4 die "Encode::CN not supported on EBCDIC\n";
7 our $VERSION = do { my @r = (q$Revision: 1.21 $ =~ /\d+/g); sprintf "%d."."%02d" x $#r, @r };
12 XSLoader::load('Encode::CN',$VERSION);
14 # Relocated from Encode.pm
17 # use Encode::CN::2022_CN;
24 Encode::CN - China-based Chinese Encodings
28 use Encode qw/encode decode/;
29 $euc_cn = encode("euc-cn", $utf8); # loads Encode::CN implicitly
30 $utf8 = decode("euc-cn", $euc_cn); # ditto
34 This module implements China-based Chinese charset encodings.
35 Encodings supported are as follows.
37 Canonical Alias Description
38 --------------------------------------------------------------------
39 euc-cn /\beuc.*cn$/i EUC (Extended Unix Character)
41 /\bGB[-_ ]?2312(?:\D.*$|$)/i (see below)
42 gb2312-raw The raw (low-bit) GB2312 character map
43 gb12345-raw Traditional chinese counterpart to
45 iso-ir-165 GB2312 + GB6345 + GB8565 + additions
46 MacChineseSimp GB2312 + Apple Additions
47 cp936 Code Page 936, also known as GBK
49 hz 7-bit escaped GB2312 encoding
50 --------------------------------------------------------------------
52 To find how to use this module in detail, see L<Encode>.
56 Due to size concerns, C<GB 18030> (an extension to C<GBK>) is distributed
57 separately on CPAN, under the name L<Encode::HanExtra>. That module
58 also contains extra Taiwan-based encodings.
62 When you see C<charset=gb2312> on mails and web pages, they really
63 mean "euc-cn" encodings. To fix that, gb2312 is aliased to euc-cn. Use
64 gb2312-raw when you really mean it.
66 ASCII part (0x00-0x7f) is preserved for all encodings, even though it
67 conflicts with mappings by the Unicode Consortium. See
69 L<http://www.debian.or.jp/~kubota/unicode-symbols.html.en>
71 to find why it is implemented that way.
75 L<Encode>,L<Encode::CJKguide>