4 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 msgid "header moose subtitle"
11 msgstr "A Postmodern Object System for Perl"
13 msgid "moose page title"
14 msgstr "Moose - A postmodern object system for Perl"
33 msgid "nav presentations"
34 msgstr "Presentations"
40 "<p>Moose is a <a href='http://www.perl.com/pub/a/1999/03/pm.html'>postmodern object system</a> for Perl 5 that takes the tedium out of writing object-oriented Perl. It borrows all the best features from Perl 6, CLOS (LISP), Smalltalk, Java, BETA, OCaml, Ruby and more, while still keeping true to its Perl 5 roots.</p>"
41 "<p>Moose is 100% production ready and in heavy use in a number of systems and growing every day. <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose'>Try it today!</a></p>"
47 "<p>Moose is an extension of the Perl 5 object system. The main goal of Moose is to make Perl 5 Object Oriented programming easier, more consistent and less tedious. With Moose you can to think more about what you want to do and less about the mechanics of OOP.</p>"
48 "<p><a href='#code_sample' rel='facebox'>Click here to see a sample of what Moose looks like</a>.</p>"
50 msgid "about new to moose header"
51 msgstr "New to Moose?"
53 msgid "about new to moose body"
55 "<p>If you're new to Moose, the best place to start is the <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose/lib/Moose/Manual.pod'>Moose::Manual</a> docs, followed by the <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose/lib/Moose/Cookbook.pod'>Moose::Cookbook</a>. The intro will show you what Moose is, and how it makes Perl 5 OO better.</p>"
56 "<p>The cookbook recipes on Moose basics will get you up to speed with many of Moose's features quickly. Once you have an idea of what Moose can do, you can use the API documentation to get more detail on features which interest you.</p>"
58 msgid "about company list header"
59 msgstr "Companies that use Moose"
61 msgid "about company list body"
62 msgstr "<p>Moose is used by a large number of companies around the world, here are a few of them.</p>"
67 msgstr "<p>Moose is available for download from the CPAN, Perl's world-wide mirrored module distribution platform. Below is a number of links to Moose and it's related modules. <a href='http://cpants.perl.org/dist/used_by/Moose'>Here is a list</a> of other CPAN modules that use Moose.</p>"
69 msgid "download info Moose"
70 msgstr "The core Moose distribution"
72 msgid "download info Class::MOP"
73 msgstr "The underlying meta object protocol upon which Moose is built"
75 msgid "download info Task::Moose"
76 msgstr "A collection of excellent Moose extensions"
78 msgid "download info Task::Kensho"
79 msgstr "A collection of excellent Modern Perl modules"
81 msgid "download info MooseX::*"
82 msgstr "The Moose extensions"
84 msgid "download git header"
87 msgid "download git body"
89 "<p>Moose is developed using the <a href='http://git-scm.com/'>Git</a> source control system. Moose is a very open project and we are always willing to take contributions from others. The <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose/lib/Moose/Manual/Contributing.pod'>Moose::Manual::Contributing</a> outlines our specific contribution policies and tells you how get started with our workflow.</p>"
90 "<p>Here are some interesting video visualizations of the activity in the <a href='http://www.youtube.com/watch?v=Gwq10W0RaHQ&hd=1'>Moose</a> and <a href='http://www.youtube.com/watch?v=HlJDnvNSfJo&hd=1'>Class::MOP</a> git repositories on the occasion of their 1.0 release. These visualizations were created with <a href='http://code.google.com/p/gource/wiki/Videos'>Gource</a>.</p>"
92 msgid "download git public"
93 msgstr "Git Public Repo URL"
95 msgid "download git commiter"
96 msgstr "Git URL for Commiters"
98 msgid "download git web view"
101 msgid "download github mirror"
102 msgstr "Github Mirror"
107 msgstr "<p>Moose is a community driven project and there are a number of places in which you can find help and support. Below are listed the official IRC channels and mailing lists, but help can also be found on community based help sites like <a href='http://www.perlmonks.org'>PerlMonks</a> and <a href='http://www.stackoverflow.com'>Stack Overflow</a>. You can also refer to the official <a href='http://search.cpan.org/dist/Moose/lib/Moose/Manual/Support.pod'>Moose::Manual::Support</a> documentation for more details.</p>"
109 msgid "support irc header"
110 msgstr "IRC Channels"
112 msgid "support irc body"
113 msgstr "<p>The quickest way to get Moose support is to engage the community on IRC.</p>"
115 msgid "support mailing list header"
116 msgstr "Mailing List"
118 msgid "support mailing list body"
119 msgstr "<p>The Moose mailing lists can be an excellent way to get your questions answered.</p>"
121 msgid "support misc header"
124 msgid "support misc body"
125 msgstr "<p>Here are a couple other items which are useful that you might like.</p>"
127 msgid "support moose mailing list"
128 msgstr "Moose mailing list"
130 msgid "support moose mailing list archives"
131 msgstr "Moose mailing list archives"
133 msgid "support textmate bundle"
134 msgstr "Moose TextMate Bundle"
136 msgid "support quickref card"
137 msgstr "Moose QuickRef Card"
141 msgid "articles body"
143 "<p>Below are a list of articles and blog posts written about Moose, this is by no means a comprehensive list but we have tried to compile interesting and useful ones below. The <a href='http://ironman.enlightenedperl.org/'>Perl Iron Man</a> blog feed quite often has Moose related blog posts.</p>"
144 "<p>If you know of an article or blog post that you think should be included, let us know via <a href='support.html'>IRC or the mailing list</a> and we will add it here.</p>"
148 msgid "presentations body"
150 "<p>Below are links to presentations given about Moose at conferences and local Perl Mongers group meetings. When possible the slides are linked to, and on occasion the video when available.</p>"
151 "<p>This is by no means a complete listing, so if you know of a presentation that you think should be included, let us know via <a href='support.html'>IRC or the mailing list</a> and we will add it here.</p>"
155 msgid "footer copyright"
156 msgstr "Copyright © 2006—2010 <a href='http://www.iinteractive.com'>Infinity Interactive</a>"
159 msgstr "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself."