 Links to an absolute URL.  For example,
448 C<LE<lt>http://www.perl.org/E<gt>>.  But note
449 that there is no corresponding C<LE<lt>text|scheme:...E<gt>> syntax, for
450 various reasons.
451
452 =back
453
454 =item C<EE<lt>escapeE<gt>> -- a character escape
455 X<E> X<< EZ<><> >> X<POD, formatting code, escape> X<escape>
456
457 Very similar to HTML/XML C<&I<foo>;> "entity references":
458
459 =over
460
461 =item *
462
463 C<EE<lt>ltE<gt>> -- a literal E<lt> (less than)
464
465 =item *
466
467 C<EE<lt>gtE<gt>> -- a literal E<gt> (greater than)
468
469 =item *
470
471 C<EE<lt>verbarE<gt>> -- a literal | (I<ver>tical I<bar>)
472
473 =item *
474
475 C<EE<lt>solE<gt>> = a literal / (I<sol>idus)
476
477 The above four are optional except in other formatting codes,
478 notably C<LE<lt>...E<gt>>, and when preceded by a
479 capital letter.
480
481 =item *
482
483 C<EE<lt>htmlnameE<gt>>
484
485 Some non-numeric HTML entity name, such as C<EE<lt>eacuteE<gt>>,
486 meaning the same thing as C<&eacute;> in HTML -- i.e., a lowercase
487 e with an acute (/-shaped) accent.
488
489 =item *
490
491 C<EE<lt>numberE<gt>>
492
493 The ASCII/Latin-1/Unicode character with that number.  A
494 leading "0x" means that I<number> is hex, as in
495 C<EE<lt>0x201EE<gt>>.  A leading "0" means that I<number> is octal,
496 as in C<EE<lt>075E<gt>>.  Otherwise I<number> is interpreted as being
497 in decimal, as in C<EE<lt>181E<gt>>.
498
499 Note that older Pod formatters might not recognize octal or
500 hex numeric escapes, and that many formatters cannot reliably
501 render characters above 255.  (Some formatters may even have
502 to use compromised renderings of Latin-1 characters, like
503 rendering C<EE<lt>eacuteE<gt>> as just a plain "e".)
504
505 =back
506
507 =item C<FE<lt>filenameE<gt>> -- used for filenames
508 X<F> X<< FZ<><> >> X<POD, formatting code, filename> X<filename>
509
510 Typically displayed in italics.  Example: "C<FE<lt>.cshrcE<gt>>"
511
512 =item C<SE<lt>textE<gt>> -- text contains non-breaking spaces
513 X<S> X<< SZ<><> >> X<POD, formatting code, non-breaking space> 
514 X<non-breaking space>
515
516 This means that the words in I<text> should not be broken
517 across lines.  Example: S<C<SE<lt>$x ? $y : $zE<gt>>>.
518
519 =item C<XE<lt>topic nameE<gt>> -- an index entry
520 X<X> X<< XZ<><> >> X<POD, formatting code, index entry> X<index entry>
521
522 This is ignored by most formatters, but some may use it for building
523 indexes.  It always renders as empty-string.
524 Example: C<XE<lt>absolutizing relative URLsE<gt>>
525
526 =item C<ZE<lt>E<gt>> -- a null (zero-effect) formatting code
527 X<Z> X<< ZZ<><> >> X<POD, formatting code, null> X<null>
528
529 This is rarely used.  It's one way to get around using an
530 EE<lt>...E<gt> code sometimes.  For example, instead of
531 "C<NEE<lt>ltE<gt>3>" (for "NE<lt>3") you could write
532 "C<NZE<lt>E<gt>E<lt>3>" (the "ZE<lt>E<gt>" breaks up the "N" and
533 the "E<lt>" so they can't be considered
534 the part of a (fictitious) "NE<lt>...E<gt>" code.
535
536 =for comment
537  This was formerly explained as a "zero-width character".  But it in
538  most parser models, it parses to nothing at all, as opposed to parsing
539  as if it were a E<zwnj> or E<zwj>, which are REAL zero-width characters.
540  So "width" and "character" are exactly the wrong words.
541
542 =back
543
544 Most of the time, you will need only a single set of angle brackets to
545 delimit the beginning and end of formatting codes.  However,
546 sometimes you will want to put a real right angle bracket (a
547 greater-than sign, '>') inside of a formatting code.  This is particularly
548 common when using a formatting code to provide a different font-type for a
549 snippet of code.  As with all things in Perl, there is more than
550 one way to do it.  One way is to simply escape the closing bracket
551 using an C<E> code:
552
553     C<$a E<lt>=E<gt> $b>
554
555 This will produce: "C<$a E<lt>=E<gt> $b>"
556
557 A more readable, and perhaps more "plain" way is to use an alternate
558 set of delimiters that doesn't require a single ">" to be escaped.  With
559 the Pod formatters that are standard starting with perl5.5.660, doubled
560 angle brackets ("<<" and ">>") may be used I<if and only if there is
561 whitespace right after the opening delimiter and whitespace right
562 before the closing delimiter!>  For example, the following will
563 do the trick:
564 X<POD, formatting code, escaping with multiple brackets>
565
566     C<< $a <=> $b >>
567
568 In fact, you can use as many repeated angle-brackets as you like so
569 long as you have the same number of them in the opening and closing
570 delimiters, and make sure that whitespace immediately follows the last
571 '<' of the opening delimiter, and immediately precedes the first '>'
572 of the closing delimiter.  (The whitespace is ignored.)  So the
573 following will also work:
574 X<POD, formatting code, escaping with multiple brackets>
575
576     C<<< $a <=> $b >>>
577     C<<<<  $a <=> $b     >>>>
578
579 And they all mean exactly the same as this:
580
581     C<$a E<lt>=E<gt> $b>
582
583 As a further example, this means that if you wanted to put these bits of
584 code in C<C> (code) style:
585
586     open(X, ">>thing.dat") || die $!
