1 ###########################################################################
3 # This file is auto-generated by the Perl DateTime Suite locale
4 # generator (0.05). This code generator comes with the
5 # DateTime::Locale distribution in the tools/ directory, and is called
8 # This file as generated from the CLDR XML locale data. See the
9 # LICENSE.cldr file included in this distribution for license details.
11 # This file was generated from the source file wal.xml
12 # The source file version number was 1.61, generated on
13 # 2009/06/15 04:15:33.
15 # Do not edit this file directly.
17 ###########################################################################
19 package DateTime::Locale::wal;
25 use base 'DateTime::Locale::root';
27 sub cldr_version { return "1\.7\.1" }
30 my $am_pm_abbreviated = [ "ማለዶ", "ቃማ" ];
31 sub am_pm_abbreviated { return $am_pm_abbreviated }
34 my $date_format_full = "EEEE፥\ dd\ MMMM\ ጋላሳ\ y\ G";
35 sub date_format_full { return $date_format_full }
39 my $date_format_long = "dd\ MMMM\ y";
40 sub date_format_long { return $date_format_long }
44 my $date_format_medium = "dd\-MMM\-y";
45 sub date_format_medium { return $date_format_medium }
49 my $date_format_short = "dd\/MM\/yy";
50 sub date_format_short { return $date_format_short }
54 sub day_format_abbreviated { $_[0]->day_format_wide() }
57 sub day_format_narrow { $_[0]->day_stand_alone_narrow() }
60 my $day_format_wide = [ "ሳይኖ", "ማቆሳኛ", "አሩዋ", "ሃሙሳ", "አርባ", "ቄራ", "ወጋ" ];
61 sub day_format_wide { return $day_format_wide }
64 my $day_stand_alone_narrow = [ "ሳ", "ማ", "አ", "ሃ", "አ", "ቄ", "ወ" ];
65 sub day_stand_alone_narrow { return $day_stand_alone_narrow }
68 sub day_stand_alone_wide { $_[0]->day_format_wide() }
71 my $era_abbreviated = [ "አዳ\ ዎዴ", "ግሮተታ\ ላይታ" ];
72 sub era_abbreviated { return $era_abbreviated }
75 sub era_narrow { $_[0]->era_abbreviated() }
78 my $first_day_of_week = "1";
79 sub first_day_of_week { return $first_day_of_week }
83 my $month_format_abbreviated = [ "ጃንዩ", "ፌብሩ", "ማርች", "ኤፕረ", "ሜይ", "ጁን", "ጁላይ", "ኦገስ", "ሴፕቴ", "ኦክተ", "ኖቬም", "ዲሴም" ];
84 sub month_format_abbreviated { return $month_format_abbreviated }
87 sub month_format_narrow { $_[0]->month_stand_alone_narrow() }
90 my $month_format_wide = [ "ጃንዩወሪ", "ፌብሩወሪ", "ማርች", "ኤፕረል", "ሜይ", "ጁን", "ጁላይ", "ኦገስት", "ሴፕቴምበር", "ኦክተውበር", "ኖቬምበር", "ዲሴምበር" ];
91 sub month_format_wide { return $month_format_wide }
94 sub month_stand_alone_abbreviated { $_[0]->month_format_abbreviated() }
97 my $month_stand_alone_narrow = [ "ጃ", "ፌ", "ማ", "ኤ", "ሜ", "ጁ", "ጁ", "ኦ", "ሴ", "ኦ", "ኖ", "ዲ" ];
98 sub month_stand_alone_narrow { return $month_stand_alone_narrow }
101 sub month_stand_alone_wide { $_[0]->month_format_wide() }
104 my $time_format_full = "h\:mm\:ss\ a\ zzzz";
105 sub time_format_full { return $time_format_full }
109 my $time_format_long = "h\:mm\:ss\ a\ z";
110 sub time_format_long { return $time_format_long }
114 my $time_format_medium = "h\:mm\:ss\ a";
115 sub time_format_medium { return $time_format_medium }
119 my $time_format_short = "h\:mm\ a";
120 sub time_format_short { return $time_format_short }
124 my $_format_for_MMMMdd = "dd\ MMMM";
125 sub _format_for_MMMMdd { return $_format_for_MMMMdd }
129 my $_format_for_MMdd = "dd\/MM";
130 sub _format_for_MMdd { return $_format_for_MMdd }
134 my $_format_for_yyMM = "MM\/yy";
135 sub _format_for_yyMM { return $_format_for_yyMM }
139 my $_format_for_yyQ = "Q\ yy";
140 sub _format_for_yyQ { return $_format_for_yyQ }
144 my $_format_for_yyyyMMMM = "MMMM\ y";
145 sub _format_for_yyyyMMMM { return $_format_for_yyyyMMMM }
149 my $_available_formats =
151 "MMMMdd" => "dd\ MMMM",
155 "yyyyMMMM" => "MMMM\ y"
157 sub _available_formats { return $_available_formats }
171 DateTime::Locale::wal
177 my $dt = DateTime->now( locale => 'wal' );
178 print $dt->month_name();
182 This is the DateTime locale package for Walamo.
186 This locale inherits from the L<DateTime::Locale::root> locale.
188 It contains the following data.
202 =head3 Abbreviated (format)
212 =head3 Narrow (format)
222 =head3 Wide (stand-alone)
232 =head3 Abbreviated (stand-alone)
242 =head3 Narrow (stand-alone)
269 =head3 Abbreviated (format)
284 =head3 Narrow (format)
299 =head3 Wide (stand-alone)
314 =head3 Abbreviated (stand-alone)
329 =head3 Narrow (stand-alone)
353 =head3 Abbreviated (format)
360 =head3 Narrow (format)
367 =head3 Wide (stand-alone)
374 =head3 Abbreviated (stand-alone)
381 =head3 Narrow (stand-alone)
409 2008-02-05T18:30:30 = ማቆሳኛ፥ 05 ፌብሩወሪ ጋላሳ 2008 ግሮተታ ላይታ
410 1995-12-22T09:05:02 = አርባ፥ 22 ዲሴምበር ጋላሳ 1995 ግሮተታ ላይታ
411 -0010-09-15T04:44:23 = ቄራ፥ 15 ሴፕቴምበር ጋላሳ -10 አዳ ዎዴ
415 2008-02-05T18:30:30 = 05 ፌብሩወሪ 2008
416 1995-12-22T09:05:02 = 22 ዲሴምበር 1995
417 -0010-09-15T04:44:23 = 15 ሴፕቴምበር -10
421 2008-02-05T18:30:30 = 05-ፌብሩ-2008
422 1995-12-22T09:05:02 = 22-ዲሴም-1995
423 -0010-09-15T04:44:23 = 15-ሴፕቴ--10
427 2008-02-05T18:30:30 = 05/02/08
428 1995-12-22T09:05:02 = 22/12/95
429 -0010-09-15T04:44:23 = 15/09/10
433 2008-02-05T18:30:30 = 05-ፌብሩ-2008
434 1995-12-22T09:05:02 = 22-ዲሴም-1995
435 -0010-09-15T04:44:23 = 15-ሴፕቴ--10
441 2008-02-05T18:30:30 = 6:30:30 ቃማ UTC
442 1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02 ማለዶ UTC
443 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23 ማለዶ UTC
447 2008-02-05T18:30:30 = 6:30:30 ቃማ UTC
448 1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02 ማለዶ UTC
449 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23 ማለዶ UTC
453 2008-02-05T18:30:30 = 6:30:30 ቃማ
454 1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02 ማለዶ
455 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23 ማለዶ
459 2008-02-05T18:30:30 = 6:30 ቃማ
460 1995-12-22T09:05:02 = 9:05 ማለዶ
461 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44 ማለዶ
465 2008-02-05T18:30:30 = 6:30:30 ቃማ
466 1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02 ማለዶ
467 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23 ማለዶ
469 =head2 Datetime Formats
473 2008-02-05T18:30:30 = ማቆሳኛ፥ 05 ፌብሩወሪ ጋላሳ 2008 ግሮተታ ላይታ 6:30:30 ቃማ UTC
474 1995-12-22T09:05:02 = አርባ፥ 22 ዲሴምበር ጋላሳ 1995 ግሮተታ ላይታ 9:05:02 ማለዶ UTC
475 -0010-09-15T04:44:23 = ቄራ፥ 15 ሴፕቴምበር ጋላሳ -10 አዳ ዎዴ 4:44:23 ማለዶ UTC
479 2008-02-05T18:30:30 = 05 ፌብሩወሪ 2008 6:30:30 ቃማ UTC
480 1995-12-22T09:05:02 = 22 ዲሴምበር 1995 9:05:02 ማለዶ UTC
481 -0010-09-15T04:44:23 = 15 ሴፕቴምበር -10 4:44:23 ማለዶ UTC
485 2008-02-05T18:30:30 = 05-ፌብሩ-2008 6:30:30 ቃማ
486 1995-12-22T09:05:02 = 22-ዲሴም-1995 9:05:02 ማለዶ
487 -0010-09-15T04:44:23 = 15-ሴፕቴ--10 4:44:23 ማለዶ
491 2008-02-05T18:30:30 = 05/02/08 6:30 ቃማ
492 1995-12-22T09:05:02 = 22/12/95 9:05 ማለዶ
493 -0010-09-15T04:44:23 = 15/09/10 4:44 ማለዶ
497 2008-02-05T18:30:30 = 05-ፌብሩ-2008 6:30:30 ቃማ
498 1995-12-22T09:05:02 = 22-ዲሴም-1995 9:05:02 ማለዶ
499 -0010-09-15T04:44:23 = 15-ሴፕቴ--10 4:44:23 ማለዶ
501 =head2 Available Formats
505 2008-02-05T18:30:30 = 5 ማቆሳኛ
506 1995-12-22T09:05:02 = 22 አርባ
507 -0010-09-15T04:44:23 = 15 ቄራ
511 2008-02-05T18:30:30 = 18:30
512 1995-12-22T09:05:02 = 9:05
513 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44
517 2008-02-05T18:30:30 = 18:30:30
518 1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02
519 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23
523 2008-02-05T18:30:30 = 2
524 1995-12-22T09:05:02 = 12
525 -0010-09-15T04:44:23 = 9
529 2008-02-05T18:30:30 = ማቆሳኛ, 2-5
530 1995-12-22T09:05:02 = አርባ, 12-22
531 -0010-09-15T04:44:23 = ቄራ, 9-15
535 2008-02-05T18:30:30 = ፌብሩ
536 1995-12-22T09:05:02 = ዲሴም
537 -0010-09-15T04:44:23 = ሴፕቴ
539 =head3 MMMEd (E MMM d)
541 2008-02-05T18:30:30 = ማቆሳኛ ፌብሩ 5
542 1995-12-22T09:05:02 = አርባ ዲሴም 22
543 -0010-09-15T04:44:23 = ቄራ ሴፕቴ 15
545 =head3 MMMMEd (E MMMM d)
547 2008-02-05T18:30:30 = ማቆሳኛ ፌብሩወሪ 5
548 1995-12-22T09:05:02 = አርባ ዲሴምበር 22
549 -0010-09-15T04:44:23 = ቄራ ሴፕቴምበር 15
551 =head3 MMMMd (MMMM d)
553 2008-02-05T18:30:30 = ፌብሩወሪ 5
554 1995-12-22T09:05:02 = ዲሴምበር 22
555 -0010-09-15T04:44:23 = ሴፕቴምበር 15
557 =head3 MMMMdd (dd MMMM)
559 2008-02-05T18:30:30 = 05 ፌብሩወሪ
560 1995-12-22T09:05:02 = 22 ዲሴምበር
561 -0010-09-15T04:44:23 = 15 ሴፕቴምበር
565 2008-02-05T18:30:30 = ፌብሩ 5
566 1995-12-22T09:05:02 = ዲሴም 22
567 -0010-09-15T04:44:23 = ሴፕቴ 15
571 2008-02-05T18:30:30 = 05/02
572 1995-12-22T09:05:02 = 22/12
573 -0010-09-15T04:44:23 = 15/09
577 2008-02-05T18:30:30 = 2-5
578 1995-12-22T09:05:02 = 12-22
579 -0010-09-15T04:44:23 = 9-15