587     $foo->bar();
588
589 you could do it like so:
590
591     C<<< open(X, ">>thing.dat") || die $! >>>
592     C<< $foo->bar(); >>
593
594 which is presumably easier to read than the old way:
595
596     C<open(X, "E<gt>E<gt>thing.dat") || die $!>
597     C<$foo-E<gt>bar();>
598
599 This is currently supported by pod2text (Pod::Text), pod2man (Pod::Man),
600 and any other pod2xxx or Pod::Xxxx translators that use
601 Pod::Parser 1.093 or later, or Pod::Tree 1.02 or later.
602
603 =head2 The Intent
604 X<POD, intent of>
605
606 The intent is simplicity of use, not power of expression.  Paragraphs
607 look like paragraphs (block format), so that they stand out
608 visually, and so that I could run them through C<fmt> easily to reformat
609 them (that's F7 in my version of B<vi>, or Esc Q in my version of
610 B<emacs>).  I wanted the translator to always leave the C<'> and C<`> and
611 C<"> quotes alone, in verbatim mode, so I could slurp in a
612 working program, shift it over four spaces, and have it print out, er,
613 verbatim.  And presumably in a monospace font.
614
615 The Pod format is not necessarily sufficient for writing a book.  Pod
616 is just meant to be an idiot-proof common source for nroff, HTML,
617 TeX, and other markup languages, as used for online
618 documentation.  Translators exist for B<pod2text>, B<pod2html>,
619 B<pod2man> (that's for nroff(1) and troff(1)), B<pod2latex>, and
620 B<pod2fm>.  Various others are available in CPAN.
621
622
623 =head2 Embedding Pods in Perl Modules
624 X<POD, embedding>
625
626 You can embed Pod documentation in your Perl modules and scripts.
627 Start your documentation with an empty line, a "=head1" command at the
628 beginning, and end it with a "=cut" command and an empty line.  Perl
629 will ignore the Pod text.  See any of the supplied library modules for
630 examples.  If you're going to put your Pod at the end of the file, and
631 you're using an __END__ or __DATA__ cut mark, make sure to put an
632 empty line there before the first Pod command.
633
634   __END__
635
636   =head1 NAME
637
638   Time::Local - efficiently compute time from local and GMT time
639
640 Without that empty line before the "=head1", many translators wouldn't
641 have recognized the "=head1" as starting a Pod block.
642
643 =head2 Hints for Writing Pod
644
645 =over
646
647 =item *
648 X<podchecker> X<POD, validating>
649
650 The B<podchecker> command is provided for checking Pod syntax for errors
651 and warnings.  For example, it checks for completely blank lines in
652 Pod blocks and for unknown commands and formatting codes.  You should
653 still also pass your document through one or more translators and proofread
654 the result, or print out the result and proofread that.  Some of the
655 problems found may be bugs in the translators, which you may or may not
656 wish to work around.
657
658 =item *
659
660 If you're more familiar with writing in HTML than with writing in Pod, you
661 can try your hand at writing documentation in simple HTML, and converting
662 it to Pod with the experimental L<Pod::HTML2Pod|Pod::HTML2Pod> module,
663 (available in CPAN), and looking at the resulting code.  The experimental
664 L<Pod::PXML|Pod::PXML> module in CPAN might also be useful.
665
666 =item *
667
668 Many older Pod translators require the lines before every Pod
669 command and after every Pod command (including "=cut"!) to be a blank
670 line.  Having something like this:
671
672  # - - - - - - - - - - - -
673  =item $firecracker->boom()
674
675  This noisily detonates the firecracker object.
676  =cut
677  sub boom {
678  ...
679
680 ...will make such Pod translators completely fail to see the Pod block
681 at all.
682
683 Instead, have it like this:
684
685  # - - - - - - - - - - - -
686
687  =item $firecracker->boom()
688
689  This noisily detonates the firecracker object.
690
691  =cut
692
693  sub boom {
694  ...
695
696 =item *
697
698 Some older Pod translators require paragraphs (including command
699 paragraphs like "=head2 Functions") to be separated by I<completely>
700 empty lines.  If you have an apparently empty line with some spaces
701 on it, this might not count as a separator for those translators, and
702 that could cause odd formatting.
703
704 =item *
705
706 Older translators might add wording around an LE<lt>E<gt> link, so that
707 C<LE<lt>Foo::BarE<gt>> may become "the Foo::Bar manpage", for example.
708 So you shouldn't write things like C<the LE<lt>fooE<gt>
709 documentation>, if you want the translated document to read sensibly
710 -- instead write C<the LE<lt>Foo::Bar|Foo::BarE<gt> documentation> or
711 C<LE<lt>the Foo::Bar documentation|Foo::BarE<gt>>, to control how the
712 link comes out.
713
714 =item *
715
716 Going past the 70th column in a verbatim block might be ungracefully
717 wrapped by some formatters.
718
719 =back
720
721 =head1 SEE ALSO
722
723 L<perlpodspec>, L<perlsyn/"PODs: Embedded Documentation">,
724 L<perlnewmod>, L<perldoc>, L<pod2html>, L<pod2man>, L<podchecker>.
725
726 =head1 AUTHOR
727
728 Larry Wall, Sean M. Burke
729
730 =cut