583 2008-02-05T18:30:30 = 5
584 1995-12-22T09:05:02 = 22
585 -0010-09-15T04:44:23 = 15
589 2008-02-05T18:30:30 = 6:30 ቃማ
590 1995-12-22T09:05:02 = 9:05 ማለዶ
591 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44 ማለዶ
593 =head3 hms (h:mm:ss a)
595 2008-02-05T18:30:30 = 6:30:30 ቃማ
596 1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02 ማለዶ
597 -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23 ማለዶ
601 2008-02-05T18:30:30 = 30:30
602 1995-12-22T09:05:02 = 05:02
603 -0010-09-15T04:44:23 = 44:23
607 2008-02-05T18:30:30 = 2008
608 1995-12-22T09:05:02 = 1995
609 -0010-09-15T04:44:23 = -10
613 2008-02-05T18:30:30 = 2008-2
614 1995-12-22T09:05:02 = 1995-12
615 -0010-09-15T04:44:23 = -10-9
617 =head3 yMEd (EEE, y-M-d)
619 2008-02-05T18:30:30 = ማቆሳኛ, 2008-2-5
620 1995-12-22T09:05:02 = አርባ, 1995-12-22
621 -0010-09-15T04:44:23 = ቄራ, -10-9-15
625 2008-02-05T18:30:30 = 2008 ፌብሩ
626 1995-12-22T09:05:02 = 1995 ዲሴም
627 -0010-09-15T04:44:23 = -10 ሴፕቴ
629 =head3 yMMMEd (EEE, y MMM d)
631 2008-02-05T18:30:30 = ማቆሳኛ, 2008 ፌብሩ 5
632 1995-12-22T09:05:02 = አርባ, 1995 ዲሴም 22
633 -0010-09-15T04:44:23 = ቄራ, -10 ሴፕቴ 15
635 =head3 yMMMM (y MMMM)
637 2008-02-05T18:30:30 = 2008 ፌብሩወሪ
638 1995-12-22T09:05:02 = 1995 ዲሴምበር
639 -0010-09-15T04:44:23 = -10 ሴፕቴምበር
643 2008-02-05T18:30:30 = 2008 1
644 1995-12-22T09:05:02 = 1995 4
645 -0010-09-15T04:44:23 = -10 3
649 2008-02-05T18:30:30 = 2008 Q1
650 1995-12-22T09:05:02 = 1995 Q4
651 -0010-09-15T04:44:23 = -10 Q3
655 2008-02-05T18:30:30 = 02/08
656 1995-12-22T09:05:02 = 12/95
657 -0010-09-15T04:44:23 = 09/10
661 2008-02-05T18:30:30 = 1 08
662 1995-12-22T09:05:02 = 4 95
663 -0010-09-15T04:44:23 = 3 10
665 =head3 yyyyMMMM (MMMM y)
667 2008-02-05T18:30:30 = ፌብሩወሪ 2008
668 1995-12-22T09:05:02 = ዲሴምበር 1995
669 -0010-09-15T04:44:23 = ሴፕቴምበር -10
673 =head3 Prefers 24 hour time?
677 =head3 Local first day of the week
684 See L<DateTime::Locale>.
688 Dave Rolsky <autarch@urth.org>
692 Copyright (c) 2008 David Rolsky. All rights reserved. This program is
693 free software; you can redistribute it and/or modify it under the same
694 terms as Perl itself.
696 This module was generated from data provided by the CLDR project, see
697 the LICENSE.cldr in this distribution for details on the CLDR data's